› Foros › Retro y descatalogado › Consolas clásicas
treme escribió:Bimmy Lee escribió:treme escribió:Por cierto,que diga lo que quiera de tus traducciones,igual como no hablaba bien de las de Wave,para mi las mejorcitas las vuestras
No jodas, ¿también raja de Wave? ¡Tremendo!![]()
¿Este tío se lleva bien con alguien de la escena? O mejor aún: ¿este tío se lleva bien con alguien?
Me ha costado encontrarlo,pero aqui ya empieza a meterse donde no lo llaman
hilo_mis-2700-traducciones-retro_2183086_s1600
Luceid escribió:
Que va, algún juego he traducido por hobby pero a nivel juntaletras. Ni se me ocurría ponerme nunca al nivel de los mencionados. Aprendiz de todo y maestro de nada.
Eso sí, al plagios me paso por el forro de los cojones ya solo en concepto de ser humano y persona.
dpqsr escribió:@SkyBladeCloud , mira, p@%&o im@%&il, romhacker incapaz de traducir. Juntaletras de pacotilla. Sé programar en varios lenguajes de programación, incluidos varios dialectos de C y C++, COBOL y varios dialectos de BASIC, y en lenguaje máquina y ensamblador (ambos) de 80x86 y SNES. He hecho dos videojuegos homebrew o retro de nuevo cuño para Amiga y tengo otro empezado, utilizando en los tres casos Amos Pro Basic 2.0 (están grabados en mis vídeos y en directos que datan de hace una década y se llegaron a publicar diferentes versiones de ellos en su día y hasta se presentaron a concursos, y se ganó) y en la actualidad desarrollo un indie en Visual Studio, además de juegos que hice de adolescente en modo ASCII para Turbo C, QBASIC, GW-BASIC, que están grabados en mis vídeos, y un sinfín de aplicaciones de línea de comandos que he ido haciendo a lo largo de mi vida en Turbo C y Visual C. Tengo hasta cursos publicados de Amos Pro en Youtube. Y además traduzco mejor de lo que tú lo harás en toda tu puñetera vida copiándote el primer zurullo que te escupa una IA.
Todas las gilibodrieces que dices quedan automáticamente refutadas en mi vídeo de 45 minutos, una por una, con ejemplos concretos fácilmente falsables una vez descargados los parches a través de un análisis diferencial. Poco importa si te lo quieres mirar o no. La verdad está ahí y es pública, mis parches de traducción son públicos, las rutinas de código máquina de SNES que tuve que hacer para corregir fallas de la traducción-puente inglesa de DQ1+2 que dicha traducción introdujo y jamás ella ni nadie en la comunidad internacional fue capaz de resolver en 20 años hasta mi llegada, son públicas y se pueden ver fácilmente a través de un análisis diferencial de ésos que tanto te gusta hacer cuando te conviene. Y la herramienta editora que desarrollamos LuisCoCo y yo para varios juegos, los principales FF4 y otra traducción que está en camino, aparece capturada en varios vídeos editados de mis dos canales y en un directo, que son públicos, más los que vendrán. Se hizo entera siguiendo a pies juntillas las instrucciones de romhacking de que Luis carecía de cualquier tipo de conocimiento y el algoritmo o diagrama de flujo que le facilité a Luis y qué él convirtió a Visual BASIC dentro del entorno Access 2016 porque me apetecía centrarme en la traducción y el romhackeo de FF4 que tiene ya el suficiente trabajo. Eso sí, es estrictamente confidencial la aplicación. Utiliza un sistema de credenciales por suma de verificación del equipo y que nosotros concedemos, renovamos o cancelamos desde un servidor. Sólo tienen acceso a ella algunos romhackers de la comunidad brasileña (dentro de poco se publicará un trabajo al portugués utilizándola) y francesa, y Luis y yo.
Todos tus juegos semánticos de la mascota, las mentirijillas de no sé qué, no sé cual mofa, son eso: tontería semántica. Falaciae ad hominem. Sofisma. Mi trabajo es una realidad, es público, se puede ejecutar y desglosar y habla por sí sólo. Y no serán los únicos ni los últimos que publicaré, si Dios quiere.
Por otra parte, mi capacidad de dirigir proyectos involucrando talentos de varía gente y delegando funciones para que rindan más y diversificar tareas haciendo cosas cada vez más tochas y ambiciosas son otra realidad, de la que la comunidad tendrá noticias en breve.
Por último: ¿qué clase de entelequia es esa a que aludes cuando dices «la comunidad»? ¿«La comunidad» qué eres tú y tus cuatro colega, qué son los EOLianos? A mí esa peña, con perdón, me la suda. Yo no hago tradus para ellos, ni para ninguna entelequia de «comunidad». Yo hago mis tradus para todo el mundo hispanohablante. Mi público potencial son 500 millones y pico de hablantes, no cuatro niños-rata cincuentones ni un niñato tonto-pollas juntaletras recién egresado de no sé qué grado. Pay@#$o.
--
Y tú, Another World. Deja de inventar m ierdas: hace dos meses y pico no figura por ninguna parte del historial de mi chat ninguna conversación diciendo nada de hacerse cuentas para defenderme, como veo que tú y cuatro más os habéis hecho en abril. Se cree el ladrón que todos son de su condición. No difames ni inventes cuentos sobre mi chat. Además, que no necesito nada de eso, eso le digo a AlmaMater que se meta un rato y os pegue un repaso, y os deja tiesos. Se viene vídeo guapo de AlmaMater diciendo lo que piensa del perfil promedio que pulula por acá. 😂 Nos vamos a reír.
dpqsr escribió: Además, que no necesito nada de eso, eso le digo a AlmaMater que se meta un rato y os pegue un repaso, y os deja tiesos. Se viene vídeo guapo de AlmaMater diciendo lo que piensa del perfil promedio que pulula por acá. 😂 Nos vamos a reír.
Segastopol escribió:@doblete si había alguna duda al respecto el solito la disipa con el festival de clones...
Tremendo
dpqsr escribió: Además, que no necesito nada de eso, eso le digo a AlmaMater que se meta un rato y os pegue un repaso, y os deja tiesos. Se viene vídeo guapo de AlmaMater diciendo lo que piensa del perfil promedio que pulula por acá. 😂 Nos vamos a reír.
titorino escribió:no hay nada mas malo que la envidia ,no le llega a los suela del zapato a magno ni en sus trabajos ni en educacion y saber estar.
Vaya tio mas repelente ,creido ,prepotente ,y encima se cree que el mundo es imperfecto menos el ,lo tiene todo vamos .
Lo que hay que tener es dos cojones y reconocer las cosas ,si eso hubiese pasado no se te habria tenido en cuenta seguramente ,eso te va a venir bien para que lo emplees en tu dia a dia ,honestidad y sinceridad ,no estas para ir dando lecciones a nadie aqui .
Te mereces todo lo que te esta pasando y mas
doblete escribió:dpqsr escribió:@SkyBladeCloud , mira, p@%&o im@%&il, romhacker incapaz de traducir. Juntaletras de pacotilla. Sé programar en varios lenguajes de programación, incluidos varios dialectos de C y C++, COBOL y varios dialectos de BASIC, y en lenguaje máquina y ensamblador (ambos) de 80x86 y SNES. He hecho dos videojuegos homebrew o retro de nuevo cuño para Amiga y tengo otro empezado, utilizando en los tres casos Amos Pro Basic 2.0 (están grabados en mis vídeos y en directos que datan de hace una década y se llegaron a publicar diferentes versiones de ellos en su día y hasta se presentaron a concursos, y se ganó) y en la actualidad desarrollo un indie en Visual Studio, además de juegos que hice de adolescente en modo ASCII para Turbo C, QBASIC, GW-BASIC, que están grabados en mis vídeos, y un sinfín de aplicaciones de línea de comandos que he ido haciendo a lo largo de mi vida en Turbo C y Visual C. Tengo hasta cursos publicados de Amos Pro en Youtube. Y además traduzco mejor de lo que tú lo harás en toda tu puñetera vida copiándote el primer zurullo que te escupa una IA.
Todas las gilibodrieces que dices quedan automáticamente refutadas en mi vídeo de 45 minutos, una por una, con ejemplos concretos fácilmente falsables una vez descargados los parches a través de un análisis diferencial. Poco importa si te lo quieres mirar o no. La verdad está ahí y es pública, mis parches de traducción son públicos, las rutinas de código máquina de SNES que tuve que hacer para corregir fallas de la traducción-puente inglesa de DQ1+2 que dicha traducción introdujo y jamás ella ni nadie en la comunidad internacional fue capaz de resolver en 20 años hasta mi llegada, son públicas y se pueden ver fácilmente a través de un análisis diferencial de ésos que tanto te gusta hacer cuando te conviene. Y la herramienta editora que desarrollamos LuisCoCo y yo para varios juegos, los principales FF4 y otra traducción que está en camino, aparece capturada en varios vídeos editados de mis dos canales y en un directo, que son públicos, más los que vendrán. Se hizo entera siguiendo a pies juntillas las instrucciones de romhacking de que Luis carecía de cualquier tipo de conocimiento y el algoritmo o diagrama de flujo que le facilité a Luis y qué él convirtió a Visual BASIC dentro del entorno Access 2016 porque me apetecía centrarme en la traducción y el romhackeo de FF4 que tiene ya el suficiente trabajo. Eso sí, es estrictamente confidencial la aplicación. Utiliza un sistema de credenciales por suma de verificación del equipo y que nosotros concedemos, renovamos o cancelamos desde un servidor. Sólo tienen acceso a ella algunos romhackers de la comunidad brasileña (dentro de poco se publicará un trabajo al portugués utilizándola) y francesa, y Luis y yo.
Todos tus juegos semánticos de la mascota, las mentirijillas de no sé qué, no sé cual mofa, son eso: tontería semántica. Falaciae ad hominem. Sofisma. Mi trabajo es una realidad, es público, se puede ejecutar y desglosar y habla por sí sólo. Y no serán los únicos ni los últimos que publicaré, si Dios quiere.
Por otra parte, mi capacidad de dirigir proyectos involucrando talentos de varía gente y delegando funciones para que rindan más y diversificar tareas haciendo cosas cada vez más tochas y ambiciosas son otra realidad, de la que la comunidad tendrá noticias en breve.
Por último: ¿qué clase de entelequia es esa a que aludes cuando dices «la comunidad»? ¿«La comunidad» qué eres tú y tus cuatro colega, qué son los EOLianos? A mí esa peña, con perdón, me la suda. Yo no hago tradus para ellos, ni para ninguna entelequia de «comunidad». Yo hago mis tradus para todo el mundo hispanohablante. Mi público potencial son 500 millones y pico de hablantes, no cuatro niños-rata cincuentones ni un niñato tonto-pollas juntaletras recién egresado de no sé qué grado. Pay@#$o.
--
Y tú, Another World. Deja de inventar m ierdas: hace dos meses y pico no figura por ninguna parte del historial de mi chat ninguna conversación diciendo nada de hacerse cuentas para defenderme, como veo que tú y cuatro más os habéis hecho en abril. Se cree el ladrón que todos son de su condición. No difames ni inventes cuentos sobre mi chat. Además, que no necesito nada de eso, eso le digo a AlmaMater que se meta un rato y os pegue un repaso, y os deja tiesos. Se viene vídeo guapo de AlmaMater diciendo lo que piensa del perfil promedio que pulula por acá. 😂 Nos vamos a reír.
Lamentable.
JoseLuisPerolas escribió:@treme efectivamente oculta los comentarios que no quiere que su 'legión' de decenas de mequíes lean, como todo buen nazi. Lo que le pasa en la cabeza no lo sabe ni él. Algo chungo le debió pasar de crío. Alá y los dioses de COBOL lo guarden.
dpqsr escribió: Recordad que gracias a un hilo como éste en lengua inglesa de hace años sobre una de mis traducciones (que tiene por cierto harto romhacking inédito en lengua inglesa) conseguí el trabajo en Retro-bit (compañía con la que huelga decir que mi relación no ha cesado).
treme escribió:A ver lo que tardas en borrar esto de tu chorricanal
Al menos,ten la decencia de no borrar nada.
JoseLuisPerolas escribió:@treme lamentablemente si te ha baneado, sólo tú y él podréis leer tus mensajes, nadie más. Hail Midjet!!
Frog nunca pudo ser un caballero puesto que su mentor Cyrus murió delante de él; eso le marca y no se considera digno de ser llamado caballero; ahora que sí sé más japonés, hay muchas palabras asociadas a guerreros que nunca usa, puesto que él no se considera tal hasta que Cyrus le "redime".
7Force escribió:Menos mal que es para re encauzar xD
titorino escribió:donde cae el burro se la dan los palos muy bien explicado magno ,con esto se le quitarean las ganas de ir predicando que ''su'' traducción es mas fiel
y todos sabemos lo caballero que eres que has tenido que estar aguantado comentarios del personaje este con total educacion ,ahora era el momento de poner las cosas como tienen que estar
pero vamos lo peor de este personajillo es que va tirando por tierra el trabajo de los demas para ensalzar el suyo ,ahi te das cuenta que algo no marcha bien .
Bimmy Lee escribió:Lo del tiro en la nuca no sólo es para banearle de por vida, sino para denunciarle también.
JoseLuisPerolas escribió:Se ha escuchado la hostia en Narshe, Rolante y Zeal.
titorino escribió:pero vamos lo peor de este personajillo es que va tirando por tierra el trabajo de los demas para ensalzar el suyo ,ahi te das cuenta que algo no marcha bien .
el sentir escribió:Me han pasado esto, presuntamente escrito de su puño y letra en este mismo foro.capture-20250524-192116.png
el sentir escribió:Me han pasado esto, presuntamente escrito de su puño y letra en este mismo foro.capture-20250524-192116.png
Bimmy Lee escribió:Lo del tiro en la nuca no sólo es para banearle de por vida, sino para denunciarle también.
JoseLuisPerolas escribió:el sentir escribió:Me han pasado esto, presuntamente escrito de su puño y letra en este mismo foro.capture-20250524-192116.png
A Azulete, Verdánez y Jaca Paca les gusta esto.
Por cierto hace sólo unos días MIJET (el verdadero), diciendo que el conocimiento es libre con toda la sencillez y humildad del mundo, mientras el 'hombre' de los mil nombres se jacta de que la herramienta de edición de FF4 que él NO programó, es confidencial. Pues bien que se ha beneficiado él del trabajo de otros. No le da vergüenza pronunciar el nombre de algunos de ellos porque no la tiene.
La gente deseando compartir mientras el pejigueras este va en plan 'lo mío es mío y lo de los demás también', y censurando o insultando a todo el que no le coma los huevxs. Typical comunista. Typical Nazionalsocialista.
Edito: que digo yo que el Dragon Quest I&II le interesaría a más bien poca gente cuando en 20 años nadie hizo nada para arreglarlo. Y respecto al público potencial, a los 500 millones y pico de hablantes tendrías que añadirle las futuras civilizaciones que reconstruyan el español gracias a tus traducciones.
SirAzraelGrotesque escribió:JoseLuisPerolas escribió:el sentir escribió:Me han pasado esto, presuntamente escrito de su puño y letra en este mismo foro.capture-20250524-192116.png
A Azulete, Verdánez y Jaca Paca les gusta esto.
Por cierto hace sólo unos días MIJET (el verdadero), diciendo que el conocimiento es libre con toda la sencillez y humildad del mundo, mientras el 'hombre' de los mil nombres se jacta de que la herramienta de edición de FF4 que él NO programó, es confidencial. Pues bien que se ha beneficiado él del trabajo de otros. No le da vergüenza pronunciar el nombre de algunos de ellos porque no la tiene.
La gente deseando compartir mientras el pejigueras este va en plan 'lo mío es mío y lo de los demás también', y censurando o insultando a todo el que no le coma los huevxs. Typical comunista. Typical Nazionalsocialista.
Edito: que digo yo que el Dragon Quest I&II le interesaría a más bien poca gente cuando en 20 años nadie hizo nada para arreglarlo. Y respecto al público potencial, a los 500 millones y pico de hablantes tendrías que añadirle las futuras civilizaciones que reconstruyan el español gracias a tus traducciones.
Tiene más pinta de votar a Vox o al Pepe, la verdad. Aunque creo que es algo irrelevante. No tiene que ver con sus ideas políticas, sino con su propio ser en sí.
SkyBladeCloud escribió:@dpqsr
Por lo demás, lo único que has logrado demostrar sobre programación es conocer los nombres de algunos lenguajes. Nada de programación real se ve aquí!
SkyBladeCloud escribió:En cuanto a videos o comentarios sobre tu propio trabajo: al no venir de miembros respetados de comunidades de romhacking, no hacen más que engrosar tu lista de hilarantes, delirantes justificaciones. Eso es precisamente lo que te cae tan mal de Magno (y, aparentemente, también de mí!): el haber fracasado tan rotundamente en ganar cualquier tipo de respeto entre veteranos con décadas de experiencia y reconocimiento.
SkyBladeCloud escribió:
Aun así, opino que todavía puedes degradarte incluso más: aún no has incurrido en insultos racistas o religiosos... pero adelante, no te cortes, que por propias bajezas, esto es para lo que has quedado. 👍
...