[Hilo Oficial] The Walking Dead

Ahí... Que hay es del verbo haber.
Amadoro escribió:Ahí... Que hay es del verbo haber.


Zas, en toda la boca! [chulito]
como se nota ke no me conoceis, mi escritura a sido debatida por miles de usuarios de eol y moderadores e incluso diria ke algun staff, no entrare a debatirla otra vez claramente,

solo pensad una cosa, si soy español ¿porke escribo asi? eso me hace observar ke usuarios como vosotros, les cuesta comprender el significado de las cosas, lo cual nos hace llegar a la conclusion ke: seguramente os costara bastante la comprension de lo ke leeis, y a lo cual nos hace llegar tambien, ke sois bastante cerrados de mente y muy exepticos, probablemente estudiantes aun entre 19 y 25 años, podria seguir pero bue , no es el caso,

ahora ,adivinad a ke me dedico

acabo el offtopic ke ya es suficiente, aunke respondais no os contestare, pues el hilo no es para eso, si abris un hilo en algun sitio para el tema, encantado seguire respondiendo kualkier otra inpertinencia, saludos cordiales
naikon1 escribió:como se nota ke no me conoceis, mi escritura a sido debatida por miles de usuarios de eol y moderadores e incluso diria ke algun staff, no entrare a debatirla otra vez claramente,

solo pensad una cosa, si soy español ¿porke escribo asi? eso me hace observar ke usuarios como vosotros, les cuesta comprender el significado de las cosas, lo cual nos hace llegar a la conclusion ke: seguramente os costara bastante la comprension de lo ke leeis, y a lo cual nos hace llegar tambien, ke sois bastante cerrados de mente y muy exepticos, probablemente estudiantes aun entre 19 y 25 años, podria seguir pero bue , no es el caso,

ahora ,adivinad a ke me dedico

acabo el offtopic ke ya es suficiente, aunke respondais no os contestare, pues el hilo no es para eso, si abris un hilo en algun sitio para el tema, encantado seguire respondiendo kualkier otra inpertinencia, saludos cordiales



HMm... filólogo? [+risas] [+risas] [+risas]
Ahora en serio... ¿impertinencia? creo que te ofendes muy rápido... un poco de sentido del humor!
naikon1 escribió:
rrax escribió:A ver el juego esta muy bien pero como digo es muy estilo aventura grafica y eso es normal q a muchos les eche para atras

No hubiese estado de mas q lo hubiesen subtitulado en castellano, yo me defiendo bastante con el ngles, pero tiene muchas expresiones coloquiales q no me eran familiares, aunq me he podido enterar bastante de la historia a pesar de todo


la culpa de ke salgan en ingles , es de gente como ustedes, ke los compran, no me parece mal, porke si sabes ingles ¿porke no comprarlo? pero si fuesemos a ser eticos, no se deberian de comprar, estamos en españa, y lo ke llegue aki, tiene ke estar como minimo subtitulado a nuestro idioma, en tiempos de game boy y megadrive, pues se entiende, no eran juegos ke lo necesitasen mayormente, pero los juegos de hoy, practicamente todos, si te kieres enterar de su historia, deberian estar en español, ya sea hablado o subtitulado, un juego, a estas fechas de lo avanzado de los videojuegos, ke no este traducido en el idioma del pais donde se vende, es una falta de respeto, ke claramente, los 4 inteligentes ke saben ingles, solo piensan en ellos y no en el bien comun,


el ser humano es tan egoista, siempre pensando en ellos mismo, seremos testigos de nuestra propia destruccion por ese egoismo,

menuda sarta de tonterias que dices que tendrá que ver el comprar juegos con la ética y el bien común que dices.
Otra cosa es que los juegos deberían estar almenos traducidos en el idioma del país con lo que estoy de acuerdo pero por 5 eu tampoco se puede pedir la luna.
"ke sois bastante cerrados de mente y muy exepticos"

¿muy qué?
!!!
regisnac escribió:menuda sarta de tonterias que dices que tendrá que ver el comprar juegos con la ética y el bien común que dices.
Otra cosa es que los juegos deberían estar almenos traducidos en el idioma del país con lo que estoy de acuerdo pero por 5 eu tampoco se puede pedir la luna.


¿tonterias? ¿ke, ke tiene ke ver? veis como algunos no entendeis nada, teneis una falta de comprension del sistema enorme, ¿de donde salis vosotros? ¿de los mundos de yupi? parece ke teneis 15 años y vivis en el pais de las piruletas,

te pongo un ejemplo mas drastico,

te vas al cine y te ponen una peli en ingles, pero tu has pagado porke alguien te dice ke la peli es buena, y tu, como sabes ingles, pues vas a verla

otra persona entra sin saber nada de ingles, pero como esta en españa, pues piensa ke almenos estara subtitulada y cuando entra, ve ke solo esta en ingles, sale, y le pregunta al tio ,el porke esta en ingles, a lo cual el tio le responde, ke a la productora no le ha salido de las narices publicarla en español,

osea, a ti, ke sabes ingles te importa un cojon ke este en ingles, porke tu la entiendes, pero las otras 8 mil personas ke no saben ingles, no veran etico, ke en españa se emita una pelicula ke no esta en su idioma,

pero por culpa de gente como tu y otros miles ke saben ingles, pues las seguirian haciendo y vendiendo aki, porke tiene su publico, cuando no os dais cuenta ke tu pais es España, y en España se habla español, y el ke aprenda ingles es porke le sale de las narices, porke no es una obligacion, y esta ley se aplica a todo contenido multimedia, ya sean programas, juegos, o videos, o a todo akello, ke para entenderlo un español, tiene ke tener idioma español

y si despues de esto, aun no lo has comprendido, y sigues sin saber lo ke es etico y un bien comun, tienes un gran problema, baja de las nuves y presta atencion al mundo real


maminguel escribió:"ke sois bastante cerrados de mente y muy exepticos"

¿muy qué?
!!!


como comente arriba, no te voy a responder, si kieres abrir un hilo azlo y me llamas
Naikon compañero, creo que estas llevando las cosas demasiado al extremo. Cierto es, como llevamos comentando, que como mínimo debería llevar subtítulos en castellano que no les costaba nada... pero tampoco se acaba el mundo. En otros países con otras lenguas más minoritarias tienen muchos más problemas de localización y se apañan jugando en ingles (como hicimos muchos hace un porrón de años sin ir más lejos).

El problema es más de fondo en un país como España. Lo que en otros lados se ve como una oportunidad de mejorar y perfeccionar el inglés (hoy día imprescindible te guste o no) aqui montamos pataletas y así nos va que somos el culo de Europa. Simplemente es una cuestión de enfocarse, pero es que viendo como llegan las nuevas generaciones que prácticamente no saben hablar, escribir ni expresarse correctamente en castellano como comentaban más atras... miedo da el futuro próximo. (Que conste que esto último no lo digo por ti, si no que es una reflexión general)
De todas formas, cada uno debe hacer lo que según por sí mismo vea conveniente con estos juegos. Por hacer lo que a cada uno le da la gana, vamos como vamos ahora, pero en fin, sería imposible ponernos de acuerdo. Yo tengo un nivel aceptable de inglés (por lo menos referente a la gramática, hablarlo ya es otra cosa) y no he tenido ningún problema en jugar juegos en inglés como el Tales of Vesperia o el Infinite Undiscovery. Eso sí, no se disfrutan igual que si hubieran salido con un buena traducción en el idioma materno. Me parece una falta de respeto que no traduzcan los juegos hoy día, en el que hay muchísimos medios para que el proceso salga tirado de precio. Así que no pienso apoyar ningún lanzamiento en inglés. Lo que no quiere decir que no lo vaya a jugar.
Es más, tengo muchos juegos de UK en inglés que han sido lanzados en España en castellano pero por la diferencia de precio, los he pillado en UK. Ahora, lo he decidido yo, ninguna distribuidora me lo ha impuesto (bueno, casi)
Rodie escribió:Naikon compañero, creo que estas llevando las cosas demasiado al extremo. Cierto es, como llevamos comentando, que como mínimo debería llevar subtítulos en castellano que no les costaba nada... pero tampoco se acaba el mundo. En otros países con otras lenguas más minoritarias tienen muchos más problemas de localización y se apañan jugando en ingles (como hicimos muchos hace un porrón de años sin ir más lejos).

El problema es más de fondo en un país como España. Lo que en otros lados se ve como una oportunidad de mejorar y perfeccionar el inglés (hoy día imprescindible te guste o no) aqui montamos pataletas y así nos va que somos el culo de Europa. Simplemente es una cuestión de enfocarse, pero es que viendo como llegan las nuevas generaciones que prácticamente no saben hablar, escribir ni expresarse correctamente en castellano como comentaban más atras... miedo da el futuro próximo. (Que conste que esto último no lo digo por ti, si no que es una reflexión general)


si, eso es cierto, pero opino como el compañero ke te cito aki abajo, si lo decido jugar en ingles es porke yo kiera, ya sea porke me sale mas barato o lo ke sea, no porke me lo impongan en mi propio pais y ke conste ke tambien se ingles , no mucho pero si para entender a un nivel medio los juegos, pero cierto es tu comentario

Solid.Snake escribió:De todas formas, cada uno debe hacer lo que según por sí mismo vea conveniente con estos juegos. Por hacer lo que a cada uno le da la gana, vamos como vamos ahora, pero en fin, sería imposible ponernos de acuerdo. Yo tengo un nivel aceptable de inglés (por lo menos referente a la gramática, hablarlo ya es otra cosa) y no he tenido ningún problema en jugar juegos en inglés como el Tales of Vesperia o el Infinite Undiscovery. Eso sí, no se disfrutan igual que si hubieran salido con un buena traducción en el idioma materno. Me parece una falta de respeto que no traduzcan los juegos hoy día, en el que hay muchísimos medios para que el proceso salga tirado de precio. Así que no pienso apoyar ningún lanzamiento en inglés. Lo que no quiere decir que no lo vaya a jugar.
Es más, tengo muchos juegos de UK en inglés que han sido lanzados en España en castellano pero por la diferencia de precio, los he pillado en UK. Ahora, lo he decidido yo, ninguna distribuidora me lo ha impuesto (bueno, casi)


totalmente de acuerdo
Si más perderán ellos que mucha gente no lo comprará porque está inglés, cosa que todavía no acabo de comprender porque no le han puesto unos subtítulos... supongo que como será un juego de poca tirada pues pasarán de todo (como pasó también con el saboteur en su momento)

Es una lástima, porque el juego está realmente entretenido.
Rodie escribió:Si más perderán ellos que mucha gente no lo comprará porque está inglés, cosa que todavía no acabo de comprender porque no le han puesto unos subtítulos... supongo que como será un juego de poca tirada pues pasarán de todo (como pasó también con el saboteur en su momento)

Es una lástima, porque el juego está realmente entretenido.


si, es ke telltale no suele traducir nada, muchas veces dijeron ke ivan a traducir juegos, y al final nunca llego, en juego esta wapo, y ademas soy seguidor de la serie, y como dices, con saboteur paso lo mismo, pero gracias a los usuarios de por aki, sacaron una super traduccion exelente, esperemos ke si al final no lo traducen, ke en vista de kien viene, no lo van a traducir seguro, igual vemos mas adelante alguna buena traduccion de los seguidores
Ayer probé la demo sin muchas esperanzas y la verdad es que me llevé una grata sorpresa, me encanta el cell shading que lleva el juego y lo ví muy original, tipo aventura gráfica de los viejos tiempos, lástima que no tenga unos pobres subtítulos en castellano pero con nivel medio de inglés se deja entender bien, es posible que me lo pille de aquí un tiempo.
pues yo no veo claro lo que dices, Nikon, de que es un bien común y que estás en tu derecho y bla bla bla...

una empresa puede intentar vender el producto que sea en España. El que sea. Por ejemplo un videojuego en inglés (ya valorarán ellos si les compensa traducirlo o no). Y tú puedes comprar el producto que quieras si el precio te vale la pena. Aquí no se engaña nadie y con informarse mínimamente (esto es, mirar la caja del juego), puedes ver que no está en castellano. Y si a tí no te compensa, no lo compres y punto. Eres libre. Deja de despotricar.

Y en otro plano, deberías cambiar la mentalidad quejicosa y rendirte a la evidencia de poder del idioma inglés, que es hoy por hoy el estándar en cuanto a comunicación entre gente de distintos países se refiere. Como consejo, te lo digo.
naikon1 escribió:
Rodie escribió:Si más perderán ellos que mucha gente no lo comprará porque está inglés, cosa que todavía no acabo de comprender porque no le han puesto unos subtítulos... supongo que como será un juego de poca tirada pues pasarán de todo (como pasó también con el saboteur en su momento)

Es una lástima, porque el juego está realmente entretenido.


si, es ke telltale no suele traducir nada, muchas veces dijeron ke ivan a traducir juegos, y al final nunca llego, en juego esta wapo, y ademas soy seguidor de la serie, y como dices, con saboteur paso lo mismo, pero gracias a los usuarios de por aki, sacaron una super traduccion exelente, esperemos ke si al final no lo traducen, ke en vista de kien viene, no lo van a traducir seguro, igual vemos mas adelante alguna buena traduccion de los seguidores

en pc ya esta disponible una traduccion bastante buena. Quiza si les da por sacar el juego completo en formato fisico se pueda apañar un copy&paste para los piratones como paso con Saboteur.
maminguel escribió:pues yo no veo claro lo que dices, Nikon, de que es un bien común y que estás en tu derecho y bla bla bla...

una empresa puede intentar vender el producto que sea en España. El que sea. Por ejemplo un videojuego en inglés (ya valorarán ellos si les compensa traducirlo o no). Y tú puedes comprar el producto que quieras si el precio te vale la pena. Aquí no se engaña nadie y con informarse mínimamente (esto es, mirar la caja del juego), puedes ver que no está en castellano. Y si a tí no te compensa, no lo compres y punto. Eres libre. Deja de despotricar.

Y en otro plano, deberías cambiar la mentalidad quejicosa y rendirte a la evidencia de poder del idioma inglés, que es hoy por hoy el estándar en cuanto a comunicación entre gente de distintos países se refiere. Como consejo, te lo digo.


ibas bien asta ke llegaste a deja de despotricar, en lo segundo, esa mentalidad es la ke ha hecho ke el ingles sea un estandar y practicamente para kualkier trabajo o kualkier boberia te pidan ingles para trabajar en la propia españa, osea vivo en españa ¿y mi trabajo aki tengo ke saber ingles?,ke aprendan español los ke vienen aki, ke son ellos los interesados, al igual ke si yo kiero ir por ejemplo a holanda, pues como minimo aprender un poko de holandes,, ya ke soy yo el ke va para alla,(siempre y cuando no sean trabajos ke lo rekieran, ya sea porke tienes ke hablar telefonicamente con otros paises para ventas de productos o expansion de empresa en otros paises), como dije, hablo ingles en un nivel mas o menos medio, pero no por ello lo acepto, yo soy español no ingles, ¿alguien me puede decir porke el ingles es el estandar y no el español? porke por falta de gente ke lo hable no sera, el idioma español esta en todos los paises, y bueno asta aki el tema del idioma, porke no voy a debatirlo mas, ya ke es mas, una cuestion politica impuesta por una gran potencia mundial y abariciosa de dominar el puñetero mundo, ¿o te krees ke el ingles lo imposieron los de inglaterra?

Mensaje por zaragozano hace 21 minutos
en pc ya esta disponible una traduccion bastante buena. Quiza si les da por sacar el juego completo en formato fisico se pueda apañar un copy&paste para los piratones como paso con Saboteur.


si la vi, y esta mas o menos pasable, tiene fallillos, pero se puede jugar y entender mas o menos, esperemos eso, ke si no sale, pues los fan saken algo
no te calientes tanto Naikon, que no es para ponerse así!

El inglés es el estándar por las razones que sea, pero ganó. Eso es un hecho.
Que estás despotricando, también es un hecho.
Y tranquilo que si eres el mejor moldeando pizzas o cincelando estatuas, no te pedirán inglés. Si te lo piden es porque creen que en algún momento puede ser necesario que trates (telefónicamente o por viaje) con un cliente/proveedor holandés, italiano, griego, coreano o extraterrestre(quizá uno distinto cada semana), y por razones de eficiencia se os pedirá a los dos saber inglés. Según tu teoría conspiratoria de que no deberían pedirte inglés, me llevas a pensar que a tí te deberían exigir, en este caso, saber hablar holandés, italiano, griego, coreano y klingon. Y el holandés, el italiano, el griego, el coreano y el extraterrestre deberían haber aprendido español.
Vamos, ineficiente e inabordable.

A mí también me gustaría que el estándar fuera el castellano pero... no lo es.
naikon1 escribió:
regisnac escribió:menuda sarta de tonterias que dices que tendrá que ver el comprar juegos con la ética y el bien común que dices.
Otra cosa es que los juegos deberían estar almenos traducidos en el idioma del país con lo que estoy de acuerdo pero por 5 eu tampoco se puede pedir la luna.


¿tonterias? ¿ke, ke tiene ke ver? veis como algunos no entendeis nada, teneis una falta de comprension del sistema enorme, ¿de donde salis vosotros? ¿de los mundos de yupi? parece ke teneis 15 años y vivis en el pais de las piruletas,

te pongo un ejemplo mas drastico,

te vas al cine y te ponen una peli en ingles, pero tu has pagado porke alguien te dice ke la peli es buena, y tu, como sabes ingles, pues vas a verla

otra persona entra sin saber nada de ingles, pero como esta en españa, pues piensa ke almenos estara subtitulada y cuando entra, ve ke solo esta en ingles, sale, y le pregunta al tio ,el porke esta en ingles, a lo cual el tio le responde, ke a la productora no le ha salido de las narices publicarla en español,

osea, a ti, ke sabes ingles te importa un cojon ke este en ingles, porke tu la entiendes, pero las otras 8 mil personas ke no saben ingles, no veran etico, ke en españa se emita una pelicula ke no esta en su idioma,

pero por culpa de gente como tu y otros miles ke saben ingles, pues las seguirian haciendo y vendiendo aki, porke tiene su publico, cuando no os dais cuenta ke tu pais es España, y en España se habla español, y el ke aprenda ingles es porke le sale de las narices, porke no es una obligacion, y esta ley se aplica a todo contenido multimedia, ya sean programas, juegos, o videos, o a todo akello, ke para entenderlo un español, tiene ke tener idioma español

y si despues de esto, aun no lo has comprendido, y sigues sin saber lo ke es etico y un bien comun, tienes un gran problema, baja de las nuves y presta atencion al mundo real


maminguel escribió:"ke sois bastante cerrados de mente y muy exepticos"

¿muy qué?
!!!


como comente arriba, no te voy a responder, si kieres abrir un hilo azlo y me llamas

tanto defender el doblaje o traducción al castellano pero tu manera de escribir no le hace ningún bien a este gran idioma, da grima ver "hazlo" sin "h".Y no me digas que es tu manera de escribir porque la palabra "hilo" la escribes bien con "h", el que parece que tenga 15 años serás tú, yo tengo más del doble chavalin.
maminguel escribió:no te calientes tanto Naikon, que no es para ponerse así!

El inglés es el estándar por las razones que sea, pero ganó. Eso es un hecho.
Que estás despotricando, también es un hecho.
Y tranquilo que si eres el mejor moldeando pizzas o cincelando estatuas, no te pedirán inglés. Si te lo piden es porque creen que en algún momento puede ser necesario que trates (telefónicamente o por viaje) con un cliente/proveedor holandés, italiano, griego, coreano o extraterrestre(quizá uno distinto cada semana), y por razones de eficiencia se os pedirá a los dos saber inglés. Según tu teoría conspiratoria de que no deberían pedirte inglés, me llevas a pensar que a tí te deberían exigir, en este caso, saber hablar holandés, italiano, griego, coreano y klingon. Y el holandés, el italiano, el griego, el coreano y el extraterrestre deberían haber aprendido español.
Vamos, ineficiente e inabordable.

A mí también me gustaría que el estándar fuera el castellano pero... no lo es.


jaja muy bueno lo de las conspiraciones jaja, y lo de meter extraterrestres ,ahy me mataste jajaja, [bye]

regisnac escribió:tanto defender el doblaje o traducción al castellano pero tu manera de escribir no le hace ningún bien a este gran idioma, da grima ver "hazlo" sin "h".Y no me digas que es tu manera de escribir porque la palabra "hilo" la escribes bien con "h", el que parece que tenga 15 años serás tú, yo tengo más del doble chavalin.


como dije, por algo sera, y nunca dije ke fuera tu edad fisica, simplemente no especifike, y de echo, ya se ve en tu respuesta, ke no sabes ni diferenciar edad fisica, de edad mental, como dije antes, espero ke despues de este hilo , venga post sobre el juego, y no sobre este tema de mi opinion personal, vuelvo a repetir, si kereis seguir este tema, no tengo ningun problema en responder miles de respuestas como esta, pero en su hilo correspondiente, ke se abra para ello, este no es el hilo al ke corresponde un debate del idioma, cuando ya se ha aclarado opiniones personales de cada uno, y a kedado bastante claro, si kereis debatir temas de conspiraciones, extraterrestres, lengua española y demas parafernalia, ya tienen hilos oficiales, de los cuales no me interesan nada,

PD: me encanta cuando criticais las opiniones de los demas, es algo muy usual en eol, y en mi caso, solo os servida para avivar mi odio hacia los usuarios como vosotros, y si me pican, salto,jamas me callo, con sutilidad y delicadeza, se pueden decir las cosas, otra leccion ke teneis ke aprender, chao y espero ver post sobre el juego en cuestion,
Por favor, basta ya de desviar el hilo.
Centraros en el hilo, por favor.
Soy Leyenda está baneado por "faltas de respeto constantes"
Manda huevos que lleva un millon de copias. Esta vendiendo mucho mas que alan wake ¬_¬
Soy Leyenda escribió:Manda huevos que lleva un millon de copias. Esta vendiendo mucho mas que alan wake ¬_¬


Creo que el millón es porque cuenta lo de todas las plataformas. Alan Wake solo salio en 360 xD
Ademas de que walking dead es una aventura grafica (genero en el que hoy en dia, no hay basicamente donde escoger) y tiene la publicidad de la serie a sus espaldas, vamos, estan tanto los que lo compran porque es de walking dead, como los que lo compran buscando un genero casi muerto, tiene bastante gancho vamos XD
Para mi, sólo por el hecho de ser una aventura gráfica de corte clásico ya tiene mucho ganado este juego.
Pasado el primer episodio y subido completo a youtube para el que quiera ojearlo. Esta subtitulado en español con un parche beta, no esta al 100%, pero algo es algo :D

http://www.youtube.com/playlist?list=PL54A0A1A24A997F27
Roberdivx escribió:Pasado el primer episodio y subido completo a youtube para el que quiera ojearlo. Esta subtitulado en español con un parche beta, no esta al 100%, pero algo es algo :D

http://www.youtube.com/playlist?list=PL54A0A1A24A997F27


¿Dónde se puede conseguir el parche? ¿Vale para PC?

Gracias!!
Roberdivx escribió:Pasado el primer episodio y subido completo a youtube para el que quiera ojearlo. Esta subtitulado en español con un parche beta, no esta al 100%, pero algo es algo :D

http://www.youtube.com/playlist?list=PL54A0A1A24A997F27



Perdona Roberdivx... ¿Ese parche está para XBOX?
Es que lo he visto para PC, pero no para consola. Si está para la X360, ¿Podrías decirme donde?

Saludos.
Se sabe algo de cuando sacaran el segundo capítulo?
Rodie escribió:Se sabe algo de cuando sacaran el segundo capítulo?


Alguien dijo por aquí que el día 30 de este mes. Ganas de que llegue.
roolandoo escribió:
Roberdivx escribió:Pasado el primer episodio y subido completo a youtube para el que quiera ojearlo. Esta subtitulado en español con un parche beta, no esta al 100%, pero algo es algo :D

http://www.youtube.com/playlist?list=PL54A0A1A24A997F27



Perdona Roberdivx... ¿Ese parche está para XBOX?
Es que lo he visto para PC, pero no para consola. Si está para la X360, ¿Podrías decirme donde?

Saludos.


El parche unicamente esta en Pc.
Tiene un nivel de Ingles muy alto?? o se entiende mas o menos...? Yo me defiendo muy bien con los guirirs en mi trabajo pero claro mi ingles es mas comercial que otra cosa, y no quiero pillarme el juego y que luego no me entre de nada... :(
Por lo que he visto en la demo no es difícil, se entiende bien y más si lo hablas en el curro no tendrás problemas.
abeliyo86 escribió:Tiene un nivel de Ingles muy alto?? o se entiende mas o menos...? Yo me defiendo muy bien con los guirirs en mi trabajo pero claro mi ingles es mas comercial que otra cosa, y no quiero pillarme el juego y que luego no me entre de nada... :(


A veces cuesta porque las decisiones hay que tomarlas deprisa, pero yo con mi inglés de andar por casa me he defendido.
abeliyo86 escribió:Tiene un nivel de Ingles muy alto?? o se entiende mas o menos...? Yo me defiendo muy bien con los guirirs en mi trabajo pero claro mi ingles es mas comercial que otra cosa, y no quiero pillarme el juego y que luego no me entre de nada... :(


Hombre si tu nivel de ingles es sólo de ligar con suecas pues no sé yo... :p

Yo creo que es de nivel medio, lo malo como comentan más arriba es cuando tienes que tomar decisiones rápido... cuesta un poco a veces, pero no usan palabras ni términos complicados de entender a mi parecer.
xavi sima escribió:Por lo que he visto en la demo no es difícil, se entiende bien y más si lo hablas en el curro no tendrás problemas.


Sí, pero en el juego es más difícil que en la demo han dicho muchas veces
El ingles que usa el juego es bastante básico, pero algunas palabras que usan no son las que usarías para trabajar, como almohada, destornillador y cosas de esas. Luego lo difícil para alguien que no sepa leer ingles, es cuando te da a elegir entre diferentes opciones y tienes un tiempo limite, si no eres hábil en leer, puedes equivocarte
Yo la verdad no tengo problemas con el ingles, siempre me pillo los juegos pal/uk me salen más baratos y como el ingles lo tengo de serie desde pequeño, pues no me preocupa. Pero el parche es un gran añadido.

Por cierto se sabe algo del segundo capitulo? es que cuando te terminas el primero como que te deja a medias.
Al final sale mañana el episodio 2 no?
rrax escribió:Rectifico lo he jugado hasta casi el final y los graficos qedan perfectos

Eso si es muy aventura grafica, muy point and click

Pero creo q me he atascado justo al final una ayudita please

Estoy en el motel traveller al final cuando estan haciendo el equipaje para pirarse y tras halar con el chino q se pira a atlanta hablo con kenny pero despues la camara me putea y salvo a kenny y su mujer solo esta la reportera en una esquina pero voy y no me dice nada y apenas puedo avanzar para explorar, q coño hay q hacer aqui?


A mi pasó lo mismo ya dos veces.
Ok, gracias a todos por las respuestas, al final me he lanzado y lo he comprado, tenia muchos MS Points en la cuenta desde hace tiempo sin usar, asi que por 400 puntos por lo que he visto merece la pena.
Tercera vez que se queda atascado en esta escena.

Desisto ya.
Cuando sale el proximo episodio?
Angeltdci escribió:Tercera vez que se queda atascado en esta escena.

Desisto ya.


Descaegatela de nuevo, pero otra version, esa era una beta y tenia algunos bugs de sonido y se qedaba pillaso en ese punto

Pero si buscas ya esta la definitiva del live para descargar y sa va ok, ademas la partida guardada de la beta q tienes vale para la version final

1 salu2
rrax escribió:
Angeltdci escribió:Tercera vez que se queda atascado en esta escena.

Desisto ya.


Descaegatela de nuevo, pero otra version, esa era una beta y tenia algunos bugs de sonido y se qedaba pillaso en ese punto

Pero si buscas ya esta la definitiva del live para descargar y sa va ok, ademas la partida guardada de la beta q tienes vale para la version final

1 salu2


Me alegra leer ese comentario.

Probaré a bajar esa versión que dices,gracias por el aviso
Cuando leches sale el segundo capitulo???? No tendria que haber salido ya?
Se hace de rogar por lo visto
Cirkple escribió:Cuando leches sale el segundo capitulo???? No tendria que haber salido ya?

Dicen que sale antes de que acabe este mes, seguro a finales de Junio, pero se suponía que iba a salir 1 por mes, pero bueno siempre hacen lo mismo ya no nos pilla de sorpresa.
zaragozano escribió:ya lo han traducido?


Hace tiempo que hay un parche que traduce el episodio uno, pero tampoco te emociones son solo los subtitulos.
1655 respuestas