TaoChen escribió:Gorkexo escribió:
Yo le añado otro "pero" aparte del mapa que comentas... que no viene doblado al castellano. Si viniese doblado, ya sería un 10/10 por el momento para mi gusto, y eso que no soy de jugar a este tipo de juegos de combates por turnos.
Pero ¿acaso os dá por pensar el presupuesto que conlleva doblar un juego a otro idioma?… porque es muy alto.
Y es un estudio pequeño de ni 30 personas que han invertido y se han arriesgado un montón en su primer juego…
El mercado de los videojuegos es España comparado con otros países es pequeño y no sale rentable doblar los juegos más cuando no está garantizada la aceptación y ventas que va a tener un primer juego.
Ni la mayoria de grandes compañías lo doblan al castellano como para que se arriesgue un estudio de 25 personas….
A ver si vosotros fuerais franceses y firmarais parte del proyecto hubieseis arriesgado el dinero y ganancias por un mercado pequeño de otro idioma…
Aquí muchas veces nos creemos el ombligo del mundo madre mía …
En Sudamérica prefieren jugar los juegos en inglés o inglés subtitulado que en castellano…
Que haya 4 sudamericanos que prefieran el juego en inglés antes que en su idioma me parece cojonudo, pero yo como español que soy y con el castellano como mi lengua oficial, materna y que uso a diario, me gusta que vengan los juegos doblados al idioma del país al que pertenezco y en el que resido.
Y me parece bien la excusa de que doblarlo cuesta y lo que quieran, pero será porque las empresas grandes como Microsoft no tienen el dinero por castigo, cada vez ganan más con los juegos (más ventas digitales, menos intermediarios y, en el caso de los juegos físicos ya ni manual incluyen) y aun así son incapaces de doblarlo pero en cambio al alemán y al francés bien que los doblan siendo idiomas con menos número de hablantes.
En mi caso particularmente, prefiero que vengan doblados incluso al español neutro antes que al inglés, que aunque tengo el C1 y me entero bastante de lo que dicen, no me apetece andar mirando subtítulos cuando puedo disfrutar plenamente de la obra si viene doblada a mi idioma.
En títulos como el GTA es maravilloso ir perdiéndote conversaciones o ir chocándote con todo porque no sabes si atender a los subtítulos o a lo que pasa en pantalla.
Y para los que digan que el español neutro noseque, pues que lo pongan en inglés ya que tanto lo defienden y dicen que es mejor, pero otros tantos preferimos el doblaje en nuestro idioma. Mientras nos den la opción de elegir, que cada uno lo ponga en el idioma que quiera pero al menos que nos den esa opción en vez de imponerte el inglés por narices.
Perdón por el offtopic.
En cuanto el juego, a pesar de que estoy jugándolo gracias al GamePass, estoy pesando en pillar la Deluxe porque me está enganchando bastante y hay que apoyar este tipo de proyectos, así, además, igual en la próxima obra que saque el estudio, se anima a meter más doblajes al juego gracias a las ventas y apoyo de los jugadores