RETRO-BIT reconoce que usó fan traducciones haciéndolas pasar por originales

Aquí tenemos un video de nuestro amigo quejándose de que otros moneticen su trabajo.

Auch.




Edit: Viendo el video te das cuenta qué las ganas de casito y reconocimiento que tiene esta persona no son normales.
Es un Ego desproporcionado, él es el protagonista de la vida.
Baek escribió:
-Giru- escribió:El tío es pretencioso y pedante hasta cuando escribe para clones:

Clon apenas obvio del Milhouse del Retro escribió:¡Como debe ser! Cualquier otra cosa son zarandajas. Amigos, no debemos deponer la palabra precisa en pro de una "supuesta" simplificación para "llegar al gran público". Al gran público que llegue McDonald, ¡por los dioses! Si queréis disfrutar de una traducción proximal al culteranismo... Hagan el favor, opten por Crackowia.

Los tres mensajes que escribió con ese clon dan cada uno más vergüenza ajena que el anterior.

Lo de ese hilo es tan bochornoso que da hasta cosica leerlo. Casi sientes compasión por el personaje [carcajad]
-Giru- escribió:Aquí tenemos un video de nuestro amigo quejándose de que otros moneticen su trabajo.

Auch.




Edit: Viendo el video te das cuenta qué las ganas de casito y reconocimiento que tiene esta persona no son normales.
Es un Ego desproporcionado, él es el protagonista de la vida.


milhousedelretroconcaradepachábailando.gif
Ya se le ve en el video que este tío es un narcisista de cuidado solo de ver como coloca la cámara, estando el hacia un lado para que se pueda ver bien los libros de la estantería a modo de creerse un erudito en todo, no he podido ni durar mas de 5 segundos en ver el video
Joder, con lo bien que estaríamos todos sin tanto lío...

Ains...
-Giru- escribió:Aquí tenemos un video de nuestro amigo quejándose de que otros moneticen su trabajo.

Auch.




Edit: Viendo el video te das cuenta qué las ganas de casito y reconocimiento que tiene esta persona no son normales.
Es un Ego desproporcionado, él es el protagonista de la vida.


Tan buena o mejor es esta perla de hace dos meses, cuando esto estaba candente:

Y los comentarios ya la risa total:
Alguien le dice: "Otra vez lo correcto? Ya va tocando lo incorrecto por una vez…", a lo que él contesta: "Húbolo, fulanito, húbolo XD"

Adjuntos

Creo que podría resumir toda la historia en este mensaje. Roberto Mérida (Rod) llegó de alguna forma a la empresa Retro-Bit como "traductor de videojuegos" y por ganarse unos euros usó trabajo ajeno al suyo para poder cambiar cierto texto de los juegos, trabajo de otras personas que NO querían que se usara para fines económicos como hizo él. Además hay claras pruebas que incluso la traducción en parte no es suya. Esto fue posible porque un romhacker y traductor del japonés al inglés llamado Kroko investigó sobre el tema y puso todas las evidencias sobre la mesa. El hilo ha ido derivando por el peculiar carácter de Rod, por su "estrellato" en youtube como "showman" (nótese la ironía) y por sus escusas ya hace tiempo inverosímiles, desmintiendo su culpabilidad cuando la empresa que le contrató ya he pedido disculpas por ello.

Para el que no sepa sobre el trabajo que conlleva, las "fan traducciones" de videojuegos normalmente son hechas por una o por varias personas. Podemos clasificar a estas personas por rangos. Por un lado están los traductores que traducen por ejemplo del Inglés al Español o del Japonés al Inglés. Estos pueden saber o no de romhacking, que ahora os pasaré a relatar que es. Luego hay gente que, sabiendo traducir o no, tiene nociones de editar los juegos, los llamaremos romhackers básicos Estas personas pueden editar los textos en algunos videojuegos pero normalmente se enfrentan con ciertas limitaciones que no saben resolver porque no conocen realmente como funciona el juego y la máquina donde se está ejecutando. También hay juegos que con utilidades programadas por romhackers más avanzados y con ellas puedes editar el juego sin tener que tener ni idea de romhacking.Hoy en día hay utilidades para Chrono Trigger, Final Fantasy VI, Bahamut Lagoon, etc (todos juegos casualmente que ha traducido Rod una vez ya existían dichas utilidades). Podríamos llamar romhacker intermedio al que lleva ya un tiempo investigando sobre el ROM y empieza a saber como funcionan algunas cosas realmente del juego y luego estaría el romhacker avanzado que ha descubierto como funciona la ROM y la máquina donde se ejecuta y acaba como reto sabiendo manipularla prácticamente a su antojo.

Por ejemplo si citamos el anterior mensaje de @magno
magno escribió:A mí personalmente lo que más me motiva es hacer el romhacking y, como sabréis, algunas de mis traducciones, el texto lo ha gestionado otras personas: Vegetal Gibber en Seiken Densetsu 3, Lukas me ayudó muchísimo con varias de ellas (pero nunca quiso reconocimiento... es una de las mejores personas que he tenido el placer de conocer en persona), walung, josete2k y otros amigos personales también intervinieron en revisar el texto y las expresiones. Para mí esa riqueza de aportaciones es lo que las hace grandes, pero, de nuevo, ésa es mi opinión solamente.


Nos damos cuenta de que él es un romhacker más que un traductor, por sus trabajos y explicaciones sabemos que es un romhacker avanzado, al menos del sistema SNES, sin embargo lo que es la traducción para él pasa más en un segundo plano y sus traducciones en gran parte son con ayuda o directamente de otras personas. Eso no le quita nada de mérito porque lo más complicado realmente es la programación de estos juegos, si eso fuera lo facil pues por ejemplo Vegetal directamente hubiera hecho él solo la traducción de Seiken Densetsu 3 o Lukas la de Tales of Phantasia por ejemplo. Algunos romackers basicos o intermedios de la escena hispana suelen usar parte del romhacking de la escena inglesa y luego se traduce al español (o porque no sabían llegar a ese punto o porque aun siendo capaces les parece tontería reinventar la rueda), pero en el caso de Magno que yo sepa normalmente no fue así y es suya desde cero como en el caso de Star Ocean.

Entonces, que te venga una persona por youtube, foros, blogs y hasta en la sopa, con el desconocimiento que hay, a dar cátedra de que sus traducciones son las mejores cuando para la gente que entiende algo sabe que NO HA DEMOSTRADO NADA, pues no sé, si es para crearse un nombre, una fama entre los que desconocen todo esto a no se que cuentos ni que quiere ganar (falta de atención, problemas mentales, no lo sé, pero debería buscar ayuda por su bien).
Alega que su trabajo siempre es mejor, pero su trabajo no ha sido trabajo si comparamos por ejemplo lo que hizo Magno con FF6 o Chrono Trigger con lo que ha hecho él. Si nos ceñimos a que "mi traducción es la mejor" en vez del trabajo que ya sabemos que no, ahí puede ser cuestión de gustos, pero vamos analizar varias cosas por las que empiezo a dudar que ni siquiera es buen traductor:

- Inicialmente presume de que es buen traductor porque es filólogo y conoce muy bien por tanto el idioma español y el inglés, sin embargo en foros de habla inglesa se ve como escribe con fallos gramaticales y acaba traduciendo del japonés del que ha demostrado no tener ni idea al inglés por cuatro duros.

- Al ser un traductor y como mucho romhacker básico por lo que ha demostrado, ha sido capaz de editar el texto en el remake de Dragon Quest 3 de SNES, trabajo hecho de romhacking por DQTRANSLATIONS obviamente, no por él, pero lo más gracioso es que investigamos de que no había tocado ningún puntero del juego. Para el que no lo sepa, es IMPOSIBLE hacer una buena traducción sin tocar los punteros, ya que tienes que ceñirte a los mismos caracteres o menos que las del texto en inglés por cada oración. En su lugar usaba palabras rebuscadas más cortas como sinónimos o vocablos mucho menos frecuentes o incluso omite información de la historia o crea un solo tile con dos letras para que se vea estéticamente horrible.

Cada vez que alguien le ha molestado diciéndole la verdad se ha inventado mil escusas, ha creado clones y multicuentas para protegerse, ha editado videos donde metía la pata e incluso ha editado decena de veces mensajes que ha escrito en este foro y en otros. Ya para rematar incluso a sacado parches de traducciones de juegos corriendo que ya estaban haciendo otros traductores como es mi caso solo por molestar y querer quedar por encima.

Al final creo que Rod ha aprendido que la sociedad actual está premiando al ignorante que hace ruido más que al sabio que calla, el claro ejemplo, más de la mitad de los youtubers.

Saludos XD
Cada día más frikis cincuentones en este putisimo hobby, la virgen. [carcajad]

Señores, apuntaos a un cursillo de inglés o a la escuela de idiomas de vuestra localidad, y dejad de depender de traducciones para todo, con un inglés básiquisimo ya tenéis para darle al 90% del catalogo de cualquier máquina.
Dio_Brand escribió:Cada día más frikis cincuentones en este putisimo hobby, la virgen. [carcajad]

Señores, apuntaos a un cursillo de inglés o a la escuela de idiomas de vuestra localidad, y dejad de depender de traducciones para todo, con un inglés básiquisimo ya tenéis para darle al 90% del catalogo de cualquier máquina.


Como si las traducciones fueran el tema principal de este hilo. Los frikis cincuentones hicieron lo propio hace más de 20 años, como bien ha dicho Noishe, y de lo que menos trata este hilo es de las traducciones en sí, por mucho que Rod Lencio Mijeto se empeñe.

Hoy día a cualquiera que esté aquí le da lo mismo jugar en inglés y seguro que muchos lo prefieren a según qué cosas. Yo mismo si tuviera que jugar otra vez a CT o SoM, lo haría al original o a algún hack. Las tradus ya las agradecimos disfrutándolas en su día y hoy le interesan poco más que al "Chincha Rabiña" de turno, aparte de cuestiones de preservación.
Aquí lo que pasa es que hay alguien que se cree más listo que el resto, hace una cutrez, una ilegalidad, o algo de dudosa ética, se lo recriminan, y en lugar de reconocer que la ha cagado huye hacia adelante con excusas peregrinas, creando clones que apoyen su argumentario, pidiendo moderación o incluso amenazando con denunciar.

Hablo en términos generales, aplíquese en este caso lo que concierne (que yo recuerde, por ejemplo, no ha amenazado con denuncias).

Al final, este tipo de actitudes provocan mofa e indignación a partes iguales y, por tanto, ríos de tinta. Es que es casi un genero dentro del foro. Si ese género existiera como categoría, tendría la mayor proporción de hilos largos.

Desde luego, quien intenta sabotear este tipo de hilos listo, lo que es listo, no debe serlo mucho, porque al final provoca justamente lo contrario.
Aún si fueran "mejores" traducciones (cosa que dudo por varios factores comentados, no solo por el mero hecho de traducir), ya solo debido a su comportamiento y forma de hacer las cosas, descarto el usarlas actualmente, por mí como si se flagela y sodomiza con copias de cartuchos de las mismas (por mi parte la próxima vez que rejuegue Bahamut Lagoon, volveré a la tradu de Dejap y será por alternativas en muchos otros títulos también...)

Personas así ya pueden ser muy "listas", tener muchos "conocimientos" todo lo que se quiera, que si su forma de actuar y comportarse es así o incluso directamente faltar o insultar y creerse más que nadie (como el de las tenazas, el "inventor" del Retro o alguno que otro), para mi ya pierden toda su credibilidad y no me es válido nada de lo que tengan que decir salvo el componente de show o entretenimiento para echarse unas risas (conste que no tengo nada en contra de éstas personas, pero hay ciertos comportamientos y a esas edades que... es para mirárselo... digno de estudio vamos)

Luego no se extrañen que los demás se defiendan y les traten de la misma manera
Dio_Brand escribió:Señores, apuntaos a un cursillo de inglés o a la escuela de idiomas de vuestra localidad, y dejad de depender de traducciones para todo, con un inglés básiquisimo ya tenéis para darle al 90% del catalogo de cualquier máquina.


Para qué iba nadie querer dedicar tiempo al inglés, pudiéndoselo dedicar al ruso o al chino. [poraki] El inglés es simple y aburrido.
A ver, sé que esto no debemos hacerlo, pero por favor, es que viene tan a cuento de la deriva del hilo, que tengo que ponerlo. Pido disculpas de antemano por los efectos secundarios o secuelas que pudiere ocasionar, incluyendo decesos por ataque de risa.

https://www.youtube.com/watch?v=l8BUQOLY1eQ
Con la pasta que ha sacado con lo de retrobit podría llevar el coche para q le tapicen el techo.
Noishe escribió:- Al ser un traductor y como mucho romhacker básico por lo que ha demostrado, ha sido capaz de editar el texto en el remake de Dragon Quest 3 de SNES, trabajo hecho de romhacking por DQTRANSLATIONS obviamente, no por él, pero lo más gracioso es que investigamos de que no había tocado ningún puntero del juego. Para el que no lo sepa, es IMPOSIBLE hacer una buena traducción sin tocar los punteros, ya que tienes que ceñirte a los mismos caracteres o menos que las del texto en inglés por cada oración. En su lugar usaba palabras rebuscadas más cortas como sinónimos o vocablos mucho menos frecuentes o incluso omite información de la historia o crea un solo tile con dos letras para que se vea estéticamente horrible.


Esto me parece una pasada... si realmente es así, no hay mucho más que decir, le has dado jaque mate. Ya había leído y me habían comentado que el acabado general no era muy allá, pero lo no cambiar ningún puntero ya es definitivo.
Este chico es simplemente, puro marketing... tendrá mucho tiempo libre y se dedica a crear una imagen de él que no corresponde con la realidad.
Lo que me está demostrando este hilo, por todos los comentarios que se leen, es que queda mucha gente con pensamiento crítico que no se deja engañar por las apariencias, y eso siempre es bueno.
Bimmy Lee escribió:Lo que encuentra uno sin ni siquiera buscarlo. El tipo y sus clones haciendo amigos en el foro hace unos años:

hilo_chrono-trigger-en-snes-traduccion-de-magno-o-crackowia_2426844

que ganas de vomitar me han dado ese hilo...

Al final, para los que se preguntan que qué gana él con toda esta mierda, pues fíjate, 2.500 euros por juego con el trabajo de otros, no le ha salido del todo mal. Y encima pudiendo cobrar más, si es que, ni eso hace bien.

Y por favor, no me vuelvas a escribir por privado para ponerme el mismo tocho que pones por aquí, no quiero leerte más.
No deberíais poner sus vídeos. Tiene pinta de que le encante que lo hagáis.
(mensaje bloqueado, mostrar mensaje)
Me comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona.
Con la fácil que habría sido asumir el error, pedir disculpas y prometer no volver a hacerlo...
No se en que cabeza cabe la posibilidad de creer que tratando a la gente de idiota esto se solucionaría, cuando hay pruebas y pruebas que demuestran justo lo contrario a lo que el defiende.
Conocerá muchos sinonimos y formas del subjuntivo, pero la ética profesional parece no conocerla.
SirAzraelGrotesque escribió:No deberíais poner sus vídeos. Tiene pinta de que le encante que lo hagáis.


Es que están prohibidos sus vídeos (y los del vaquero, y los de HP del Pc Fútbol...). Yo puse uno en el hilo de Supersega con Don Alejandro y me lo borraron.
ESCRITO POR: Analogic WorldMe : "comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona."

Eso lo único que demuestra es que la gente de ese grupo no tiene dos dedos de frente ni personalidad, a mi me dice que venga aquí a defenderlo y lo mando a freír espárragos, que ya peinamos canas en los hue... para comportarse como críos y llamar a los demás coleguis para que vengan a defendernos porque no tenemos argumentos
ESCRITO POR: Analogic WorldMe : "comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona."

Hombre, viendo un poco como furrula el susodicho ni me sorprende un más mínimo que incite a crearse cuentas en EOL para defenderlo... peor me parece que gente con cuentas ya creadas con anterioridad defendieran semejante despropósito.
No sorprende, ya hay antecedentes: potamo, gaula, sefirot, etc
Pero quien se va a meter en un grupo creado por él?
Analogic W. escribió:Me comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona.


Buen invent, panda de niños-rata cincuentones.
dpqsr escribió:
Analogic W. escribió:Me comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona.


Buen invent, panda de niños-rata cincuentones.


Deberias tener cuidado el como hablas a la gente,por ejemplo yo se como es tu cara,pero tu no sabes como es la mia,y este mundo es un pañuelo
treme escribió:
dpqsr escribió:
Analogic W. escribió:Me comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona.


Buen invent, panda de niños-rata cincuentones.


Deberias tener cuidado el como hablas a la gente,por ejemplo yo se como es tu cara,pero tu no sabes como es la mia,y este mundo es un pañuelo


dpqsr escribió:
treme escribió:
dpqsr escribió:



Tipica reaccion de cagon detras de un monitor,en fin,ya se ve de que pasta estas hecho
dpqsr escribió:
Analogic W. escribió:Me comentan que en su grupo de telegram cuando estalló la polémica, incitaba a los miembros del grupo a crearse una cuenta en este foro para defenderlo, para crear una corriente positiva hacia su persona.


Buen invent, panda de niños-rata cincuentones.


Pues oye, bastante más creible que este, por poner uno de varios:

dpqsr escribió:Así que en un momento dado, tras explicar esta problemática que estaba teniendo a Retro-bit, mis superiores me dieron permiso para abortar la traducción de los créditos y dejarla en japonés, e hice copia-pega del bloque de créditos japoneses para revertir los cambios. Con tan mala suerte de que me equivoqué y lo copié desde la ROM de Mijet, que en ese momento tenía abierta por mera curiosidad (quería comparar si había diferencias de alguna clase en su secuencia de créditos y en la mía). No se me ocurrió revisarla y entregué la ROM traducida de esta manera.

A las semanas o así, vi su sobrenombre escrito en la secuencia de créditos tras conseguir pasarme por fin el maldito juego (había sido incapaz de pasarme el jefe final hasta ese momento). Y vi lo de "Mijeto".
Ya para entonces el juego se había mandado a fábrica.
Decidí no pedir que se abortara y repitiera el proceso por una razón:

"Mid Jet" era mi primer nick de la época del IRC, de cuando comencé a utilizar por primera vez el mIRC en los ordenadores del aula de informática del colegio, xD. Es un sobrenombre que elegí en referencia a mi juego favorito de la Master System: el Shadow of the Beast, en referencia al Jet Pac que coges para atravesar la cueva. Y la manera de transcribir "Mid Jet" en japonés es eso, "Mijeto". Me hizo gracia, me pareció irónica la referencia, y una manera también de rendirle homenaje velado al traductor fan MIJET, compañero de gremio, y ya por no marear más la perdiz lo dejé así.


:p :p :p
@Luceid

Touche!!!, jajaajjajaajaj
treme escribió:Tipica reaccion de cagon detras de un monitor,en fin,ya se ve de que pasta estas hecho



Cito (minutos 1:37): «Qué estás hablando, si a ti no te respetan ni en tu casa. No puedes comentar con esa cara. No existe buen final en tu escapada, hemos visto 20 como tú y siempre la palmaban. No son palmadas en la espalda, son Berettas. Mis palabras son fraseos que siempre vienen en ráfagas. Y es que sonamos como armas automáticas, solemos ser el centro de tu infierno personal.»

Y ahora aplícateme el estribillo 😂, pringa'o:
«Ya sabes, me la puedes...» 😂😂😂😆😆🥳.

Y a los demás:
Anda, seguid dándome relevancia en Internet, que lo estáis bordando. Gracias a este hilo he salido hasta en la prensa japonesa. JIASJIAS. No te digo que me lo mejores, iguálamelo. Vamos a por el mesecillo 5. Dadle duro. Si veo que se apaga la cosa ya pondré algo para ir animando el ambiente. Recordad que gracias a un hilo como éste en lengua inglesa de hace años sobre una de mis traducciones (que tiene por cierto harto romhacking inédito en lengua inglesa) conseguí el trabajo en Retro-bit (compañía con la que huelga decir que mi relación no ha cesado).

A todo lo demás ya he respondido en una primera intervención-tocho de la página 1 del hilo que os dejó tiesos. Ante cualquier duda, remitíos a ella, seguir repitiéndome es tontería. Para eso ya está la morcilla, unidad de medida en que os podéis tragar el estribillo de la canción que os dedico.


P.D.: Por cierto, os dejo un regalito, uno que no es invent:
Imagen
dpqsr escribió:
treme escribió:Tipica reaccion de cagon detras de un monitor,en fin,ya se ve de que pasta estas hecho



Cito (minutos 1:37): «Qué estás hablando, si a ti no te respetan ni en tu casa. No puedes comentar con esa cara. No existe buen final en tu escapada, hemos visto 20 como tú y siempre la palmaban. No son palmadas en la espalda, son Berettas. Mis palabras son fraseos que siempre vienen en ráfagas. Y es que sonamos como armas automáticas, solemos ser el centro de tu infierno personal.»

Y ahora aplícateme el estribillo 😂, pringa'o:
«Ya sabes, me la puedes...» 😂😂😂😆😆🥳.

Y a los demás:
Anda, seguid dándome relevancia en Internet, que lo estáis bordando. Gracias a este hilo he salido hasta en la prensa japonesa. JIASJIAS. No te digo que me lo mejores, iguálamelo. Vamos a por el mesecillo 5. Dadle duro. Si veo que se apaga la cosa ya pondré algo para ir animando el ambiente. Recordad que gracias como a un hilo como éste en lengua inglesa de hace años sobre una de mis traducciones (que tiene por cierto harto romhacking inédito en lengua inglesa) conseguí el trabajo en Retro-bit (compañía con la que huelga decir que mi relación no ha cesado).

A todo lo demás ya he respondido en una primera intervención-tocho de la página 1 del hilo que os dejó tiesos. Ante cualquier duda, remitíos a ella, seguir repitiéndome es tontería. Para eso ya está la morcilla, unidad de medida en que os podéis tragar el estribillo de la canción que os dedico.



Escucha,solo te lo digo una vez,dime donde te paso a buscar y si de verdad eres un tio como debe ser,me lo dices en la cara,todo lo que me digas por aqui,me la resbala,porque lo unico que quedas es como un cagoncete que seguro que luego delante de alguien te lo haces encima y te pones a llorar

Te repito,dime donde quedamos
Os imagináis lo q puede salir si juntamos el ADN del plagios y del ass?
O´Neill escribió:Os imagináis lo q puede salir si juntamos el ADN del plagios y del ass?


Visto lo visto, el de recursos humanos de retrobit ya debe estar fichando a ass para que le lleve las redes sociales. Menudo ojo el tío [qmparto] [qmparto] [qmparto]
dpqsr escribió:
treme escribió:P.D.: Por cierto, os dejo un regalito, uno que no es invent:
Imagen


Pues por mi tranquilo,que si he interpretado todo lo que me has dicho,tiempo al tiempo.......
No respondáis a las provocaciones que son solo eso. Si hay que decir algo, se dan datos objetivos.

Mandar un vídeo con un estribillo soez y decir que has salido en el boletín de tu comunidad de vecinos no es de lo que se habla aquí. Lo único que va a conseguir con eso es que lo baneen del foro
Plagiador, pedante, envidioso, narcisista, niño hombre, lolcow... Lo tiene todo.
O´Neill escribió:Os imagináis lo q puede salir si juntamos el ADN del plagios y del ass?


La CREATURA

Imagen
dpqsr escribió:conseguí el trabajo en Retro-bit (compañía con la que huelga decir que mi relación no ha cesado).

Normal, por menos de lo que te pagan a ti por ese trabajo "profesional" sólo tienen Google translate.

Me pregunto qué pretendes conseguir con todo este teatro, si fueses youtuber entendería que viralizarte te beneficiaría aunque fuesen visitas de odio, pero con los pocos seguidores que tienes en el canal, supongo que no es lo que pretendes, y si lo que quieres es que se reconozca tu trabajo e incluso ganar nombre de cara a una posible carrera profesional como traductor, el tener a absolutamente toda la comunidad de potenciales consumidores de tu trabajo en contra, y hasta mofándose de tus explicaciones, tampoco parece un camino razonable.

Se te han caído todas tus explicaciones técnicas (por llamarlas de algún modo), se te han caído todos tus métodos de defensa (clones, reportes, mentiras...), se te han caído tus críticas y desprecios a otros traductores (no es posible llamarte romhacker). ¿No crees que te vendría mejor dedicarte en silencio a lo único que parece que sueles hacer bien, que es exclusivamente el hecho de traducir de un idioma a otro?.
(mensaje bloqueado, mostrar mensaje)
treme escribió:
dpqsr escribió:
treme escribió:Tipica reaccion de cagon detras de un monitor,en fin,ya se ve de que pasta estas hecho



Cito (minutos 1:37): «Qué estás hablando, si a ti no te respetan ni en tu casa. No puedes comentar con esa cara. No existe buen final en tu escapada, hemos visto 20 como tú y siempre la palmaban. No son palmadas en la espalda, son Berettas. Mis palabras son fraseos que siempre vienen en ráfagas. Y es que sonamos como armas automáticas, solemos ser el centro de tu infierno personal.»

Y ahora aplícateme el estribillo 😂, pringa'o:
«Ya sabes, me la puedes...» 😂😂😂😆😆🥳.

Y a los demás:
Anda, seguid dándome relevancia en Internet, que lo estáis bordando. Gracias a este hilo he salido hasta en la prensa japonesa. JIASJIAS. No te digo que me lo mejores, iguálamelo. Vamos a por el mesecillo 5. Dadle duro. Si veo que se apaga la cosa ya pondré algo para ir animando el ambiente. Recordad que gracias como a un hilo como éste en lengua inglesa de hace años sobre una de mis traducciones (que tiene por cierto harto romhacking inédito en lengua inglesa) conseguí el trabajo en Retro-bit (compañía con la que huelga decir que mi relación no ha cesado).

A todo lo demás ya he respondido en una primera intervención-tocho de la página 1 del hilo que os dejó tiesos. Ante cualquier duda, remitíos a ella, seguir repitiéndome es tontería. Para eso ya está la morcilla, unidad de medida en que os podéis tragar el estribillo de la canción que os dedico.



Escucha,solo te lo digo una vez,dime donde te paso a buscar y si de verdad eres un tio como debe ser,me lo dices en la cara,todo lo que me digas por aqui,me la resbala,porque lo unico que quedas es como un cagoncete que seguro que luego delante de alguien te lo haces encima y te pones a llorar

Te repito,dime donde quedamos


¿Le estás amenazando?

La palabra es igualmente, al menos en semántica, transmitida por medios telemáticos, que en persona. Así que entiendo que la diferencia tiene que ver con ejercer cierto intento de dominación física. Asunto tipificado como delito en el Código Penal.

Lo dicho: ¿Le estás amenazando?
Rod, muchacho, cuando te crees un clon al menos disimula un poquito, que canta a kilómetros ver a un nota de 3 ó 4 mensajes empleando el mismo vocabulario pedante que tú.
AlmaMater escribió: ¿Le estás amenazando?

La palabra es igualmente, al menos en semántica, transmitida por medios telemáticos, que en persona. Así que entiendo que la diferencia tiene que ver con ejercer cierto intento de dominación física. Asunto tipificado como delito en el Código Penal.

Lo dicho: ¿Le estás amenazando?


Si, muy bonito, ya te vimos clon.

Imagen
Este tío es una especie de elegido de la vergüenza ajena, un Anakin Skywalker de la caspa que viene a traer el equilibrio a internet a través del bochorno perenne. Se atreve a "insultar" a otros usuarios llamándolos "niños-rata cincuentones", cuando un genuino e irredento "niño-rata cincuentón" es Tom Hardy a su lado. Y no le basta con hacer el ridículo con un usuario, no, tiene que reventar el vengüenzajenómetro con varios clones, es en cierto modo hasta encomiable [carcajad]
(mensaje bloqueado, mostrar mensaje)
Bimmy Lee escribió:Rod, muchacho, cuando te crees un clon al menos disimula un poquito, que canta a kilómetros ver a un nota de 3 ó 4 mensajes empleando el mismo vocabulario pedante que tú.


No soy Rod Mérida. Eventualmente podría desvelar mi identidad. Ya veremos.

Lo gracioso aquí es que os penséis que por saber estructurar un mensaje, ya somos la misma persona. Quiero decir, estáis tan inmersos en ser bazofia argumentando (y, por correlato mental, pensando), que os pensáis que el uso adecuado del lenguaje no lo estila casi nadie.

xDDDDD Es bastante triste que os llaméis lerdos de una manera tan implícita que ni os deis cuenta. Hilarante.

Que me estoy descojonando, vamos.

Anoche estuve repasando este hilo. Y lo preocupante aquí es lo que pude observar por todo el mismo. Y es que NO VAIS A LA ESENCIA DEL ASUNTO.

He preguntado que si se le está amenazando, y en lugar de contestar A LA ESENCIA DEL ASUNTO, saltáis por peteneras con lo del clon.

Aunque lo fuese (que no es el caso), señalad eso si queréis, PERO CONTESTAD A LA PUTA ESENCIA.
dpqsr escribió:P.D.: Por cierto, os dejo un regalito, uno que no es invent:
Imagen


XD XD Qué obsesionado estás conmigo, amigo, me siento francamente halagado [beer]
Supongo que estarás eufórico porque es la primera vez que te contesto, pero es solo para decir que esa captura que pones la has debido de escribir tú mismo (o uno de tus clones), ya que no se ve quién es el autor.
Y como todo lo que dices, esto también es mentira, yo nunca he pedido que se borren mensajes de nadie; reportar faltas de respeto sí, como es lógico, pero lo demás, te lo inventas tú. Cualquier moderador o administrador te lo podrá confirmar.

Cómo mola ver cómo pierdes los papeles... voy a por las palomitas.
(mensaje bloqueado, mostrar mensaje)
Supongo que lo que busca es que cierren el hilo y así se hunda en las profundidades....

edit: menuda borrada de mensaje, ponia que @magno estas obsesionado con él, pedaso clonaso [qmparto] [qmparto] [qmparto]
(mensaje bloqueado, mostrar mensaje)
magno escribió:
XD XD Qué obsesionado estás conmigo, amigo, me siento francamente alagado [beer]
Supongo que estarás eufórico porque es la primera vez que te contesto, pero es solo para decir que esa captura que pones la has debido de escribir tú mismo (o uno de tus clones), ya que no se ve quién es el autor.
Y como todo lo que dices, esto también es mentira, yo nunca he pedido que se borren mensajes de nadie; reportar faltas de respeto sí, como es lógico, pero lo demás, te lo inventas tú. Cualquier moderador o administrador te lo podrá confirmar.

Cómo mola ver cómo pierdes los papeles... voy a por las palomitas.


------

'Halagado' lleva hache.

¿Y tú has hecho traducciones?

¿No os da vergüenza portar un cerebro humano y pervertir su uso en discapacidades elegidas varias?
765 respuestas
112, 13, 14, 15, 16