los derroches del estado por "nuestro bien"

1, 2, 3, 4, 57
Supondrá un desembolso de 350.000 euros al año

25 intérpretes traducirán desde hoy a los senadores para que puedan entenderse


http://www.elmundo.es/elmundo/2011/01/1 ... 91803.html
El catalán, euskera, gallego o valenciano se podrá utilizar en los plenos

Un total de 25 licenciados en traducción e interpretación -22 mujeres y sólo tres hombres- trabajarán desde hoy en todos los plenos del Senado para que los parlamentarios españoles puedan entenderse cuando decidan hablar en catalán, euskara, gallego o valenciano.


Cada sesión supondrá un desembolso de 12.000 euros

la Cámara ha comprado 400 equipos de traducción con auriculares, que han costado en total 4.526,48 euros.

Los nacionalistas de ERC, CiU, PNV, BNG, PSC y otros partidos restaron importancia en su día a este aumento del gasto porque, dijeron, ellos tienen derecho a expresarse en la lengua oficial que quieran y "los derechos no tienen precio".

el presupuesto general de la Cámara ha bajado en 2011 en un 6,7%. Entre otras medidas de ahorro, el año pasado se bajó el sueldo de todos los trabajadores del Senado una media de un 5%.

los nacionalistas lo tildaron de insuficiente y anunciaron que pedirán que el catalán, el gallego y el vasco se pueda hablar en todos los plenos y comisiones y, también, en el Congreso de los Diputados.


Casi todos ellos residen en Cataluña, el País Vasco o Galicia y el Senado también les costeará el desplazamiento y la estancia en forma de dietas.



Abro este hilo principalmente porque me he indignado con otro de los gastos inutiles que desde el congreso nos marcan como algo estrictamente necesario por nuestros y sus derechos.

no estoy en contra de las lenguas autonomicas (yo mismo he estudiado en catalan) pero me parece un gasto inutil traducir entre españoles simplemente porque un grupo quiera expresarse en su lengua (que lo paguen ellos pues!)
si tenemos una lengua que nos une, porque dividirnos asi? porque gastar esa salvajada de dinero? y mas ahora...


pd: estaria bien ir colgando cuantos casos de derroches encontreis en vuestra prensa regional (que seguro habra muchos) mas que nada como fiel reflejo del dinero que esta tirando el estado (tanto central, autonomico, provincial y local) mientras nos pide a los funcionarios, trabajadores y pensionistas que arrimemos el hombro porque no hay dinero para las pensiones.
jdbcn está baneado por "usar clon para saltarse baneo de subforo"
"Cada sesión supondrá un desembolso de 12.000 euros"

a que hora juega barcelona este finde?
"Toca't els collons, Mariloli"
"Ukitu bolak, Mariloli"
"Preme súas bolas, Mariloli"
"Tócate los cojones, Mariloli"

4,5 millones de parados en España y estos derrochando el dinero en estas gilipolleces...
ahora iba a poner yo la noticia, es bochornoso lo de este pais, pero bochornoso...........
Tan penoso como cutre.

Los nacionalistas de ERC, CiU, PNV, BNG, PSC y otros partidos restaron importancia en su día a este aumento del gasto porque, dijeron, ellos tienen derecho a expresarse en la lengua oficial que quieran

Sí, en su comunidad autónoma.


Saludos
Para que se necesitan 25 interpretes?

Con tres ya basta. Y seguro que hay alguien que sabe catalan, euskera y gallego, con lo que con un sueldo ya tienen cubierto el cupo de traductores.
Ahora mismo a bote pronto conozco futbolistas vascos que han jugado en el barça que hablan tres idiomas (cast, cat, eusk) xD

Son ganas de gastar porque si.
Si quieren ya les traduzco del catalan al castellano por 100€ la sesion.
Supongo que sois conscientes que el rumbo que esta tomando el país, por no decir el mundo, no es el adecuado, por eso os animo a que participéis en esta huelga, pues no debemos quedarnos sentados en el sofá, no debemos permitir este conformismo, no debemos permitir que la sociedad siga sumida en una completa ignorancia, sin ningún tipo de noción de la historia e incapaz de ver un palmo más allá de su existencia. ESTÁ EN NUESTRAS MANOS CAMBIAR!

Os animo a participar en el hilo de la huelga!

hilo_huelga-general-27-1-2011-esta-vez-si-debemos-parar-el-pais_1555341

PODEMOS!
Coño, pues estaría genial que alguien a quien le apetezca denunciar la gilipollez esta, se dedique a mezclar palabras de todos los idiomas, y si sabe alemán, ruso, o arabe, también... y si le sparece mal, que traigan a mas gente.

3 traductores por cada diputado, ¿cabrán todos? :)
esta es de lo mismo aunque con un coste inferior, de verdad son necesarias estas actuaciones de los independentistas? porque no lo paga su partido con su dinero y nos lo cuelan a nosotros?

http://www.libertaddigital.com/sociedad ... 276375815/
El Parlamento catalán pagó mil euros por veinte minutos de traducción

La traducción catalán-castellano que contrató este lunes el Parlamento catalán por iniciativa de ERC costó a los contribuyentes unos mil euros. todo para hablar 20 minutos con una delegación de Nicaragua que, lógicamente, se expresaba en español.
me gustaría saber de quien es familia el traductor....
aunque la verdad es que si no es familia de "nadie" es mas preocupante
Segun la fuente la informacion cambia un poquito...
TV3:
La cambra alta va aprovar el juliol passat, amb el rebuig de PP i UPN, aquesta reforma del seu reglament, una reforma que costarà 11.950 euros per sessió, si bé la font això no suposarà cap despesa addicional, sinó que sufragarà reorganitzant el pressupost de la cambra. En el seu pressupost de 2011, la cambra alta dedica a l'ús de les llengües cooficials un total de 350.000 euros. L'únic desemborsament addicional ha estat l'adquisició dels 400 auriculars que usaran els senadors i que ha tingut un cost de 4.500 euros.

En cada sessió de la cambra alta treballaran set intèrprets que es dedicaran a traduir al castellà la intervenció de l'orador, tot i que no al contrari. En concret, dos traductors seran els encarregats de l'euskera, tres del català i valencià i dos més del gallec. Ells mateixos seran, a més, els encarregats de traduir per escrit les intervencions per incloure-les al diari de sessions.


Resumen:
- El unico gasto extra ha sido de 4500€ de los auriculares
- Se ha reorganizado el presupuesto de la camara para dar cabida a este gasto
- Trabajaran 7 interpretes que tambien seran los encargados de escribir el diario de la sesion

Sigo pensando que un interprete por lengua es suficiente, pero bueno.
NGC escribió:Segun la fuente la informacion cambia un poquito...
TV3:
La cambra alta va aprovar el juliol passat, amb el rebuig de PP i UPN, aquesta reforma del seu reglament, una reforma que costarà 11.950 euros per sessió, si bé la font això no suposarà cap despesa addicional, sinó que sufragarà reorganitzant el pressupost de la cambra. En el seu pressupost de 2011, la cambra alta dedica a l'ús de les llengües cooficials un total de 350.000 euros. L'únic desemborsament addicional ha estat l'adquisició dels 400 auriculars que usaran els senadors i que ha tingut un cost de 4.500 euros.

En cada sessió de la cambra alta treballaran set intèrprets que es dedicaran a traduir al castellà la intervenció de l'orador, tot i que no al contrari. En concret, dos traductors seran els encarregats de l'euskera, tres del català i valencià i dos més del gallec. Ells mateixos seran, a més, els encarregats de traduir per escrit les intervencions per incloure-les al diari de sessions.


Resumen:
- El unico gasto extra ha sido de 4500€ de los auriculares
- Se ha reorganizado el presupuesto de la camara para dar cabida a este gasto
- Trabajaran 7 interpretes que tambien seran los encargados de escribir el diario de la sesion

Sigo pensando que un interprete por lengua es suficiente, pero bueno.


perdona pero no, estas totalmente equivocado. no va a costar solo los 4500€ de los auriculares, lo que decia la noticia el mundo es correcto.

en esta noticia lo dejan igual de claro, lo unico que queda un poco mas claro es que no sera un gasto adicional, sino que han quitado de otros lados para poner este sistema de traductores...

a lo que digo yo... de que leches han quitado dinero (supongo que la bajada del sueldo de los funcionarios ahi ha venido bien)

yo lo que no quiero es que en ningun momento (y menos en vacas flacas) malgasten mi dinero, y si! traducir al castellano a gente que sabe hablar en castellano, es un gasto inutil! por mucho que quieran hablar en catalla o gallego. es una desfachatez!

con esto me dejan claro que despilfarran nuestro dinero, gastandolo en una u otra chorrada segun el momento.

edi: a mi tanto me da que sea un gasto nuevo o se use dinero que ya tienen, el mero hecho de usarlo en fines inutiles es lo que me molesta, es mi dinero y el de todos, no tienen derecho a usarlo de esta manera
Respeto profundamente la diversidad lingüística de este país, pero esto me parece una gilipollez y un despilfarro innecesario.
Acabo de ver imágenes del pleno y es sencillamente ridículo, está el país cómo para hacer gilipolleces de estas. Si quieren que hablen todos en inglés, pero que no gasten inútilmente...

En fin, es lo que hay,la casta política se lucrará,robará y hará gilipolleces con dinero ajeno hasta que no quede nada.Y mientras tanto todos los demás a mirar tranquilamente, no se nos ocurra hacer algo.
Cómo mola. Cuando es algo que interesa entonces no se muerden el cuello. Malditos autocomplacientes egoístas. ¿Sabéis lo cojonudo? Que, según tengo entendido, del euskera no se traducirá, por ejemplo, directamente al catalán, no... primero se pasará a una lengua intermedia y totalmente desconocida para todos, el español (castellano para los puristas).

Así que si no he entendido mal lo que han dicho en la radio, el proceso con el euskera es el siguiente:

Hablan en euskera -> se pasa al castellano (español para los menos puristas) -> se pasa al catalán.

Y ahora se pasa por caja. Fácil, sencillo, y para todas las familias...

Un saludo.
Thierry Henry está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
kyubixxx escribió:Supondrá un desembolso de 350.000 euros al año

25 intérpretes traducirán desde hoy a los senadores para que puedan entenderse


http://www.elmundo.es/elmundo/2011/01/1 ... 91803.html
El catalán, euskera, gallego o valenciano se podrá utilizar en los plenos

Un total de 25 licenciados en traducción e interpretación -22 mujeres y sólo tres hombres- trabajarán desde hoy en todos los plenos del Senado para que los parlamentarios españoles puedan entenderse cuando decidan hablar en catalán, euskara, gallego o valenciano.


Cada sesión supondrá un desembolso de 12.000 euros

la Cámara ha comprado 400 equipos de traducción con auriculares, que han costado en total 4.526,48 euros.

Los nacionalistas de ERC, CiU, PNV, BNG, PSC y otros partidos restaron importancia en su día a este aumento del gasto porque, dijeron, ellos tienen derecho a expresarse en la lengua oficial que quieran y "los derechos no tienen precio".

el presupuesto general de la Cámara ha bajado en 2011 en un 6,7%. Entre otras medidas de ahorro, el año pasado se bajó el sueldo de todos los trabajadores del Senado una media de un 5%.

los nacionalistas lo tildaron de insuficiente y anunciaron que pedirán que el catalán, el gallego y el vasco se pueda hablar en todos los plenos y comisiones y, también, en el Congreso de los Diputados.


Casi todos ellos residen en Cataluña, el País Vasco o Galicia y el Senado también les costeará el desplazamiento y la estancia en forma de dietas.



Abro este hilo principalmente porque me he indignado con otro de los gastos inutiles que desde el congreso nos marcan como algo estrictamente necesario por nuestros y sus derechos.

no estoy en contra de las lenguas autonomicas (yo mismo he estudiado en catalan) pero me parece un gasto inutil traducir entre españoles simplemente porque un grupo quiera expresarse en su lengua (que lo paguen ellos pues!)
si tenemos una lengua que nos une, porque dividirnos asi? porque gastar esa salvajada de dinero? y mas ahora...


pd: estaria bien ir colgando cuantos casos de derroches encontreis en vuestra prensa regional (que seguro habra muchos) mas que nada como fiel reflejo del dinero que esta tirando el estado (tanto central, autonomico, provincial y local) mientras nos pide a los funcionarios, trabajadores y pensionistas que arrimemos el hombro porque no hay dinero para las pensiones.


Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.
NGC escribió:Segun la fuente la informacion cambia un poquito...
TV3:
La cambra alta va aprovar el juliol passat, amb el rebuig de PP i UPN, aquesta reforma del seu reglament, una reforma que costarà 11.950 euros per sessió, si bé la font això no suposarà cap despesa addicional, sinó que sufragarà reorganitzant el pressupost de la cambra. En el seu pressupost de 2011, la cambra alta dedica a l'ús de les llengües cooficials un total de 350.000 euros. L'únic desemborsament addicional ha estat l'adquisició dels 400 auriculars que usaran els senadors i que ha tingut un cost de 4.500 euros.

En cada sessió de la cambra alta treballaran set intèrprets que es dedicaran a traduir al castellà la intervenció de l'orador, tot i que no al contrari. En concret, dos traductors seran els encarregats de l'euskera, tres del català i valencià i dos més del gallec. Ells mateixos seran, a més, els encarregats de traduir per escrit les intervencions per incloure-les al diari de sessions.


Resumen:
- El unico gasto extra ha sido de 4500€ de los auriculares
- Se ha reorganizado el presupuesto de la camara para dar cabida a este gasto
- Trabajaran 7 interpretes que tambien seran los encargados de escribir el diario de la sesion

Sigo pensando que un interprete por lengua es suficiente, pero bueno.


Y a que no sabes de donde han sacado la pasta? De bajarles el sueldo a los trabajadores de toda la vida del senado y el congreso, sin duda la informacion cambia si.

Desproposito absoluto, sean 25 o 1 solo traductor, TODOS hablan español y por pura logica humana no se deberian de gastar un puto € de nadie en hablar idiomas distintos cuando todos hablan un idioma comun. Somos un chiste de pais, el hazme-reir del mundo, les metia fuego a todos.

Ojo al thierry henry, ya viene troleando en estos temas XD, pensar en un idioma y hablar en otro, habrase visto...
Lo dicho, que hablen en inglés si quieren ( o si saben), pero que no gasten en mamarrachadas.

Secundo lo de meterles fuego a todos.
Thierry Henry está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Coolpix escribió:
NGC escribió:Segun la fuente la informacion cambia un poquito...
TV3:
La cambra alta va aprovar el juliol passat, amb el rebuig de PP i UPN, aquesta reforma del seu reglament, una reforma que costarà 11.950 euros per sessió, si bé la font això no suposarà cap despesa addicional, sinó que sufragarà reorganitzant el pressupost de la cambra. En el seu pressupost de 2011, la cambra alta dedica a l'ús de les llengües cooficials un total de 350.000 euros. L'únic desemborsament addicional ha estat l'adquisició dels 400 auriculars que usaran els senadors i que ha tingut un cost de 4.500 euros.

En cada sessió de la cambra alta treballaran set intèrprets que es dedicaran a traduir al castellà la intervenció de l'orador, tot i que no al contrari. En concret, dos traductors seran els encarregats de l'euskera, tres del català i valencià i dos més del gallec. Ells mateixos seran, a més, els encarregats de traduir per escrit les intervencions per incloure-les al diari de sessions.


Resumen:
- El unico gasto extra ha sido de 4500€ de los auriculares
- Se ha reorganizado el presupuesto de la camara para dar cabida a este gasto
- Trabajaran 7 interpretes que tambien seran los encargados de escribir el diario de la sesion

Sigo pensando que un interprete por lengua es suficiente, pero bueno.


Y a que no sabes de donde han sacado la pasta? De bajarles el sueldo a los trabajadores de toda la vida del senado y el congreso, sin duda la informacion cambia si.

Desproposito absoluto, sean 25 o 1 solo traductor, TODOS hablan español y por pura logica humana no se deberian de gastar un puto € de nadie en hablar idiomas distintos cuando todos hablan un idioma comun. Somos un chiste de pais, el hazme-reir del mundo, les metia fuego a todos.

Ojo al thierry henry, ya viene troleando en estos temas XD, pensar en un idioma y hablar en otro, habrase visto...


No hables sin conocimiento de causa, y además no insultes.
Thierry Henry escribió:
kyubixxx escribió:Supondrá un desembolso de 350.000 euros al año

25 intérpretes traducirán desde hoy a los senadores para que puedan entenderse


http://www.elmundo.es/elmundo/2011/01/1 ... 91803.html
El catalán, euskera, gallego o valenciano se podrá utilizar en los plenos

Un total de 25 licenciados en traducción e interpretación -22 mujeres y sólo tres hombres- trabajarán desde hoy en todos los plenos del Senado para que los parlamentarios españoles puedan entenderse cuando decidan hablar en catalán, euskara, gallego o valenciano.


Cada sesión supondrá un desembolso de 12.000 euros

la Cámara ha comprado 400 equipos de traducción con auriculares, que han costado en total 4.526,48 euros.

Los nacionalistas de ERC, CiU, PNV, BNG, PSC y otros partidos restaron importancia en su día a este aumento del gasto porque, dijeron, ellos tienen derecho a expresarse en la lengua oficial que quieran y "los derechos no tienen precio".

el presupuesto general de la Cámara ha bajado en 2011 en un 6,7%. Entre otras medidas de ahorro, el año pasado se bajó el sueldo de todos los trabajadores del Senado una media de un 5%.

los nacionalistas lo tildaron de insuficiente y anunciaron que pedirán que el catalán, el gallego y el vasco se pueda hablar en todos los plenos y comisiones y, también, en el Congreso de los Diputados.


Casi todos ellos residen en Cataluña, el País Vasco o Galicia y el Senado también les costeará el desplazamiento y la estancia en forma de dietas.



Abro este hilo principalmente porque me he indignado con otro de los gastos inutiles que desde el congreso nos marcan como algo estrictamente necesario por nuestros y sus derechos.

no estoy en contra de las lenguas autonomicas (yo mismo he estudiado en catalan) pero me parece un gasto inutil traducir entre españoles simplemente porque un grupo quiera expresarse en su lengua (que lo paguen ellos pues!)
si tenemos una lengua que nos une, porque dividirnos asi? porque gastar esa salvajada de dinero? y mas ahora...


pd: estaria bien ir colgando cuantos casos de derroches encontreis en vuestra prensa regional (que seguro habra muchos) mas que nada como fiel reflejo del dinero que esta tirando el estado (tanto central, autonomico, provincial y local) mientras nos pide a los funcionarios, trabajadores y pensionistas que arrimemos el hombro porque no hay dinero para las pensiones.


Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.


Se te olvido el /ironic tio, que te caparan xD
Dudo que sea ironic. Y si, es troleo puro.
Supongo que esos traductores también sabrán klingon y élfico Imagen
Yo empiezo a estar hasta los cojones de estas mierdas, todos entendemos el castellano no? pues os dan por culo y hablais en castellano luego en su intimidad que hagan lo que les salga de los cojones.
Blackwater está baneado por "clon de usuario baneado"
Éstas son las bondades del "café para todos" que nos bebimos en 1978.
Alguien puede defender semejante gilipollez? es que estamos idiotas? pero que alguien pare esto, que es un desenfreno y una gilipollez ya es que ni guardan las formas. Si el dinero de los traductores saliese de su bolsillo veríamos a ver si hablarían castellano o no, cuanto subnormal en tan poco espacio.
NGC escribió:No hables sin conocimiento de causa, y además no insultes.



no quiero meterme, pero es que lo dicen en la noticia original, que pagan esto sin gastar de mas gracias a que han cortado en otros temas, entre otro en el sueldo de los trabajadores del senado... es decir... si! han pagado a los traductores en parte bajandole el sueldo a los currantes del senado! melaça
NGC escribió:Segun la fuente la informacion cambia un poquito...
TV3:
La cambra alta va aprovar el juliol passat, amb el rebuig de PP i UPN, aquesta reforma del seu reglament, una reforma que costarà 11.950 euros per sessió, si bé la font això no suposarà cap despesa addicional, sinó que sufragarà reorganitzant el pressupost de la cambra. En el seu pressupost de 2011, la cambra alta dedica a l'ús de les llengües cooficials un total de 350.000 euros. L'únic desemborsament addicional ha estat l'adquisició dels 400 auriculars que usaran els senadors i que ha tingut un cost de 4.500 euros.

En cada sessió de la cambra alta treballaran set intèrprets que es dedicaran a traduir al castellà la intervenció de l'orador, tot i que no al contrari. En concret, dos traductors seran els encarregats de l'euskera, tres del català i valencià i dos més del gallec. Ells mateixos seran, a més, els encarregats de traduir per escrit les intervencions per incloure-les al diari de sessions.


Resumen:
- El unico gasto extra ha sido de 4500€ de los auriculares
- Se ha reorganizado el presupuesto de la camara para dar cabida a este gasto
- Trabajaran 7 interpretes que tambien seran los encargados de escribir el diario de la sesion

Sigo pensando que un interprete por lengua es suficiente, pero bueno.


No, eso no es así. El número de intérpretes es más o menos correcto, según lo que tengo entendido.

La cosa es que se trata de TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA, o sea, que el tío estará escuchando lo que dice el orador, y a la vez, estará reproduciendo el mensaje en el idioma de turno. La atención constante que debe mantener un traductor simultáneo obliga a que los turnos duren muy poco, porque llegan a saturarse (probad con una película cualquiera y veréis que, al menos a mí, me cuesta horrores seguir el hilo de la conversación si tengo que estar reproduciendola en castellano a la vez). Así que es normal lo de dos traductores como mínimo.

Lo que no es normal es el despilfarro de turno de los políticos. Me parece cojonudo que cada uno emplee su lengua oficial allá donde le entiendan, pero habiendo una comun a todo el país, son ganas de tocar las pelotas al contribuyente con estas patochadas. Ya sean 4000 o 4000000 de euros.

Y doy mi palabra que no tengo problemas con las lenguas oficiales, es más, hasta me gustaría chapurrear un poco de catalán no sé por qué, pero joder, que estén congelando pensiones y bajando nóminas a los currantes para luego tirar dinero a espuertas...
Molara ir al Senado ahora.. sera como ir a la sede de la Onu o del Europarlamento, pero aqui en casa en Madrid.
Que interesante xD!
NaN escribió:Alguien puede defender semejante gilipollez? es que estamos idiotas? pero que alguien pare esto, que es un desenfreno y una gilipollez ya es que ni guardan las formas. Si el dinero de los traductores saliese de su bolsillo veríamos a ver si hablarían castellano o no, cuanto subnormal en tan poco espacio.


exacto! que lo paguen ellos! cada uno se paga su interprete (ellos o sus respectivos partidos) y listos, que no paguemos todos sus caprichos.

pd: y si, es bochornoso que en un mismo pais, en el mismo parlamente se traduzcan entre si lo senadores... es una verguenza
Los nacionalistas de ERC, CiU, PNV, BNG, PSC y otros partidos restaron importancia en su día a este aumento del gasto porque, dijeron, ellos tienen derecho a expresarse en la lengua oficial que quieran y "los derechos no tienen precio".

Que el PNV diga eso ..... vale ..... y puede que hasta les diera la razón, si en el Estado hubiera más de un idioma oficial, claro.

Pero que lo digan los otros cuatro ...... es para colgarlos de los huevos. ¿Así que ahora dicen que tienen derecho a usar la lengua oficial que les de la gana? Ya, pero resulta que lo que ahora piden para ellos llevan años negándoselo a los demás en sus respectivos cortijos. Y en algunos casos a base de multazas. Panda de hipócritas y caraduras.

En fin ... otra zapaterada más.

¡Ala! A seguir disfrutando de lo votado.

Thierry Henry escribió:Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.

Pero .... ¿tú no eres bilingüe?

¿Entonces de qué coño estás hablando? [qmparto]
tony stonem está baneado por "Troll"
Thierry Henry escribió:
kyubixxx escribió:Supondrá un desembolso de 350.000 euros al año

25 intérpretes traducirán desde hoy a los senadores para que puedan entenderse


http://www.elmundo.es/elmundo/2011/01/1 ... 91803.html
El catalán, euskera, gallego o valenciano se podrá utilizar en los plenos

Un total de 25 licenciados en traducción e interpretación -22 mujeres y sólo tres hombres- trabajarán desde hoy en todos los plenos del Senado para que los parlamentarios españoles puedan entenderse cuando decidan hablar en catalán, euskara, gallego o valenciano.


Cada sesión supondrá un desembolso de 12.000 euros

la Cámara ha comprado 400 equipos de traducción con auriculares, que han costado en total 4.526,48 euros.

Los nacionalistas de ERC, CiU, PNV, BNG, PSC y otros partidos restaron importancia en su día a este aumento del gasto porque, dijeron, ellos tienen derecho a expresarse en la lengua oficial que quieran y "los derechos no tienen precio".

el presupuesto general de la Cámara ha bajado en 2011 en un 6,7%. Entre otras medidas de ahorro, el año pasado se bajó el sueldo de todos los trabajadores del Senado una media de un 5%.

los nacionalistas lo tildaron de insuficiente y anunciaron que pedirán que el catalán, el gallego y el vasco se pueda hablar en todos los plenos y comisiones y, también, en el Congreso de los Diputados.


Casi todos ellos residen en Cataluña, el País Vasco o Galicia y el Senado también les costeará el desplazamiento y la estancia en forma de dietas.



Abro este hilo principalmente porque me he indignado con otro de los gastos inutiles que desde el congreso nos marcan como algo estrictamente necesario por nuestros y sus derechos.

no estoy en contra de las lenguas autonomicas (yo mismo he estudiado en catalan) pero me parece un gasto inutil traducir entre españoles simplemente porque un grupo quiera expresarse en su lengua (que lo paguen ellos pues!)
si tenemos una lengua que nos une, porque dividirnos asi? porque gastar esa salvajada de dinero? y mas ahora...


pd: estaria bien ir colgando cuantos casos de derroches encontreis en vuestra prensa regional (que seguro habra muchos) mas que nada como fiel reflejo del dinero que esta tirando el estado (tanto central, autonomico, provincial y local) mientras nos pide a los funcionarios, trabajadores y pensionistas que arrimemos el hombro porque no hay dinero para las pensiones.


Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.

Troll,comenta de vez en cuando de manera "normal" en algun hilo,que se te ve en todos troleando y canta mucho,te van a acabar pillando y luego vienen los berrinches.

Respecto al tema del hilo,pues nada nuevo.Esto si que ya no pueden justificarlo diciendo que "es que lo hace toda Europa".
Yo tengo una solucion mejor:

Todos los que estan ahi metidos en el parlamento, todos estos politicuchos que nos goviernan deberian tener todos:

Graduado escolar.

Saber ingles, y unos cuantos idiomas más.

Unas oposiciones, carrera o algo por el estilo POR COJONES para ser politico.

Y algo que les ocupara prácticamente 15 años de sus vidas para llegar a ser políticos/presidentes del govierno/ etc etc...

A modo de ejemplo:

El ministro de trabajo NO TIENE GRADUADO ESCOLAR.

Eso deberia ser ILEGAL, penado POR LEY.

No se si me explico, pero de igual forma que mucha gente estudia para ser algo en la vida y se esfuerza para ganarse el pan en un futuro, los políticos son lo que son de diferentes formas:

A dedo

Por ser familiar

Por chupapollas

Por enchufe

etc etc etc

Que alguien se curre algo así en las redes sociales, donde sea, que se convoquen manifestaciones...

Igual que luchamos por nuestros derechos en internet, también deberiamos hacerlo por nuestro bienestar, para que este mundo fuera mucho mejor.

Si alguien lo va captando, que se anime.

PD: Yo no tengo ni facebook ni se como mover el tema para que esto llegue a las grandes masas.

Salu2

PD:

SLOGAN:

''POR UNA CLASE POLITICA DE CALIDAD''
fidillo escribió:Yo tengo una solucion mejor:

Todos los que estan ahi metidos en el parlamento, todos estos politicuchos que nos goviernan deberian tener todos:

Graduado escolar.

Saber ingles, y unos cuantos idiomas más.

Unas oposiciones, carrera o algo por el estilo POR COJONES para ser politico.

Y algo que les ocupara prácticamente 15 años de sus vidas para llegar a ser políticos/presidentes del govierno/ etc etc...

A modo de ejemplo:

El ministro de trabajo NO TIENE GRADUADO ESCOLAR.

Eso deberia ser ILEGAL, penado POR LEY.

No se si me explico, pero de igual forma que mucha gente estudia para ser algo en la vida y se esfuerza para ganarse el pan en un futuro, los políticos son lo que son de diferentes formas:

A dedo

Por ser familiar

Por chupapollas

Por enchufe

etc etc etc

Que alguien se curre algo así en las redes sociales, donde sea, que se convoquen manifestaciones...

Igual que luchamos por nuestros derechos en internet, también deberiamos hacerlo por nuestro bienestar, para que este mundo fuera mucho mejor.

Si alguien lo va captando, que se anime.

PD: Yo no tengo ni facebook ni se como mover el tema para que esto llegue a las grandes masas.

Salu2

[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]


fidillo escribió:A modo de ejemplo:

El ministro de trabajo NO TIENE GRADUADO ESCOLAR.

Eso deberia ser ILEGAL, penado POR LEY.

Eso no lo sabía [qmparto]

Si es que nos gobierna lo mejor de lo mejor, 'la crème de la crème'.
Que pais... que pais. :p Que triste joder.
fidillo escribió:A modo de ejemplo:

El ministro de trabajo NO TIENE GRADUADO ESCOLAR.

Eso deberia ser ILEGAL, penado POR LEY.


bueno por lo que pone en la wikipedia si que tiene el graduado escolar:

"Valeriano Gómez Sánchez"

Licenciado en Ciencias Económicas y Empresariales, está especializado en Economía del Trabajo por la Universidad Complutense de Madrid


por desgracia, aunque parezca que no, la mayoria de los politicos tienen alguna carrera, sobre todo derecho, lo que no creo les de para hacer de cualquier tipo de ministro... necesitamos tecnocratas, es un hecho, no gente rodeada de docenas de asesores, prefiero al asesor de ministro!
Hijos de puta políticos de mierda, os deseo la mas dolorosa de las muertes, q sois gilipollas. Vuestros muertos.
Thierry Henry está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
tony stonem escribió:
Thierry Henry escribió:
Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.

Troll,comenta de vez en cuando de manera "normal" en algun hilo,que se te ve en todos troleando y canta mucho,te van a acabar pillando y luego vienen los berrinches.

Respecto al tema del hilo,pues nada nuevo.Esto si que ya no pueden justificarlo diciendo que "es que lo hace toda Europa".


Berrinches si me parto xDDD,.

En todo caso te pillarán a ti por llamar troll, lo que he dicho es cierto, que tu cabeza y las de como tu, muchos españoles de por aqui que no comprendeis ni quereis comprender la realidad de Catalunya es vuestro problema, pero por mas que seais no quiere decir que tengais la verdad absoluta y entreis aqui a insultar a pedir la muerte de los politicos haciendo uso de vuestro anonimato y demas despropositos que os salen por que si.
NGC escribió:Para que se necesitan 25 interpretes?

Con tres ya basta. Y seguro que hay alguien que sabe catalan, euskera y gallego, con lo que con un sueldo ya tienen cubierto el cupo de traductores.
Ahora mismo a bote pronto conozco futbolistas vascos que han jugado en el barça que hablan tres idiomas (cast, cat, eusk) xD

Son ganas de gastar porque si.
Si quieren ya les traduzco del catalan al castellano por 100€ la sesion.


¿Y como traduce simultáneamente los tres idiomas? XD
_WiLloW_ escribió:
Thierry Henry escribió:Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.

Pero .... ¿tú no eres bilingüe?

¿Entonces de qué coño estás hablando? [qmparto]


[qmparto] [qmparto] [qmparto]
Modo ciencia ficción on

¿todavía seguís creyendo el mundo que se presenta ante vosotros? ¿os creéis esta farsa?
Nuestra ira les alimenta. Todo está provocado...

Modo ciencia ficción off

Me estoy volviendo loco, xDDDDDD
kyubixxx escribió:bueno por lo que pone en la wikipedia si que tiene el graduado escolar:


El ministro de trabajo Corbacho, no tiene reconocido, o no figuran en su currículo, ningún tipo de estudios.

Salu2
Thierry Henry escribió:Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.

Pues el bilingüísmo consiste en saber expresarse igualmente en ambas lenguas, lo que tu dices es diglosia.

Personalmente no tengo ningún problema en expresarme en ninguna de las dos lenguas que domino (me cuesta un poco más en la tercera) por lo que deduzco que solo te hace falta práctica.


Saludos
Thierry Henry está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Kololsimo escribió:
_WiLloW_ escribió:
Thierry Henry escribió:Ya era hora, es muy dificil tener que pensar en una lengua y expresarse en otra.

Pero .... ¿tú no eres bilingüe?

¿Entonces de qué coño estás hablando? [qmparto]


[qmparto] [qmparto] [qmparto]



Y vosotros 2 los sois? el catalán es una lengua mucho mas rica que el castellano, y es muy dificil a veces expresarse en otra lengua distinta en las mismas conotaciones y palabras y expresiones que tu propia lengua, pero bueno reiros, es algo que no podeis entender.

" Si comparamos el vocabulario catalan i el castellano, encontraremos que el catalán es mucho mas rico....

Utilizad un traductor si quereis :

" Si comparem el vocabulari català amb el castellà, trobem que el català és molt més ric. El català és molt més capaç de precisar les coses diferents i les accions diferents amb paraules diferents. Aquí veurem molts casos en què el castellà corrent indica coses diferents amb la mareixa paraula i, en canvi, el català té una paraula per cada cosa.
Ara caldria fer l'exercici d'anar traduint mentalment al castellà cada un dels exemples que posem a continuació i hi veureu la diferència de sentit."


http://boncatala.com/index12/index12.htm
fidillo escribió:
kyubixxx escribió:bueno por lo que pone en la wikipedia si que tiene el graduado escolar:


El ministro de trabajo Corbacho, no tiene reconocido, o no figuran en su currículo, ningún tipo de estudios.

Salu2
+1
Esto es matrix pero sin las vainas de hibernacion esas, está claro. Todo montado para q nos lo creamos, el "estado de bienestar" [qmparto] Nos dan pan y circo y ellos mientras a satisfacer sus egos y sus carteras.
[qmparto] [qmparto] [qmparto][/quote]


Y vosotros 2 los sois? el catalán es una lengua mucho mas rica que el castellano, y es muy dificil a veces expresarse en otra lengua distinta en las mismas conotaciones y palabras y expresiones que tu propia lengua, pero bueno reiros, es algo que no podeis entender.

" Si comparamos el vocabulario catalan i el castellano, encontraremos que el catalán es mucho mas rico....

Utilizad un traductor si quereis :

" Si comparem el vocabulari català amb el castellà, trobem que el català és molt més ric. El català és molt més capaç de precisar les coses diferents i les accions diferents amb paraules diferents. Aquí veurem molts casos en què el castellà corrent indica coses diferents amb la mareixa paraula i, en canvi, el català té una paraula per cada cosa.
Ara caldria fer l'exercici d'anar traduint mentalment al castellà cada un dels exemples que posem a continuació i hi veureu la diferència de sentit."


http://boncatala.com/index12/index12.htm[/quote]

Creo que te equivocas, yo he estudiado y estudio en catalan, y seguro que el castellano tiene muchos más antonimos y sinonimos que el catalan. Otra cosa es que la gente aquí no los use o los conosca.
Creo que el principal problema aquí es que están gastando un dinero que en la época conyuntural que vivimos no deberiamos hacerlo. Si fuera en época de bonanza aún se podria hacer. Pero esto me parece una broma de mal gusto a los más de 4 millones de parados que hay en este país. Por otro lado entiendo lo que dices de pensar en un idioma y traducirlo eso me pasa a mí en las exposiciones :p . Pero por algo son políticos y nosotros no. Se supone que deberían estar mucho más preparados que los ciudadanos de a pie aunque eso no es así. pongo de ejemplo a Zp casi por terminar su segunda legislatura y aún no sabe expresarse en inglés. Y ese es el ejemplo que da de todos nosotros en el mundo que somos gente sin preparación y que no aprendemos lo necesario para nuestra labor diaria que en su caso es ser el presidente de gobierno.
Bueno solo era eso no quiero crear polemica
Saludos


Me he leido 10 palabras de ejemplo y todas me ha parecido totalmente inutil.

Una cosa es de hablar de palabras que dan a confusion como el ingles pero pone ejemplo que en castellano no darian a ninguna confusion. He leido uno en la web parecido a esto:

"La mujer tiene la piel muy suave"
"Esta fruta tiene la piel muy gruesa"

La gracia es que en catalan la piel de una persona y la piel de fruta no es la misma palabra pero es que en castellano esto no genera malentendidos porque los ejemplos que pone al menos los que he leido son totalmente absurdos.

Yo pensaba que esto daba mas precesion al lenguaje pero le da precision en conceptos que verdaderamente no necesita. Anda que decir que existen expresiones que se puedne decir en catalan y no en castellano y pones ese enlace me parece poco apoyo para lo que dices.
El castellano es tu propia lengua tambien hasta donde yo se...lo demas son chorradas. Y cualquier catalan puede usar el castellano perfectamente para comunicarse con otras personas, asi que son caprichos y tonterias. Ya que es tan absurdo, que se lo paguen ellos de su bolsillo....no se porque los demas tienen que pagar las tonterias de crios de politicos y compañia.
Pero luego se tienen que recortar otras cosas porque no cuadran las cuentas. Lo que no cuadran en este país, son los HIJOS DE PUTA POLÍTICOS DE MIERDA, que como les cuesta 0 tener dinero en sus arcas, se pueden permitir estas gilipolleces y muchas mas que no conocemos.

Con que supiesen administrar el dinero correctamente, como hace una ama de casa/familia, podrían gastarse el dinero en gilipolleces y encima realizar acciones que repercutan en la sociedad.
y es muy dificil a veces expresarse en otra lengua distinta en las mismas conotaciones y palabras y expresiones que tu propia lengua, pero bueno reiros, es algo que no podeis entender.

Repito, será para ti, yo puedo expresarme perfectamente en ambas lenguas.
316 respuestas
1, 2, 3, 4, 57