arahijapon escribió:¡Estoy dando palmas con las orejas! Ahora a ver fechas, pero las quiero para YA
rubenfes escribió:Por fiiiiiiin!!!
Ya era hora que alguien le comprara a disney los derechos de las peliculas, espero que las ediciones sean buenas, minimo espero que la de mononoke sea tan buena como la que se edito en españa
Podrias poner la fuente vamos pienso yo que las fuente no se puede considerar spam

chibisake escribió:este año se publicarán algunas ^^ pero todas acabarán saliendo entre 2009 y 2010
Estamos encantados de, tras 2 años de largas negociaciones, poder finalmente anunciar este acuerdo. Tras diversas experiencias no del todo satisfactorias, Ghibli ha sido muy cauteloso en la elección del distribuidor, por lo que nos enorgullece haber sido los elegidos para poder traer al mercado español el que es el catálogo de animación mas importante que queda por distribuir en nuestro país. Sabemos que los fans de este producto esperan desde hace tiempo estas ediciones, por lo que vamos a poner todo nuestro empeño para que cumplan las expectativas y estén a la altura de la calidad de las obras”, comenta Igor Ibeas, Director General Adjunto de Aurum Producciones.
Entre 2009 y 2010 se va a editar en DVD los siguientes grandes clásicos de Studio Ghibli, totalmente remasterizados y en ediciones especiales:
* Nausicäa del Valle del Viento (Kaze no Tani no Nausicaä)
* El Castillo en el Cielo (Tenkuh no Shiro Laputa)
* Mi Vecino Totoro (Tonari no Totoro)
* Nicky, La Aprendiz de Bruja (Mahou no Takyubin)
* Recuerdos del Ayer (Omohide Poro Poro)
* Pòrco Rósso (Kurenai no Buta)
* Pompoko (Heisei Tanuki Gassen Ponpoko)
* Susurros del Corazón (Mimi wo Sumaseba)
* La Princesa Mononoke (Mononoke Hime)
“Estamos aún definiendo”, continúa Ibeas, “junto con Studio Ghibli, los plazos y los contenidos de los que vamos a disponer, empezando a trabajar en nuevos doblajes,etc… por lo que no queremos aún anunciar ninguna fecha concreta. Queremos tenerlo todo muy atado y que no vuelva a pasar lo que históricamente ha pasado con las películas de Ghibli. Los tiempos son distintos a los de otros lanzamientos, ya que además Ghibli supervisará todos los pasos que emprendamos. Lo que sí podemos asegurar es que este mismo año una parte de el catálogo estará disponible y que en el 2010 se editarán todas las demás películas. No descartamos incluso la posibilidad de estrenar en cine alguno de los títulos más emblemáticos”.
, y encima parece que van a cuidar esas ediciones, madre mía que ilusión xD. Lo único que me da un poco de pena será perder los antiguos doblajes españoles, que a mí personalmente, me encantaban, será cosa de oír los nuevos a ver qué tal; o quien sabe, a lo mejor hacen como en Akira y nos ponen tanto el doblaje nuevo como el antiguo (en la cual al final acabó por gustarme mucho más el nuevo doblaje).
, y todo hay que decirlo, un buen Dvd en la Ps3 o 360 (o cualquier reproductor HD) sorprende a veces la calidad a la que puede llegar.Resil escribió:nausicaa sera la version original integra??? o la version censurada de los "Guerreros del viento"??? ...
Si es la original es muy posible que la adquiera... y si no lo es... que narices... era una de mis peliculas preferidas de peque ...
"No descartamos incluso la posibilidad de estrenar en cine algunos de los títulos más emblemáticos"
"Ponyo si saldrá en BlueRay"
chibisake escribió:totalmente remasterizados y en ediciones especiales:
Nuku nuku escribió:Trabajando en nuevos doblajes???, en mi opinion la unica que deberia ser redoblada es Kiki por el tema de quitar todo lo que los Yankis incluyeron, y aun con todo esperando que el doblaje antiguo se incluya por que las voces e interpretacion eran perfectas, pero en las otras como Mononoke o Porco Rosso seria un sacrilegio, las voces e interpretaciones son perfectas, yo no me imagino a Porco en castellano con otra voz o a Lady Eboshi. Totoro nunca la vi en castellano asi que no se que decir, y Nausicaa evidentemente necesitara un redoblaje ya solo por todo lo que se corto/cambio en la edicion antigua, pero que el resto no me las toquen por dios.
rubenfes escribió:Yo creo que de lo editado aqui en vhs o dvd lo unico que van a redoblar sera Kiki y puede que castillo en el Cielo, no creo que los de Aurum sean tan tontos para redoblar Mononoke (que es un gran doblaje bajo mi vista que se hizo para el cine) o Porco o Totoro. Para que tocar algo que esta bien
Ryoohki escribió:rubenfes escribió:Yo creo que de lo editado aqui en vhs o dvd lo unico que van a redoblar sera Kiki y puede que castillo en el Cielo, no creo que los de Aurum sean tan tontos para redoblar Mononoke (que es un gran doblaje bajo mi vista que se hizo para el cine) o Porco o Totoro. Para que tocar algo que esta bien
a mi laputa me gusto como esta doblado... quitando lo de "lapuntug" y eso.
No le veo un problema a ninguna salvo a Kiki, no entiendo pq exigen una revision del doblaje desde japon :s
Ni que fueran expertos en doblaje español, es como si digo yo que soul eater esta mal doblado pq la que hacia de Maka tenia una voz ronca de cojones y con mas gallos que shakira en la barra libre de una boda.
No le veo un problema a ninguna salvo a Kiki, no entiendo pq exigen una revision del doblaje desde japon :s
Nuku nuku escribió:No le veo un problema a ninguna salvo a Kiki, no entiendo pq exigen una revision del doblaje desde japon :s
Si lo exigen el problema no vendrá por el hecho de que las voces sean buenas o malas si no que se doblo a partir del ingles, y los Yankis en su afán de americanizarlo todo eliminaron todo momento de silencio que había en la película, por ejemplo ahora mismo el gato de Kiki no calla NUNCA, esta permanentemente haciendo comentario estúpidos y sin gracia, mientras que en la peli original tiene solamente 4 o 5 frases contadas, por ejemplo ¿recuerdas la escena en la que aterrizan en un tren en marcha que se oye al gato decir "1º ten cuidado, 2º ten cuidado y 3º TEN CUIDADOOOOOOOO" o algo así?, si lo pones en japones veras como ni Kiki ni el gato dicen absolutamente nada, esa película me encanta en todos los aspectos, pero el gato me rebienta tanto que soy incapaz de verla en castellano, y como los subtitulos están hechos a partir del doblaje americano ves que están continuamente apareciendo frases cuando nadie dice nada, como pasa en la edición de Laputa.
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21973
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21974
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21976
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21975
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21977
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21978
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21979
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21980
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21981

chibisake escribió:paseando por el carrefour me encontré con una de las mejores series pre-ghibli que hubo: Conan El Niño del Futuro, y me la llevé a casita por 9 eurillos![]()
HOW NOSTALGIC!!!!
. La verdad es que no sé porque, pero están bajando la serie de precio por todos lados, en Fnac la han puesto a 4,95 €
. Y si no me equivoco cuando salió costaba unos 50 euros o más. LINKr2 escribió:chibisake escribió:paseando por el carrefour me encontré con una de las mejores series pre-ghibli que hubo: Conan El Niño del Futuro, y me la llevé a casita por 9 eurillos![]()
HOW NOSTALGIC!!!!
Buena compra. La verdad es que no sé porque, pero están bajando la serie de precio por todos lados, en Fnac la han puesto a 4,95 €
. Y si no me equivoco cuando salió costaba unos 50 euros o más.
xaos_ichigo escribió:Mononoke comprador fijo!