eliveraton escribió:@Lars_ur , dices que no eres un talibán en contra del doblaje pero tu primera frase es que en general es muy malo "objetivamente". Curiosamente no hay nada más subjetivo que las opiniones, y tu lo que estás diciendo es simple y llanamente eso, tu opinión. No tienes más razón ni menos que el que piense lo contrario, es simplemente una opinión subjetiva.
Yo veo contenido doblado y sin doblar, según me de, y según mi opinión aquí en España tenemos un doblaje top. Llevamos toda la vida doblando películas y series y eso se nota, cosa que colateralmente ha perjudicado a generaciones pasadas con el ingles. Si me decido por el VO es por practicar inglés más que nada. Un ejemplo curioso, en su día empecé a ver Boardwalk empire en VO y duré tres capítulos, ya que la voz de Steve Buscemi me resultaba insoportable y un tanto cómica, más teniendo en cuenta el personaje al que interpretaba. La puse doblada y una maravilla.
No,hay cosas subjetivas y cosas objetivas y, objetivamente, el doblaje, y más el de series, es malo en general, hay excepciones, incluso alguna película ganaba doblada, pero en general el doblaje es malo y es normal, hay tanto contenido que tienen que meter mucha morralla y gente que no sabe actuar, en especial cuando salen niños, joder, les suelen poner unas voces horribles.
Lo que dices de Buscemi, pues así es la obra original, con esa voz, lo que viste tu, era otra cosa, te gustó más, estupendo.
Lo del doblaje top en españa es normal, es lo que has escuchado toda la vida y estás acostumbrado, pero vamos, que los latinos dicen lo mismo de sus doblajes.
Vuelvo a repetirlo, hay tanto contenido que el nivel del doblaje es pésimo en general y más como la serie sea un drama o seria, en la comedia no se nota tanto
Y no es sólo la voz, son los cambios, algunos por usar palabras en castellano que al doblarlo las tienen que poner en otro idioma, como el "hasta la vista" de terminator 2 o cosas sangrantes como el "bazinga" de Sheldon cooper por "zas, en toda la boca", que daba vergüenza ajena. En jóvenes y brujas, si mal no recuerdo, decían que la mala no quería ser blanca o algo así, cuando en realidad no quería ser basura blanca, o en el club de la lucha donde le ponen nombre al personaje de norton, cuando en realidad no tiene nombre, en fin, que no es sólo la voz
RubenLLC escribió:Pero esa es tu opinión, a mí no me parece mal doblaje. Ya sé que soy yo, que soy un ignorante, pero si no es porque lo estoy leyendo aquí ahora, no he escuchado a nadie que conozca decir que no han podido ver la serie porque el doblaje es malo.
Si uno da su opinión diciendo que es lo objetivo, esta sentando cátedra, no dando una opinión.
_Saludos_
Por favor, el rollo victimista para otros.
No sé si esta serie está mal doblada, no lo he escuchado aún, hablaba de breaking bad y si, la voz del protagonista es una mierda y se pierde toda la interpretación y si, es algo completamente objetivo.
A mi me gusta "Las aventuras de Ford Fairlane" y el doblaje es una puta aberración, objetivamente es una mierda y subjetivamente me gusta y me hace gracia, una cosa no quita la otra. Si tu no te das cuenta, estupendo, bien por ti, al final los dos vamos a disfrutar subjetivamente de la serie o película