IridiumArkangel escribió:Una cosa es que no se doble, pero una traducción de texto hoy en día, me parece algo bastante criticable por mucho inglés que sepa...
mocolostrocolos escribió:Persona 5 = GOTY
Lo siento por el Zelda.
toctocquienes escribió:Arkayz escribió:La calidad de un juego es independiente del idioma en el que este traducido. Yo por desgracia con el Persona 5 tendre que joderme porque mi ingles es bastante flojo para la cantidad de texto que tiene esta saga, pero jamas se me ocurriria bajarle ni una sola decima por este hecho. Ahora, criticable me parece un rato, que a dia de hoy un juego mas o menos grande no venga traducido al castellano me parece bastante lamentable.
muy mal mellao, aprende idiomas. Con lo bien que se te daba el catalan , cullons.
https://www.youtube.com/watch?v=8imd1JBg3i4
IridiumArkangel escribió:Juanvisu escribió:kikon69 escribió:
Textos en ingles, voces en inglés.
Imposibol GOTY
Yo le doy el goty igualmente, eso de quejarse porque no lo traduzcan es quejarse de vicio, en la mayoría de los países no traducen los videojuegos y vienen en inglés, y lo mismo con las películas.
Una cosa es que no se doble, pero una traducción de texto hoy en día, me parece algo bastante criticable por mucho inglés que sepa...
josemayuste escribió:mocolostrocolos escribió:Persona 5 = GOTY
Lo siento por el Zelda.
¿Cómo lo ves en relación a Persona 4 Golden? ¿Igual de bueno?
mocolostrocolos escribió:josemayuste escribió:mocolostrocolos escribió:Persona 5 = GOTY
Lo siento por el Zelda.
¿Cómo lo ves en relación a Persona 4 Golden? ¿Igual de bueno?
En términos de presentación mucho más directo, pero tengo que profundizar más en el juego, personajes, historia, etc.
Persona 4 Golden es el mejor jrpg que he jugado.
![como la niña del exorcista [360º]](/images/smilies/nuevos/vueltas.gif)
gwallace escribió:El tema tambien es decir: P5 no viene en espanyol porque no vende? Y si ese es el caso, que deberiamos hacer? no comprarlo para mostrar rechazo o comprarlo para reforzar las ventas y que se animen a traducirlo? o si lo compramos damos la imagen de que todo nos parece bien y que deberian seguir asi y no traducir?
gwallace escribió:mi post no iba relacionado con ningun comentario en particular, solo con la charla general. Creo que si, hay que comprar un juego si gusta, pero si intentamos pensar a nivel comunitario no se que es mejor. Las empresas no son amigas nuestras, por eso pienso en lo mejor para los usuarios, no para los estudios o las distribuidoras
guillian-seed escribió:Estar en inglés no es un defecto del juego.
kikon69 escribió:guillian-seed escribió:Estar en inglés no es un defecto del juego.
He aquí el gran problema. El gran problema radica no solo en no ver que si es un defecto del juego, sino, lo que es más grave, no ver que es el mayor defecto del juego, en tanto afecta al directo entendimiento del mismo.
Otra cuestión es ver que no es un defecto universal, sino un defecto particular para X lugares concretos, en tanto la generalidad de esos lugares NO va a entender o comprender ese producto, y, en consecuencia, es un producto fallido en origen.
No se puede valorar en base al caso particular.
Por ejemplo, un juego de Rockstar que esté valorado en 10 por un medio de habla inglesa, puede e incluso debería estar valotrado en un 8 o 9 en un medio de un país no de habla inglesa.
Un juego como Yakuza o como el Persona éste que esté valorado en 10 por un medio de habla inglesa, puede e incluso debería estar valotrado en un 4 en un medio de un país no de habla inglesa, haciendo enfasis en la diferente valoración que supone para un bilingüe, tanto para el que lo sea, como para el que no le sea impedimento.
Pero SI es un defecto desde el momento en que afecta a la variable más importante de dicho juego, el correcto entendimiento del mismo, como son los segundos casos citados, o el disfrute en igualdad de condiciones, como es el caso de un GTA si es que quieres sentir la inmersión en persecuciones para como está hecha.
Yarky escribió:Lo que es un problema es no entender que la traducción a X idiomas es algo externo al juego y que no depende de los desarrolladores del juego. Como demonios va a afectar a la valoración de un juego algo externo...![]()
Esto es como esa gente que en Amazon valora mal un producto porque el mensajero jugó al futbol y les llegó roto o tarde.
Yarky escribió:Lo que es un problema es no entender que la traducción a X idiomas es algo externo al juego y que no depende de los desarrolladores del juego. Como demonios va a afectar a la valoración de un juego algo externo...![]()
Esto es como esa gente que en Amazon valora mal un producto porque el mensajero jugó al futbol y les llegó roto o tarde.
kikon69 escribió:guillian-seed escribió:Estar en inglés no es un defecto del juego.
He aquí el gran problema. El gran problema radica no solo en no ver que si es un defecto del juego, sino, lo que es más grave, no ver que es el mayor defecto del juego, en tanto afecta al directo entendimiento del mismo.
Otra cuestión es ver que no es un defecto universal, sino un defecto particular para X lugares concretos, en tanto la generalidad de esos lugares NO va a entender o comprender ese producto, y, en consecuencia, es un producto fallido en origen.
No se puede valorar en base al caso particular.
Por ejemplo, un juego de Rockstar que esté valorado en 10 por un medio de habla inglesa, puede e incluso debería estar valotrado en un 8 o 9 en un medio de un país no de habla inglesa.
Un juego como Yakuza o como el Persona éste que esté valorado en 10 por un medio de habla inglesa, puede e incluso debería estar valotrado en un 4 en un medio de un país no de habla inglesa, haciendo enfasis en la diferente valoración que supone para un bilingüe, tanto para el que lo sea, como para el que no le sea impedimento.
Pero SI es un defecto desde el momento en que afecta a la variable más importante de dicho juego, el correcto entendimiento del mismo, como son los segundos casos citados, o el disfrute en igualdad de condiciones, como es el caso de un GTA si es que quieres sentir la inmersión en persecuciones para como está hecha.
kikon69 escribió:guillian-seed escribió:Estar en inglés no es un defecto del juego.
He aquí el gran problema. El gran problema radica no solo en no ver que si es un defecto del juego, sino, lo que es más grave, no ver que es el mayor defecto del juego, en tanto afecta al directo entendimiento del mismo.
Otra cuestión es ver que no es un defecto universal, sino un defecto particular para X lugares concretos, en tanto la generalidad de esos lugares NO va a entender o comprender ese producto, y, en consecuencia, es un producto fallido en origen.
No se puede valorar en base al caso particular.
Por ejemplo, un juego de Rockstar que esté valorado en 10 por un medio de habla inglesa, puede e incluso debería estar valotrado en un 8 o 9 en un medio de un país no de habla inglesa.
Un juego como Yakuza o como el Persona éste que esté valorado en 10 por un medio de habla inglesa, puede e incluso debería estar valotrado en un 4 en un medio de un país no de habla inglesa, haciendo enfasis en la diferente valoración que supone para un bilingüe, tanto para el que lo sea, como para el que no le sea impedimento.
Pero SI es un defecto desde el momento en que afecta a la variable más importante de dicho juego, el correcto entendimiento del mismo, como son los segundos casos citados, o el disfrute en igualdad de condiciones, como es el caso de un GTA si es que quieres sentir la inmersión en persecuciones para como está hecha.
.kikon69 escribió:Entre el de la música, el del vocabulario, y el de si los demás se tiran por la ventana yo tb, da gusto oye.
Pero ehhhh!!! Eso si son argumentos.
Ah no espera, que tb faltaba el de ignoro pero no ignoro.
Acaba resultando todo muy cansino.
kikon69 escribió:Entre el de la música, el del vocabulario, y el de si los demás se tiran por la ventana yo tb, da gusto oye.
Pero ehhhh!!! Eso si son argumentos.
Ah no espera, que tb faltaba el de ignoro pero no ignoro.
Acaba resultando todo muy cansino.
Juaner escribió:A estas alturas el sarcasmo como autodefensa lo tienes vetado.
Si está en inglés debe estar peor valorado aquí, son tus palabras. Pues nada, la valoración negativa a tu chorrada ya la tienes, ahora ponla en inglés en GAF y ya está, lo que pides se habrá cumplido.
kikon69 escribió:Y si, si está en ingles un producto, cuya comprensión e inmersión dependa algo o en gran medida del idioma, no puede estra valorado igual en un país de habla inglesa que en uno que no lo sea.
kikon69 escribió:Juaner escribió:A estas alturas el sarcasmo como autodefensa lo tienes vetado.
Si está en inglés debe estar peor valorado aquí, son tus palabras. Pues nada, la valoración negativa a tu chorrada ya la tienes, ahora ponla en inglés en GAF y ya está, lo que pides se habrá cumplido.
No es ningun sarcasmo, tu eres el que ha nombrado algo igual de disfrutable independientemente del idioma, en tanto la mayoría de la música gusta o no gusta, independientemente de su letra, que suele importar poco para muchos.
xufeitor escribió:kikon69 escribió:Y si, si está en ingles un producto, cuya comprensión e inmersión dependa algo o en gran medida del idioma, no puede estra valorado igual en un país de habla inglesa que en uno que no lo sea.
Pero será una valoración personal del que no entiende el idioma en el que viene el juego, no una valoración general del juego en si.
Juaner escribió:kikon69 escribió:Juaner escribió:A estas alturas el sarcasmo como autodefensa lo tienes vetado.
Si está en inglés debe estar peor valorado aquí, son tus palabras. Pues nada, la valoración negativa a tu chorrada ya la tienes, ahora ponla en inglés en GAF y ya está, lo que pides se habrá cumplido.
No es ningun sarcasmo, tu eres el que ha nombrado algo igual de disfrutable independientemente del idioma, en tanto la mayoría de la música gusta o no gusta, independientemente de su letra, que suele importar poco para muchos.
Solo por que quede claro: no me refería a la música clásica. A partir de aquí: una canción cuenta algo, exactamente igual que un juego. O te dan igual ambos o te importan los dos, cualquier otro razonamiento no te lo compro.
Porque entonces yo podría usar tu razonamiento y decir que si a la gente le suda las letras de las canciones porque les gusta la música entonces también se la suda la historia porque lo que les gusta son las mecánicas de juego.
xufeitor escribió:kikon69 escribió:Y si, si está en ingles un producto, cuya comprensión e inmersión dependa algo o en gran medida del idioma, no puede estra valorado igual en un país de habla inglesa que en uno que no lo sea.
Pero será una valoración personal del que no entiende el idioma en el que viene el juego, no una valoración general del juego en si.
mocolostrocolos escribió:Yo lo veo como un aplauso a la ignorancia.
. kikon69 escribió:mocolostrocolos escribió:Yo lo veo como un aplauso a la ignorancia.
Supongo que hablas de la corriente educativa actual, en la que, en vez de enseñar a pensar, se enseña a repe-repe-repetir 4 cosas en todos los idiomas.
La ignorancia es inherente a la persona concreta, especialmente si no se le enseña a pensar y tener criterio propio, independientemente de la cantidad de idiomas en que sepa desenvolverse.
Natsu escribió:Ya se ha convertido el hilo en uno sobre bilingues nativos?
Juanvisu escribió:Natsu escribió:Ya se ha convertido el hilo en uno sobre bilingues nativos?
A este paso acabamos hablando sobre cómo se originó el universo
Yarky escribió:Juanvisu escribió:Natsu escribió:Ya se ha convertido el hilo en uno sobre bilingues nativos?
A este paso acabamos hablando sobre cómo se originó el universo
Eso no está abierto a debate, lo creó Kikon justo antes de inventar el botellón.
). Lo siguiente sería ver a Trump firmando una orden de deportación, que aún con escasas ventas, sigue viendo que aún hay muchos..
exar escribió:Como mola adivinar con cual de mis ignorados estáis "discutiendo" solo con las respuestas que dáis![]()
![]()