Dragon Quest Dai No Daibouken 2020 (Las aventuras de Fly/Dai 2020)

Molis escribió:buenas a todos, yo en el anime me quede en el 23 :( porque donde la veia la web no lo actualizaron ¿donde podria ver todos los capitulos? XD

La tienen en Crunchyroll, disponible para España.
@Molis Opción legal Crunchyroll. Si eres un poco más purista y no soportas la localización oficial de Square Enix de hechizos y tal, permíteme hacerme un poco de autopromoción xD:

https://mobile.twitter.com/Cs8Fansub

Los cuelgo para descargar por torrent; si no quieres ir descargando uno a uno, en los próximos días voy a hacer un batch con todos los capítulos hasta el momento, ya que este finde no hay capítulo por ser Año Nuevo.
Molis, la opción del compañero Cloud_strife8 es la más recomendable, la traducción es la mejor que podrás encontrar.

Por cierto, a qué te refieres con hacer un batch?
@OscarKun Pues a hacer un torrent nuevo que recopile todos los capítulos que están disponibles, así si llega alguien de nuevas sólo tiene que bajar ese torrent en vez de buscar uno a uno los de los capítulos individuales. Si veo alguna cosa rara en los subs de paso también hago algún retoque en algún capítulo, aunque en esta ocasión creo que está todo en orden, así que será únicamente juntar todos los capítulos en un torrent por comodidad.

EDIT: También cabe aclarar que aunque estén todos los capítulos en el torrent, no tienes por qué descargarlos todos, al darle podrás escoger cuáles se descargan y cuáles no, en el caso de @Molis sería dejar marcadas las casillas del 24 en adelante para descargar.
gracias chicos!!! tengo ganas de empezar!!
@cloud_strife8 ostras pues si avisas cuando este otro por aqui que se los bayara, que yo me quede justo al final de la batalla contra baran
@Molis @rolento Ya he subido el batch, lo tenéis en nyaa.si, Frozen Layer y el enlace a nyaa en un twit en el Twitter que he puesto arriba ;)
@cloud_strife8

Mil gracias, compañero. Sé que tengo la cara muy dura, pero sería genial que tradujeses el anime antiguo versión HD que rula por ahí. [boing] [boing] [boing]
inti_mlg escribió:@cloud_strife8

Mil gracias, compañero. Sé que tengo la cara muy dura, pero sería genial que tradujeses el anime antiguo versión HD que rula por ahí. [boing] [boing] [boing]


si se anima me decis, que yo quiero hacer release.
Sería una buena noticia, ver la serie clásica con el audio japonés con subs en castellano sería un lujazo. Pero le estamos metiendo en un marrón xD
Primero vamos a dejar que acabe el anime nuevo, a partir de ahí iremos viendo XD La verdad es que la serie original quitando algun nombre que otro tenía una localización bastante fiel, al menos la versión en catalán que es la que yo vi en su día. Pero en cuestión de diálogos es bastante similar tanto al manga como al anime nuevo, seguramente la mayor faena sería el hacer los tiempos para los subs. Si voy sacando tiempo trastearé un poco XD
Bonito eufemismo para decirnos que nos vayamos a la mierda y que si queremos subs para la serie clásica le vayamos haciendo un donativo... [fiu] XD

Igualmente estoy seguro que tarde o temprano acabarán sacándola aquí en una edición chula en Blu-ray, es cuestión de tiempo.
@OscarKun no hombre, de donativos nada, estas cosas si las hago es porque me apetece, sin más XD La cosa es que para hacer los subs de la nueva puedo tomar como base los subs oficiales, que tienen ya los tiempos hechos y sólo tengo que hacer alguna modificación puntual, si parto de hacer los subs de 0 pues además de la parte de traducción hay que hacer todas las líneas de diálogo con sus tiempos y lleva más faena, así que tardaría bastante más. Además ahora mismo sería un poco día de la marmota el ver otra vez más los mismos diálogos o casi del principio de la serie, por eso lo de al menos esperar a que la nueva esté completa XD
Ya hombre, era coña... XD
La serie clásica me suena que hay con subs en inglés por lo que los tiempos y las líneas estarían hechas. Hablo de memoria, pero me suena haberlo visto en Nyaa cuando empezaron a subirlo en BD.
En Shinabisubs el bueno de Tato la subió en catalán y aprovechando los BR nuevos está haciendo poco a poco una edición con japonés, catalán y castellano (y subs), va por el capítulo 17.

Si buscáis por torrent o incluso eMule (le gusta el eMule y deja ahí los capítulos) shinsuV2 os saldrán los capítulos.

También tiene un discord donde cuelga los enlaces
Dice que no tengo permiso para entrar en ese blog xD Por torrent no lo encuentro y ni harto de vino bajo nada de emule virus xD
Mmm, si no recuerdo mal había que pedirle acceso por email, lo hice hace un porrón de años. De todas formas puedes ver los torrents en Discord.
@ONiZ No, en el Discord tampoco se puede ver nada de enlaces si no te habilitan ellos para verlo. Esta es una de las razones por las que me acabé lanzando a hacer la serie de Dai entre otras cosas, me revienta cuando algo como un fansub, que debería tirar por compartir y difundirse lo máximo posible sin barreras, empieza a retraerse en sí mismo y convertirse en una especie de gheto o club privado donde son todo problemas si vienes de nuevas. Si hago la release de la serie original, la pondré al alcance de cualquiera que la encuentre sin tanta tontería, igual que estoy haciendo con el anime de 2020.

EDIT: Mención aparte a la obsesión con eMule que tienen algunos fansubs españoles en general y la gente de Animelliure en particular, a estas alturas ese programa P2P obsoleto tenía que estar ya más que dejado de lado.
@cloud_strife8 Totalmente de acuerdo con lo que dices, así pienso yo.

Sin embargo, si una persona lo hace a gusto y de forma altruista, y tan solo tienes que pedir el acceso y te lo da, no veo por qué no respetar sus decisiones :)
Yo tengo la serie antigua en BR japonés. Sería bajarme solo los subtítulos, ¿Verdad?

Por cierto, ¿sabéis si el manga va a salir mensualmente?
@inti_mlg no se sabe, pero conociendo a Planeta y sus colecciones, no me suena ninguna mensual quitando Toriko al comienzo. Y las kanzenban suele sacarlas 1 cada 3 meses. Con mucha suerte será 1 cada 2 meses, pero me da que será 1 cada 3.
@inti_mlg En el anuncio dijeron bimestral, vamos, un tomo cada 2 meses.
Pues son 6 añitos con el manga. Menudo bajón. Me compraré el primer tomo y ya por Navidad todos los que vayan saliendo ese año.
inti_mlg escribió:Pues son 6 añitos con el manga. Menudo bajón. Me compraré el primer tomo y ya por Navidad todos los que vayan saliendo ese año.


4 años, son 25 los tomos de esta edición. Yo si fuera tú los compraría según salen si quieres los tomos impolutos. Depende donde los compres habrá tomos hiper sobados y sobrecubiertas dañadas.
cloud_strife8 escribió:Primero vamos a dejar que acabe el anime nuevo, a partir de ahí iremos viendo XD La verdad es que la serie original quitando algun nombre que otro tenía una localización bastante fiel, al menos la versión en catalán que es la que yo vi en su día. Pero en cuestión de diálogos es bastante similar tanto al manga como al anime nuevo, seguramente la mayor faena sería el hacer los tiempos para los subs. Si voy sacando tiempo trastearé un poco XD


hay ingleses por ahi, por lo que no haria falta los tiempos




ONIZ escribió:En Shinabisubs el bueno de Tato la subió en catalán y aprovechando los BR nuevos está haciendo poco a poco una edición con japonés, catalán y castellano (y subs), va por el capítulo 17.

Si buscáis por torrent o incluso eMule (le gusta el eMule y deja ahí los capítulos) shinsuV2 os saldrán los capítulos.

También tiene un discord donde cuelga los enlaces


Esa version no es muy buena, se cargo parte de la imagen comprimiendo tanto usando el x265, y el audio catalan es de calidad bastante pobre.
cloud_strife8 escribió:@ONiZ No, en el Discord tampoco se puede ver nada de enlaces si no te habilitan ellos para verlo. Esta es una de las razones por las que me acabé lanzando a hacer la serie de Dai entre otras cosas, me revienta cuando algo como un fansub, que debería tirar por compartir y difundirse lo máximo posible sin barreras, empieza a retraerse en sí mismo y convertirse en una especie de gheto o club privado donde son todo problemas si vienes de nuevas. Si hago la release de la serie original, la pondré al alcance de cualquiera que la encuentre sin tanta tontería, igual que estoy haciendo con el anime de 2020.

EDIT: Mención aparte a la obsesión con eMule que tienen algunos fansubs españoles en general y la gente de Animelliure en particular, a estas alturas ese programa P2P obsoleto tenía que estar ya más que dejado de lado.

Hombre es material con copyright, es normal que sea algo underground.
@darksch Se puede ser "underground" como dices sin tanto permiso ni tanto coto cerrado. hace poco también pusieron un sitio (80stvseries) donde se supone que suben la serie nueva con subs en castellano, y no hubo huevos a entrar a la web ni hay forma de pedir que te habiliten el registro para poder entrar, vamos, un club privado de manual, cosa que va justo en contra del espíritu de lo que eran los fansubs, el conseguir que un contenido llegue a cuantas más personas mejor.
Esta serie está dividida en arcos como la mayoría de shonens largos ¿no? ¿Alguien me puede listar los arcos que hay hasta ahora y en qué capítulos empiezan y terminan?
Straydog escribió:Esta serie está dividida en arcos como la mayoría de shonens largos ¿no? ¿Alguien me puede listar los arcos que hay hasta ahora y en qué capítulos empiezan y terminan?


Te recomiendo esta wiki
https://dragonquest.fandom.com/wiki/Birth_Arc
¿Cuando editaban el manga en Marzo?
Casey Jones escribió:¿Cuando editaban el manga en Marzo?


En teoría el 23 de marzo.

https://www.listadomanga.es/coleccion.php?id=4071
Para los interesados, ya he recobido el Dragon Crest Box de Dai no Daibouken. Mas chulo de lo que me esperaba una caja muy cuidada que se abre y tiene dos libros, una lamina de pegatinas y un tercer librito expandible con ilustraciones. Dejo aqui algunas imagenes:

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
brint escribió:
Straydog escribió:Esta serie está dividida en arcos como la mayoría de shonens largos ¿no? ¿Alguien me puede listar los arcos que hay hasta ahora y en qué capítulos empiezan y terminan?


Te recomiendo esta wiki
https://dragonquest.fandom.com/wiki/Birth_Arc


Gracias, veo que solo están clasificados en arcos los 46 primeros capítulos y ahora mismo hay 63. ¿Estos últimos pertenecen a un arco no acabado (Ordeal Arc)?
gokufly escribió:
Casey Jones escribió:¿Cuando editaban el manga en Marzo?


En teoría el 23 de marzo.

https://www.listadomanga.es/coleccion.php?id=4071


Gracias Gokufly [beer]
Semi-Demonio escribió:Para los interesados, ya he recobido el Dragon Crest Box de Dai no Daibouken.


Muy guapo tio. ;)

Bueno, ya se echaba de menos el episodio de Dai de cada semana. Aunque este 64 no creo que será muy recordado...

Tampoco hay mucho que contar. Diría que técnicamente ha sido además de los más flojos que recuerdo.

Quizás lo más destacable del episodio ha sido la incorporación de Lon Berk al grupo, y ojo que no es algo baladí, que no engañe esa apariencia de vividor borrachín, es muy poderoso, sin duda es un gran fichaje. Además el hombre se ha molestado en crear nuevas armas para los héroes. Eso sí, no me ha gustado que el brazalete armadura de Maam tenga ese color rosado, que horterada por favor.

El resto del episodio ha sido bastante moñas, la verdad es que si Mam a estas alturas todavía no se ha enterado de lo que siente por Hyunckel y de lo que el pobre Pop siente por ella es que tiene un problema. Por supuesto la princesa Leona es la que más disfruta con estas cosas . xD

La semana que viene se pone por fin la cosa seria.
@OscarKun
Es que Maam es uno de los personajes más rosas de la historia XD Supongo que Lon Berk la vio cuando fueron a pedirle que forjara la Espada de Dai y dijo "no puedo hacerle algo que no sea rosa a esta chavala"
Este episodio 65 me ha sabido a gloria...

Bastante bien, aunque algo predecible. Habría molado más que Hyunckel realmente se hubiera pasado al lado oscuro, por lo menos durante algún tiempo, pero con lo de la tontería de las sortijas de Avan brillantes hacia falta que estuviera del lado de la luz para invocar Minakator, que ya veremos porque Pop sigue todavía con las dudas.

Por cierto, momentazo...

Imagen

Myst-vearn está realmente cabreado, aunque ahora le ha salido un oponente duro de roer. Ya veréis ya como se las gasta el borrachín...

Por criticar, el dibujo en momentos puntuales y la escena cuando Dai aparece, no me ha terminado de convencer. En el anime lo hace pegando un salto, en el manga sale del suelo mucho más calmado mostrando el emblema del Dragón, dando la impresión de tenerlo todo controlado, lo prefiero así. Pero bueno, son detallitos sin importancia, en general el capitulo me ha gustado.
Visto el episodio 66...

En la linea del anterior, me ha sorprendido porque pensaba que la trama avanzaría algo más. Me gusta que no hayan eliminado el flasback con Lon Berk de jovenzuelo, así podemos conocer un poco mejor al personaje y también descubrir de donde vienen sus cicatrices y esa rivalidad con Myst-Vearn. Desde luego estos dos luchan a otro nivel, casi parecía un combate a lo Dragon Ball.

Mola la nueva armadura de Hyunckel, (más Saint Seiya que nunca) y el nuevo hacha de Crocodine. El diseño de las armas y armaduras en esta serie es espectacular y verlas en acción ganan todavía más.

Y poco más, Pop como era de esperar no logra que su sortija brille, así que el pobre en estos momentos no es más que un lastre para el grupo. Por cierto, es curioso que el color de Maam sea el rojo y no el rosa...

Otra cosa, me chirria que un guerreo tan formidable como Brokina, el maestro de Maam, esté tan desaprovechado, no sé por qué tiene que hacer el canelo con Chiu y la tropa de monstruos cuando podría ser de mucha más utilidad. xD Y un detalle extraño, en el anime cuando los cinco están juntos para invocar Minakator no forman un pentagrama como en el manga sino un símbolo muy similar... no sé si es por un tema de censura o porque en los videojuegos es así. Ya pasó con los símbolos cristianos que también fueron cambiados, curioso.
@OscarKun
Sí, aquí en vez de dibujar un pentáculo como tal han hecho una forma parecida pero con curvas, debe ser temas de censura, ya que los pentáculos son símbolos relacionados con el demonio y tal, y ya sabemos que esta serie es para niños y niñas buenos y los demonios no existen, igual que los tocamientos, las bragas y (a veces) las piernas desnudas [carcajad]
Cloud_strife8, ya me temía que era algo de eso... Cosas de "oscuros" que son mu malos... xD
Lo que a mí me extraña es que a nadie le extrañe
que ahora todo quisqui conocía el aspecto del Gran Vearn
como se ve en el flasback xD
gokufly escribió:Lo que a mí me extraña es que a nadie le extrañe
que ahora todo quisqui conocía el aspecto del Gran Vearn
como se ve en el flasback xD


Hasta las putinguis XD
Que mal pensados, esas son las nietas de Vearn y están celebrando el cumpleaños de su abuelo. Ains... xD
Pues parece que se confirma el Estreno de "Dragon Quest: The Adventure of Dai" (con este titulo) en Francia, el 31 de Enero en el canal Game One.

Como curiosidad, despues de ver el anuncio, la voz de doblaje de Dai en Frances parece ser clavada a la voz de Dai en japones, al menos cuando grita.

EDIT: No he podido encontrar el anuncio en youtube, asi que os tendreis que conformar con esto:

https://twitter.com/BastienDruker/statu ... 67749?s=20
Pues nada, aquí uno que ha reservado el primer tomo del manga. Muy ilusionado. Es algo que quería desde que tenía 5 años. Ya iré viendo cómo van vendiendo los este tomo y su disponibilidad para ir comprándolos de dos en dos. O sea, cada 4 meses.
Visto el episodio 67. Qué grande que eres Pop, a tus pies... [tadoramo]

No sé cómo se las apaña, pero este cabroncete siempre consigue hacerme llorar... [buuuaaaa] Está siempre involucrado en las escenas más emotivas de la serie, y poco a poco e irremediablemente no deja de robarme el corazón. Si no existiera Barán, seria mi personaje favorito, sin lugar a dudas.

El episodio ha estado muy bien, todo y a pesar de que no ha tenido un gran apartado técnico, pero sólo por el final ha merecido la pena, eso sí, no me ha gustado el horrible CGI usado con los demonios, aunque ya empiezo a estar curado de espanto con ese tema. Me ha decepcionado que hayan eliminado a los dos demonios pequeñajos alados que en el manga no paran de increpar a Chiu y su tropa de bestias, una pena porque eran un alivio cómico y protagonizaban algunos momentos muy divertidos.

El momentazo final lo esperaba con muchas ganas y no me ha decepcionado, muy emotivo y como siempre acompañado de una de esas maravillosas melodías que para estos momentos vienen ni que pintaos. Quien iba a pensar que el "Valor" es lo que simbolizaba el colgante de Pop, ese aprendiz de mago malcriado que huía del peligro a las primeras de cambio... como han cambiado las cosas. Y valor que ha tenido para por fin decir lo que siente a una Maam que se hace la sorprendida por algo que creo todos sabían menos ella. Ahora la cosa va a estar tensa entre los dos... y la alcahueta de Leona seguro que se lo va a pasar en grande con esta situación. xD

Bueno, pues por fin ya se ha acabado toda esta movida con las dichosas sortijas de Aván, y retomamos la lucha contra Vearn. Ahora sí, empieza lo bueno.
Si yo estuviera en el lugar de Popp no habría dudado ni medio segundo en quedarme con Merle en vez de Maam, el cambio de estilo de este anime respecto a su cara, que en el manga siempre ha sido un poco rara, hace que gane a Maam por mucho en atractivo (enseñar cacho aparte, aunque en eso el nuevo anime también inclina algo la balanza XD)
1900 respuestas