[HILO OFICIAL] SAGA ACE ATTORNEY

1, 2, 3, 4, 5, 69
ryo hazuki escribió:
khaer escribió:Espero que si sacan uno nuevo (sea con Apollo, Miles o Phoenix) nos llegue en español, porque sino sería un desperdicio que no llegara tal juegazo a españa.


Esperate, que como el investigations no venda (y no va a vender) nos podemos ir olvidando de mas juegos de la saga y en español, menos aun [triston]

Habia un rumor de una segunda parte del Apollo, pero aun no se sabe nada.Quizas en el E3 salgamos de dudas

Es que, la verdad, no se como esperan vender más de 2 juegos (y eso exagerando) en España cuando el juego está en inglés.
Si, yo puedo jugar juegos en inglés, como hice con el Vesperia en su momento, pero es mucho mejor que vengan en español porque asi te enteras de todo y no de CASI todo, y mas en un juego del tipo de la saga Ace Attorney...
En un rpg aun se puede jugar en ingles mas o menos, pero en un juego que el 98 por ciento de el, son textos, ya me contaras.Me he pasado muuuchos juegos en ingles, pero con este no pienso tragar, lo tengo claro
Confirmado que viene en ingles sin traducir?porque vaya mierda...
ufff... yo no jugaría un ace attorney en inglés...
Lo peor es que esta saga tenía sus gracias y sus chistes internos basados en la traducción.... Aparte de que el juego es todo texto y es una guarrada que en un pais en el que el ingles no es ningún tipo de lengua oficial, más aun, la mayoría de gente ni siquiera tiene ni papa de inglés, salga sin traducir, por mucho que entiendas lo que ocurre, se perderá el humor que habían creado a base de 4 títulos en español...
Nintendo... ¿por qué nos has abandonado?
Entonces viene en ingles seguro no¿
Lo dicho, que maldigo a la gentuza de proein........
ryo hazuki escribió:Lo dicho, que maldigo a la gentuza de proein........


Koch Media xDD Pero si sigues queriéndote cagar en Proein recuerda el Okami.
Si, ya se que ahora se llaman asi, pero no dejan de ser los mismo.El mismo perro con diferente collar XD No he jugado al Okamia, asique no puedo opinar ni para bien ni para mal.....
Se ve que ya ha salido la version usa sparrow,a ver si un
team se anima a traducirlo a nuestro idioma....
Parece que oficialmente vendra en ingles y EN ITALIANO.

El juego esta bastante bien, se hace mas ameno que los PHOENIX y APOLLO XD. Y la verdad es que he pillado casi todo lo que dicen, por ahora.

Pero eso si, es un ingles bastante cerrado, asi que el que no tenga ni papa o el que sepa justito no va a pillar nada. Asi lo que tendrán será una mierda de ventas.
Recién recibido esta tarde de Game

El juego viene sólo en inglés, pero el manual está tanto en español como en italiano

Imagen

ni siquiera la contraportada está bien traducida al español, "as Ace Attorney moves from the courtroom to the crime scene" no significa "mientras Ace Attorney se encuentra en la escena del crimen" sino "mientras Ace Attorney se traslada del juzgado a la escena del crimen"
LAMENTABLE QUE ESTÉ SÓLO EN INGLÉS.
Con suerte nos toca esperar a los grandes traductores de estos foros, y van...
Por ciero, Ace Attorney significa "abogado profesional". Fiscal es "prosecutor".
Pero en ese caso se refiere al nombre de la saga de videojuegos.

Este fin de semana me lo pillaré seguramente.
Yo me lo pasaré cuando esté traducido, y lo compraré cuando lo vea de segunda mano a 10€ o así, más que nada para tener toda la saga en la colección (y porque seguramente será un gran juego cuando lo juegue en castellano).

Más de 20€ no deberían cobrar por esta chapuza.
¿se pensarán que en españa sabemos un ingles lo suficientemente técnico como para entender términos sobre investigación policial o términos judiciales? de pena... u___u

Por otro lado, lo he estado catando y me parece más un spin off de la saga que un nuevo "phoenix wright". De momento no he visto ni un juicio y dudo que los haya según avanza el planteamiento del juego...
Está bien, tiene muchos guiños a los anteriores, pero incluso el apollo, con su protagonista al que no trago, me pareció un más digno sucesor de la saga...
Es que es un spin-off. La saga principal continúa con Apollo, y sinceramente comparada con la saga anterior pierde bastante.

Me pillaré el juego de importación cuando tenga dinero y esperaré a que salga alguna versión traducida para jugarlo. Ya que tengo los 4 anteriores me repatea que me falte uno.
Tengo una duda, ¿el juego no se distribuye en francia? Porque tengo entendido que alli la ley obliga a, por lo menos, traducir el juego. La ley de aqui solo obliga a que traiga el envase y las instrucciones en español (y a avisar si está en ingles)
Pues igual ha cambiado la famosa ley:

http://www.jeuxvideo.com/articles/0001/ ... h-test.htm
jeuxvideo escribió:textes en anglais, notice en français

Se ve que no sólo España es el culo del mundo [decaio]
Mal de muchos...
boredandsick escribió:¿se pensarán que en españa sabemos un ingles lo suficientemente técnico como para entender términos sobre investigación policial o términos judiciales? de pena... u___u

Por otro lado, lo he estado catando y me parece más un spin off de la saga que un nuevo "phoenix wright". De momento no he visto ni un juicio y dudo que los haya según avanza el planteamiento del juego...
Está bien, tiene muchos guiños a los anteriores, pero incluso el apollo, con su protagonista al que no trago, me pareció un más digno sucesor de la saga...



En vez de juicio, lo que hay son discusiones entre los protagonistas, teniendo que rebartirlos o echarlos por tierra para seguir con el caso.

Y el ingles que usan, si no lo han retocado, es bastante coloquial. Poca gente que no sepa ingles avanzado va ha entender algo.

Yo no lo pienso comprar hasta que este a 5 euros en el game o por ahi.

Por cierto, un cosa curiosa que he encontrado en el segundo caso

Cuando estamos en el aeropuerto, en uno de los asientos podemos encontrar a Sal Manella , el director friki de EL SAMURAI DE ACERO. Si habeis jugado al primer Phoenix Wright, sabreis que este tio habla con los tipicas expresiones de los foros, como xD, LOL, T_T...

Pues mientras come, dice que va a hacer una nueva serie de EL SAMURAI DE ACERO, y luego suelta: Yes, my creation power its over 9000!!!.

Que buena coña por dios. Quien no sepa que es lo de es mas de 9000

http://www.youtube.com/watch?v=SiMHTK15Pik


Por cierto, parece que el juego no va ser distribuido en los paises bajos segun dicen por la pirateria xD.
Estoy jugando el nuevo juego de Miles y me ha parecido bastante interesante, voy recien en el segundo capitulo y me tiene mucho mas "atrapado" que cuando jugué ese engendro de Apollo Justice.

Muy recomendable
Está claro que estos juegos no venden tanto como a algunos nos gustaría (o como le gustaría a Capcom). Del Trials and tribulations ya se notó que sacaron bastantes menos copias; y preguntado si habría reediciones de títulos de la saga, un alto cargo de la compañía contestó:

Chris Svensson escribió:Es poco probable. Las cantidades mínimas para fabricar una reedición serían de varios miles, y no tenemos suficiente demanda en tiendas para alcanzar esa cifra.

(fuente)

Por cierto, por si alguien no lo sabe, el Trials y el Apollo Justice se pueden encontrar ahora en las tiendas Game a mitad de precio ;)
baronluigi escribió:En vez de juicio, lo que hay son discusiones entre los protagonistas, teniendo que rebartirlos o echarlos por tierra para seguir con el caso.

Y el ingles que usan, si no lo han retocado, es bastante coloquial. Poca gente que no sepa ingles avanzado va ha entender algo.

Yo no lo pienso comprar hasta que este a 5 euros en el game o por ahi.

Por cierto, un cosa curiosa que he encontrado en el segundo caso

Cuando estamos en el aeropuerto, en uno de los asientos podemos encontrar a Sal Manella , el director friki de EL SAMURAI DE ACERO. Si habeis jugado al primer Phoenix Wright, sabreis que este tio habla con los tipicas expresiones de los foros, como xD, LOL, T_T...

Pues mientras come, dice que va a hacer una nueva serie de EL SAMURAI DE ACERO, y luego suelta: Yes, my creation power its over 9000!!!.

Que buena coña por dios. Quien no sepa que es lo de es mas de 9000

http://www.youtube.com/watch?v=SiMHTK15Pik


Por cierto, parece que el juego no va ser distribuido en los paises bajos segun dicen por la pirateria xD.

Ya te digo yo que el inglés de Miles es de todo menos coloquial XD
Y sobre el spoiler
Al jugar a las anteriores entregas en castellano, no noté el vocabulario foril [a lo mejor es que tengo mala memoria [+risas] ]; por lo que me sorprendió al ver lo de It's over 9000! LOL y palabras con números en vez de vocales y con las mayúsculas intercambiadas
El de Miles es bastante formal, pero por ejemplo el de otros (Gumshoe por ejemplo, o la azafata dormilona del segundo caso no)

Por no hablar del vendedor de arte borginio del segundo caso, que hace fallos de ingles cada 2 por 3 xD.
acoplado escribió:LAMENTABLE QUE ESTÉ SÓLO EN INGLÉS.
Con suerte nos toca esperar a los grandes traductores de estos foros, y van...
Por ciero, Ace Attorney significa "abogado profesional". Fiscal es "prosecutor".


es lo mismo si te pones a traducirlos por lo menos google lo traduce igual ambas palabras

Attorney lo traduce como Fiscal y tambien como

1. procurador
2. apoderado
3. abogado
4. mandatario

Prosecutor lo traduce como Fiscal y tambien como

1. demandante
2. acusador
Pues yo a ver si me pongo con el justice for all y termino la saga hasta el 4º episodio, porque este último como no lo han traducido, pues en la tienda se va a quedar. Luego dirán que no ha vendido lo suficiente por la pirateria.

Un saludo.
las gracias de que llegue en inglés no se la tenéis que dar a CAPCOM (quien no pensaba traerlo) sino a Koch Media, quien al menos se ha dignado a traerlo a los fans, y a tiempo
chibisake escribió:las gracias de que llegue en inglés no se la tenéis que dar a CAPCOM (quien no pensaba traerlo) sino a Koch Media, quien al menos se ha dignado a traerlo a los fans, y a tiempo


Sabiendo lo de que en Francia también está solamente en inglés, creo que no es cosa de Koch Media la no-traducción, sino que tiene que venir de más arriba el tema. De todas formas, está claro que sin una traducción, en España no se va a comer un colín (sobre todo cuando te cobran igual los 40 euros por el jueguecito, si lo importas de tiendas de Reino Unido te puede salir por poco más de 20 a poco que busques)
chibisake escribió:las gracias de que llegue en inglés no se la tenéis que dar a CAPCOM (quien no pensaba traerlo) sino a Koch Media, quien al menos se ha dignado a traerlo a los fans, y a tiempo


Para traerlo asi, se podia haber quedado en japon, sinceramente.......
Pues a mí me parece bien que quien quiera, pueda comprarlo en la tienda de su ciudad (o esperar a que lo salden). Evidentemente, preferiría que lo hubieran traducido; pero dadas las circunstancias, me alegro de que al menos lo hayan traído.
woo, el juego está genial, ya voy por el 4º episodio y me está gustando mucho, me parecen bastante largos los casos y muy interesantes [sonrisa] también están muy bien los guiños a los personajes que hacen de los juegos anteriores.
De todos modos, yo aunque estuviera en español lo jugaría en inglés, porque no sé.. en español pierden la gracia muchas de las cosas que dicen los personajes D:

un saludo!
Joer... qué gran decepción....

En serio está en inglés? no va a salir nunca en español? }:/
No creo que salga nunca oficialmente en españos porque encima lo que poquísimo que venda aquí esta edición no invitará a que lo traduzcan.
Aparte de eso decir que el juego es muy bueno y quien tenga un buen nivel de inglés no debería perdérselo.
Requiere un nivel de inglés alto, me he puesto a jugarlo hoy y tiene palabros curiosos, yo no tengo problemas porque tengo muy buen nivel de inglés, pero a alguien con un nivel medio puede costarle entender algunas cosas.

De momento el juego me esta pareciendo BUENÍSIMO.
trollero está baneado por "troll"
Tin tiiiiiiiiin......, tin tin tin tiiiiiiiiiiiiiiiiiiin......... ti ti ti ti, ti ti ti ti, ti ti ti ti,ti ti ti ti, tin tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin..............tin tin tin tin, ti ti ti ti, ti ti ti ti, ti ti ti ti, Tin tin tintin tintintiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin....
Tin tiiiiiiiiiin... BIS BIS
OBRA MAESTRA [+risas] [+risas]
Es una lastima que venga en ingles :( Han destrozado la saga... y lo que mas preocupa que las siguientes vengan asi siempre...
Una pregunta referente a la traduccion que se esta llevando a cabo, no es por meter prisa a la gente que esta llevando a cabo este proyecto, pero es que es la primera vez que voy a jugar a un juego traducido por fans. Se que ya se ha hecho con otros grandes juegos asi que mi pregunta es, cuanto suelen tardar estos proyectos mas o menos?
kuroxd escribió:Es una lastima que venga en ingles :( Han destrozado la saga...


pss, no estoy de acuerdo, la saga es mucho mejor en inglés que en español... :o

aunque bueno, tampoco les costaba tanto haberlo traducido a español para el que quiera jugarlo así, pero ya te digo que para mí pierde mucho :/

saluditos
Yo voy por el 4º caso y de momento me está encantando. El inglés del juego no es que sea excesivamente complicado, me he enterado de la mayoría de cosas (excepto frases hechas y algunos chistes).
sesito71 escribió:
kuroxd escribió:Es una lastima que venga en ingles :( Han destrozado la saga...


pss, no estoy de acuerdo, la saga es mucho mejor en inglés que en español... :o

aunque bueno, tampoco les costaba tanto haberlo traducido a español para el que quiera jugarlo así, pero ya te digo que para mí pierde mucho :/

saluditos


Sí, es muchísimo mejor en inglés que en español, sobre todo si no sabes inglés. No digamos chorradas, a ver si ahora vamos a tener que dar las gracias a los impresentables de coch media por no hacer su trabajo. Que tu lo prefieras vale, pero no digas que es mejor en inglés un juego que es puro texto porque es absurdo.

Pues yo me he quedado mosca con una cosa después de pasarme el primer caso, algo no me cuadra...
Se supone que Magey se da cuenta de que le falta la llave al cerrar la puerta de Edgeworth cuando Portsman le pide que se la abra y hace como que la cierra... y luego se supone que la roba el ladrón misterioso que no se sabe quien es. Ahora mismo no me acuerdo, pero no me cuadraban las horas. Luego la llave vuelve a aparecer por arte de magia.

Después de abrir la puerta Magey me imagino que vuelve a su cuarto de vigilancia y entonces se la roban no? no había pensado en esto, di por sentado que entraba con Portsman a la habitación pero entonces se hubiese dado cuenta de que no era la suya...
tony stonem está baneado por "Troll"
sesito71 escribió:
kuroxd escribió:Es una lastima que venga en ingles :( Han destrozado la saga...


pss, no estoy de acuerdo, la saga es mucho mejor en inglés que en español... :o

No.Que te guste mas a ti si sabes ingles,no significa que sea mejor.
De hecho,lo hace tan malo para algunos,que ni nos lo vamos a comprar teniendo los otros 4 anteriores.
tony stonem escribió:
sesito71 escribió:
kuroxd escribió:Es una lastima que venga en ingles :( Han destrozado la saga...


pss, no estoy de acuerdo, la saga es mucho mejor en inglés que en español... :o

No.Que te guste mas a ti si sabes ingles,no significa que sea mejor.
De hecho,lo hace tan malo para algunos,que ni nos lo vamos a comprar teniendo los otros 4 anteriores.

No, es al contrario. Que tú no sepas inglés no lo hace peor juego ;)
Yo no estoy de acuerdo en que sea mejor en inglés que en español.

Para entender cualquier clase de broma en inglés, no basta con saber el idioma, hay que saber más, cultura, expresiones, etc... y no creo que nadie que no sea nativo inglés pueda entenderlas (al menos todas).

A mí me da lo justo para poder ir haciendo el juego, pero no lo disfruto igual, a parte que cuando me atasco, generalmente es por algo del idioma que he pasado por alto.

Mucho mejor el español, incluso aun sabiendo inglés [toctoc]


P.D. alguien sabe dónde hay una guía de este juego? [rtfm]
jaja, bueno, yo no es que tenga un nivel impresionante de inglés, pero me puedo defender bien :P
en el juego se puede entender prácticamente todo, además que se aprenden expresiones que no conocías, no sé cuál es el problema :P

como curiosidad, cuando en el último juego hablaban del "smuggling ring", yo pensaba que hablaban de un "anillo de contrabando" y cuando se referían al ringleader y eso ya empecé a sospechar que no podía ser lo que yo pensaba... al menos aprendí algo nuevo [+risas]

Soy chachi escribió:Mucho mejor el español, incluso aun sabiendo inglés [toctoc]


nah, las voces molan más en inglés :o


para la guía mira en gamefaqs ;)


saluditos
Las voces? XD

A ver si encuentro la guía ahí [beer]
Soy chachi escribió:Las voces? XD

A ver si encuentro la guía ahí [beer]

En español no son malas, menos las del apollo justice XD
[ fj ] escribió:
Soy chachi escribió:Las voces? XD

A ver si encuentro la guía ahí [beer]

En español no son malas, menos las del apollo justice XD

+1
De todas formas para un "¡protesto!" que se oye de vez en cuando tampoco es para quejarse. No creo que sea necesario comparar doblajes para ver que país le da más énfasis a la palabraje xD
Ya encontré la guía... creo que no estaba completa, pero hasta la parte que necesitaba si venía XD

Acabo de empezar el caso 4, no se si es el último [360º]

No está mal, pero me gustaba más con el phoenix y los juicios.... los 2 primeros casos sobre todo el del avión me han gustado bastante, pero el del secuestro ha sido bastante peñazo y el que acabo de empezar el comienzo un rollete, ahí con el manfred von karma [burla3]


Sabeis si en ediciones futuras vuelve phoenix y los juicios? :-?
Lo dicho, que al final hay que darles las gracias a los imnombrables por no haberlo traducido......Todos los videojuegos se disfrutan mas en la lengua nativa del que lo juega, por mucho nivel que se tenga de ingles.Yo me defiendo, pero opino que lo que han echo, a sido literalmente cargarse la saga.
Soy chachi escribió:
Sabeis si en ediciones futuras vuelve phoenix y los juicios? :-?


Habian rumores de un Apollo 2, pero visto lo visto, no pondria la mano en el fuego por el y menos en castellano :( O cambian mucho las cosas o no volveremos a ver un Ace Attorney en cristiano
Sí, la verdad es que parece que están dando como bandazos... antes estaban todos los 3 primeros relacionados, y ahora si pero no....

El apollo tampoco me gustó tanto.

Cuando algo va bien es mejor no cambiarlo :-|

También creo que había mucha expectativa con lo de que el miles se podía mover y tal, y al final no sirve de mucho ese movimiento... pensé que era más libre, no se....

Y lo que tú dices, si este no lo han traducido los demás tampoco.... Bueno, ya veremos a ver q pasa [sonrisa]
444 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 69