Ghost In The Shell (2017)

16, 7, 8, 9, 10
Nuku nuku escribió:
Gromber escribió:@Nuku nuku solo te digo que no han cambiado el nombre a la protagonista y que si juegan con la idea de un cuerpo nuevo que especulas.


OK, esperare a verla para darle mi sentencia personal.


Yo sinceramente no sé qué haces criticando la película sin haberla visto.
Lo que planteas en cuanto a adaptaciones para mercado occidental es correcto, porque al fin y al cabo es lo que hemos estado viendo toda la vida, pero ya vale de criticar cosas como que sea llamada Mira Killian en lugar de Motoko Kusanagi cuando no nos hemos ni molestado en ver la película para saber el porqué de esa decisión.

De primeras con el cast ya todos veíamos que no había por donde coger que Scarlett Johansson interpretase a alguien llamada Motoko. Con eso de partida (y con la habitual reducción a lo simple de este tipo de películas) idearon la forma de que encajase un poco más.
WiiBoy escribió:No entiendo porque carajo le tienen que cambiar el puto nombre de verda


Si ves la película tienes la explicación.
Nuku nuku escribió:
Gromber escribió:@Nuku nuku solo te digo que no han cambiado el nombre a la protagonista y que si juegan con la idea de un cuerpo nuevo que especulas.


OK, esperare a verla para darle mi sentencia personal.


Y todo ese tocho sin haberla visto? [facepalm]
@mr.siniestro no tiene explicacion no me vale ninguna explicacion
WiiBoy escribió:@mr.siniestro no tiene explicacion no me vale ninguna explicacion

Teniendo en cuenta el argumento que han hecho para la película, tiene todo el sentido del mundo la explicación. Otra cosa es que no te guste el argumento, pero ATENCIÓN SPOILER

No le cambian el nombre, se llama distinta porque en esta película no recuerda su pasado, pero al final descubre cual es su nombre real
Kwon escribió:
Nuku nuku escribió:
Gromber escribió:@Nuku nuku solo te digo que no han cambiado el nombre a la protagonista y que si juegan con la idea de un cuerpo nuevo que especulas.


OK, esperare a verla para darle mi sentencia personal.


Yo sinceramente no sé qué haces criticando la película sin haberla visto.
Lo que planteas en cuanto a adaptaciones para mercado occidental es correcto, porque al fin y al cabo es lo que hemos estado viendo toda la vida, pero ya vale de criticar cosas como que sea llamada Mira Killian en lugar de Motoko Kusanagi cuando no nos hemos ni molestado en ver la película para saber el porqué de esa decisión.

De primeras con el cast ya todos veíamos que no había por donde coger que Scarlett Johansson interpretase a alguien llamada Motoko. Con eso de partida (y con la habitual reducción a lo simple de este tipo de películas) idearon la forma de que encajase un poco más.


Por que no critico la pelicula en si, ni su argumento, ni sus personajes, si no el propio concepto de la pelicula, el propio hecho de coger y meter cambios innecesarios.

onuba76 escribió:
Nuku nuku escribió:
Gromber escribió:@Nuku nuku solo te digo que no han cambiado el nombre a la protagonista y que si juegan con la idea de un cuerpo nuevo que especulas.


OK, esperare a verla para darle mi sentencia personal.


Y todo ese tocho sin haberla visto? [facepalm]


Como veo que o ni te has leido lo que escrito, ese "tocho" o tu comprension lectora es nula te derivo a lo que he contestado al compañero.
Nuku nuku escribió:
Kwon escribió:
Nuku nuku escribió:
OK, esperare a verla para darle mi sentencia personal.


Yo sinceramente no sé qué haces criticando la película sin haberla visto.
Lo que planteas en cuanto a adaptaciones para mercado occidental es correcto, porque al fin y al cabo es lo que hemos estado viendo toda la vida, pero ya vale de criticar cosas como que sea llamada Mira Killian en lugar de Motoko Kusanagi cuando no nos hemos ni molestado en ver la película para saber el porqué de esa decisión.

De primeras con el cast ya todos veíamos que no había por donde coger que Scarlett Johansson interpretase a alguien llamada Motoko. Con eso de partida (y con la habitual reducción a lo simple de este tipo de películas) idearon la forma de que encajase un poco más.


Por que no critico la pelicula en si, ni su argumento, ni sus personajes, si no el propio concepto de la pelicula, el propio hecho de coger y meter cambios innecesarios.

El anime también mete cambios innecesarios, algunos de ellos flagrantes como lo que ya has dicho de la personalidad de la mayor y está bastante bien. Al final lo que importa es que sea una buena película o no, la crítica parece que se está moviendo al no, pero normalmente por cosas que me parecen absurdas.

Así que me reservo mi opinión para cuando la vea.
@dark_hunter vale pues me cago en el argumento
19 millones de taquilla en usa. bastante pobre la verdad
@Nuku nuku

No soy el primero que te dice que haces criticando sin haberla visto, así que si, tengo buena compresión lectora y antes de criticar u opinar sobre porqué le cambian el nombre por ejemplo ve a verla. [oki]
La peli se deja ver. No es una maravilla, ni tampoco una adaptación fiel, pero tampoco está mal. Eso sí, la original me parece mucho mejor.
La trama del titiritero me parece que tiene muchísima más chicha sci-fi que la del experimento fallido ese,
pero también entiendo que las pelis de Hollywood con Scarlett Johanson se tienen que hacer para que hasta el más tonto las entienda y lo del titiritero quizás fuera complicado de adaptar.

Se nota mucho que han ido a eso, a hacerla más fácil. Han requetemasticado el tema de la identidad de la mayor desde el minuto 1, para que nadie se pierda, y con ese punto de partida, han ido a lo del experimento fallido para reciclar el mismo tema y no tener que marear más la perdiz argumental. Han puesto la guinda con el típico malo psicópata que vemos en 9 de cada 10 pelis de acción chustas, y lo de la IA ha pasado totalmente desapercibido. Una pena, pero era de esperar.

La ambientación, imagen, sonido, post-producción y demás está de aceptable a bastante bien. Hay escenas bastante bonitas. Varias calcos de la peli original.

La acción al principio mejor que al final, de hecho, me llegó a aburrir en la batalla con el tanque araña. Tiene dejes de la típica peli de acción de superhéroes que tan poco me gustan. En la peli original no te da la sensación de que los malos son todos unos mancos. Mención especial al negro que acaba con la cabeza metida en el bol de comida, por su pedazo actuación xD.
onuba76 escribió:@Nuku nuku

No soy el primero que te dice que haces criticando sin haberla visto, así que si, tengo buena compresión lectora y antes de criticar u opinar sobre porqué le cambian el nombre por ejemplo ve a verla. [oki]


Juas, ¿de verdad me sueltas esa chorrada?, en fin :-|

Y si de comprension lectora vas muy justito por lo que me muestras.
No me he equivocado en absoluto. Carne de haters la pelicula xDD.
Flipo con la gente.
Manía con endiosar pelis o mangas antiguos, cuando en realidad son bien normalitas. La propia Gits tiene tramos en la peli que son un coñazo con mayúsculas. Ya no digamos las que vinieron después.

Lo que hay que hacer y poca gente sabe, es ver la película sin estar pensando en el manga, cómic, anterior película, o escrito en tablilla sánscrita.
Que parece que os han robado a la madre xD.
rampopo escribió:es muy dificil llevar esto a cine carne y hueso. y aunque lo hicieran de lujo yo no quiero ver lo mismo que he visto en dibujos. querría ver una historia nueva.



Es tremendamente facil llevar GITS al cine y esta pelicula visualmente lo ha demostrado el problema es querer abarcar chorricientasmil cosas en 2 horas mezclando cosas y ai es donde la pelicula falla empezando por lo que han hecho con el villano
Elelegido escribió:La peli se deja ver. No es una maravilla, ni tampoco una adaptación fiel, pero tampoco está mal. Eso sí, la original me parece mucho mejor.
La trama del titiritero me parece que tiene muchísima más chicha sci-fi que la del experimento fallido ese,
pero también entiendo que las pelis de Hollywood con Scarlett Johanson se tienen que hacer para que hasta el más tonto las entienda y lo del titiritero quizás fuera complicado de adaptar.

Se nota mucho que han ido a eso, a hacerla más fácil. Han requetemasticado el tema de la identidad de la mayor desde el minuto 1, para que nadie se pierda, y con ese punto de partida, han ido a lo del experimento fallido para reciclar el mismo tema y no tener que marear más la perdiz argumental. Han puesto la guinda con el típico malo psicópata que vemos en 9 de cada 10 pelis de acción chustas, y lo de la IA ha pasado totalmente desapercibido. Una pena, pero era de esperar.

La ambientación, imagen, sonido, post-producción y demás está de aceptable a bastante bien. Hay escenas bastante bonitas. Varias calcos de la peli original.

La acción al principio mejor que al final, de hecho, me llegó a aburrir en la batalla con el tanque araña. Tiene dejes de la típica peli de acción de superhéroes que tan poco me gustan. En la peli original no te da la sensación de que los malos son todos unos mancos. Mención especial al negro que acaba con la cabeza metida en el bol de comida, por su pedazo actuación xD.


Cierto, no es una mala peli, pero podria ser mejor. Yo he echado de menos la carga filosofica que tiene el material original, tanto el manga como las pelis, y sac (arise no he visto).
Le decia a mi mujer cuando la vimos que Matrix es mas GITS que la peli xD
Adris escribió:Manía con endiosar pelis o mangas antiguos, cuando en realidad son bien normalitas. La propia Gits tiene tramos en la peli que son un coñazo con mayúsculas. Ya no digamos las que vinieron después.

La película original es equilibrada y con buen ritmo. El caso es que no todas las películas son para todo el mundo y precisamente el problema está cuando quieres hacer algo para contentar a todos ya que generalmente terminas por no contentar a nadie.


Visto el poco éxito que está teniendo esta adaptación y como se critica por alguna que otra absurdez (la crítica mas fuerte que se le debería hacer es la de falta de profundidad e ingenio en cuanto al guión) podrían haber sido un poco más valientes en el planteamiento y haberla enfocado para fans. Al menos habría quedado una cinta de culto.



Aun así, yo ánimo a la gente a que la vea. No seamos tan negativos, no está taan mal. Yo personalmente la volveré a ver cuando tenga ocasión (no en el cine, obviamente :p )




Han sacado un libro de arte acerca de la película. Para el que le gusten estas cosas puede estar bien.
Imagen
Imagen
https://www.amazon.es/Art-Ghost-Shell-T ... +the+shell
A mi la peli me ha gustado pero parece una "precuela" aunque mezclando cosas de la 1ª y la 2ª película.

Con lo del proyecto 2571 parece que era el tema de secuestrar a gente para experimentar metiendo el cerebro en un cuerpo cibernetico, para mi tiene sentido porque el proyecto 2501 (se supone que por la numeración es anterior) que es el de la primera peli era "sólo" una ia programada que se instalaba en un cuerpo cibernético.
Pues a mi en general me ha molado, no es un peliculón pero está bien. Hay escenas muy chulas, ha cambiado un poco ese "espíritu" respecto a la original, pero estaba claro que la iban a hacer un poco más comercial, para ver algo exactamente igual mejor volver a ver la original jeje

Por cierto me ha molado mucho que no doblen a Kitano y lo dejen con subs.
Pues eso a mi me ha parecido un sin sentido y no se a que fin ha venido
Tukaram escribió:Pues eso a mi me ha parecido un sin sentido y no se a que fin ha venido



jajajaja a ti todo lo que no sea doblado te chirria [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Miniviciao@ escribió:
Tukaram escribió:Pues eso a mi me ha parecido un sin sentido y no se a que fin ha venido



jajajaja a ti todo lo que no sea doblado te chirria [qmparto] [qmparto] [qmparto]



FALSO

me chirria que metan a un pj hablando en japones y los otros en ingles solo porque si cuando para empezar el pj nunca ha mostrado un comportamiento como ese ni esta en un pais extranjero y por lo tanto desconoce el idioma de los demas ni ninguna otra cosa similar y mas cuando todos los personajes hablan el mismo idioma

o por lo tanto o los pones a todos en japones /ingles (y ai doblados) o no doblas a ninguno a ningun idioma

dejar a uno sin doblar o hacerlo hablar en otro idioma distinto al resto BECAUSE POTATO es un sinsentido

es como si en la proxima a todo gas ponen a Toreto hablando solo en suajili porque si y los demas en ingles

tambien le verias logica ?

verias eso como algo normal y no te chirriaria ?

salu2
supongo que algo tiene que ver que kitano quizas no se maneja bien en inglés y que les molaba la idea de tenerlo en su idioma.
Gromber escribió:supongo que algo tiene que ver que kitano quizas no se maneja bien en inglés y que les molaba la idea de tenerlo en su idioma.



Ha rodado varias peliculas en usa asi que que se sepa ingles sabe
Lo que hay que hacer y poca gente sabe, es ver la película sin estar pensando en el manga, cómic, anterior película, o escrito en tablilla sánscrita.



Malisima pelicula por donde la quieras ver.

Como adaptacion de la pellcula del 95´, de la del 2004 y la serie de television y con guiños de las OVAs ARISE [donde en nada intervino el autor del manga] es horrenda, aunque se esforzaron [es evidente y parece era solo ese su objetivo] en recrear varias escenas 'iconicas', cosa que lograron perfectamente.

Como pelicula influenciada por Gits es pobre

Como pelicula de accion/ficcion es mediocre. Rozando apenas lo palomero, mala edicion, mala linea argumental, mala direccion, un argumento pobre. La pelicula se puede ver y te entretiene.

La pelicula Action Live anterior que realizaron sobre otra pelicula de I.G. Production: Blood, last vampire; fue mucho mejor, mejor adaptacion, mejor guion y mejor direccion. Esta de GitS lastimosamente no le tomaron la misma seriedad para realizarla.


Adris escribió:Manía con endiosar pelis o mangas antiguos, cuando en realidad son bien normalitas. La propia Gits tiene tramos en la peli que son un coñazo con mayúsculas. Ya no digamos las que vinieron después.


La pelicula del 95´se hizo de culto gracias al momento en que salio: Gran tecnica de animacion [en esa epoca], la tematica con la internet que estaba de moda, retomar sobre inteligencia artificial y retomar el punk. Mucho de lo que vimos en los 80's pero resumido en una sola trama. Mas o menos mantenia la idea base el creador del manga y se usaron varios capitulos independientes unos de otros.y el director y escritor se toman algunas libertades reinventando algunos personajes y cambiando algunas situaciones, pero todo encaja muy bien y conservan mas o menos igual el caracter de cada personaje.


En esta pelicula del 2017, me da la idea que la unica 'investigacion' que realizaron fue medio ver las peliculas del 95' y 2004, nmedio ver las OVAs ultimas que han salido y medio leer y ver uno que otro capitulo de GitS: SAC






Motoko Kusanagi, esta muerta...

WiiBoy escribió:@mr.siniestro no tiene explicacion no me vale ninguna explicacion


Entonces no has visto la pelicula, porque de eso trata practicamente toda la trama y es la motivacion de 'La Mayor' o 'Mayor' para descubrir que mentira hay en Hanaka y cual es el vinculo une a esto con el asesino tras el que anda la Seccion 9.



.
Pues a mi sin haber visto nunca nada de GITS me ha gustado, llamadme loco , ambientación y BSo me han parecido una pasada
A mí me ha gustado bastante, me esperaba un bodrio descomunal.
Mi peli favorita de ánime es Ghos in the Shell y la verdad es que se parece bastante al ánime, aunque han cambiado algo el final y las motivaciones, para que a la gente se le haga más fácil entender la película.

Yo no la llamaría un bodrio de película. Ni buena ni mala, entretenida y con buenos efectos.
Si queréis ver un bodrio de verdad ir a ver Assassins Creed xDD.
Tukaram escribió:
Miniviciao@ escribió:
Tukaram escribió:Pues eso a mi me ha parecido un sin sentido y no se a que fin ha venido



jajajaja a ti todo lo que no sea doblado te chirria [qmparto] [qmparto] [qmparto]



FALSO

me chirria que metan a un pj hablando en japones y los otros en ingles solo porque si cuando para empezar el pj nunca ha mostrado un comportamiento como ese ni esta en un pais extranjero y por lo tanto desconoce el idioma de los demas ni ninguna otra cosa similar y mas cuando todos los personajes hablan el mismo idioma

o por lo tanto o los pones a todos en japones /ingles (y ai doblados) o no doblas a ninguno a ningun idioma

dejar a uno sin doblar o hacerlo hablar en otro idioma distinto al resto BECAUSE POTATO es un sinsentido

es como si en la proxima a todo gas ponen a Toreto hablando solo en suajili porque si y los demas en ingles

tambien le verias logica ?

verias eso como algo normal y no te chirriaria ?

salu2


Puede que el personaje hable así porque en esa sociedad globalizada todo el mundo aprende inglés desde pequeños pero el al ser mayor no lo aprendió.
O porque no le gustan las nuevas tecnologías y no quiere "evolucionar" y que le metan los idiomas aprendidos.
O porque simplemente es muy tradicional y quiere mantener su cultura en ese mundo globalizado y sigue hablando japonés aunque entienda el inglés.
Eso por parte del argumento.

Luego dejando eso de lado igual lo han hecho porque Kitano no sabe inglés, que yo sepa solo ha rodado brother en usa pero sigue siendo una peli japonesa y ni siquiera hablaba inglés.
O simplemente porque era una frikada que quedaba chula, a mi me ha molado oír su voz original.
Pero bueno, lo que me refería es que me ha gustado que el estudio de doblaje español respete eso y lo haya dejado subtitulado, en vez de doblar todo y que no nos enterasemos de que un personaje hablaba otro idioma.
umanpo 100% de GITS ves Togusha todos los demas tiene cerebros mejorados con implantes ciberneticos etc etc

y si en la serie/manga estan en Tokyo del futuro y todos hablan japones no tiene mucho sentido que el jefe habase en ruso verdad ?

pues el mismo sentido tiene que todos hablen en el mismo idioma y Kitano hable en otro porque si

que sea una frikada o que lo hayan respetado ai no me meto me meto(que eso me parece bien ojo ) me refiero a el poco sentido que tiene de cara a la pelicula/personaje


Salu2
Pues a mi me ha gustado mucho, lo que no tengo tan claro es que Scarlett Johansson sea la actriz ideal para este papel, ya que si has visto la de ''lucy'' y ves esta, la interpretación parece la misma, se nota que no me gusta demasiado esta actriz, no? [carcajad]
El problema no creo que sea la actriz propiamente dicha (quer no es mala) si no mas bien el guion y las directrices que le den para interpretar al pj
Vengo de verla.

La peli como ciencia ficción es mediocre, como peli de acción es mediocre, como adaptación de GITS no esta del todo mal, aunque chirrian bastantes cosas.

Lo que mas me ha fastidiado es el excesivo postureo de la pelicula, lo de Kitano hablando en japonés todo el tiempo no tiene sentido alguno, mucha de la tecnología que sale es totalmente efectista pero absurda (lo de los párpados cerrados por encima de las gafas de VR me ha matado) y la escena con
la madre no tiene ni pies ni cabeza, yo estaba en el cine con las manos en la cabeza en plan "POR DIOS"

y bueno, todo lo relacionado con
el malo, que es tan canónico "malo estúpido" que podría haber salido de alguna de las peores pelis de acción de los 80-90. Absolutamente todo lo que hace lo podría hacer 100 veces mejor si pensara solo un poquito, con el cúlmen del momento "pues ahora me acuerdo de que te puedo disparar a través del cristal, cuando ya has liberado a Mokoto y no antes"
.

En fin, al menos como ya me esperaba un truñaco, al menos me he reido un rato con las idas de olla del guión y con el nombre de la doctora huele (Ouelet).
Ashenbach escribió:
En fin, al menos como ya me esperaba un truñaco, al menos me he reido un rato con las idas de olla del guión y con el nombre de la doctora huele (Ouelet).


Lo gracioso de esto es que la prota se llama Mira.
Mira y huele xdddddd
Coño otro que piensa como yo en lo de Kitano [carcajad] [carcajad] [carcajad]

a mis brazos [beer]
Tukaram escribió:Coño otro que piensa como yo en lo de Kitano [carcajad] [carcajad] [carcajad]

a mis brazos [beer]


Es que me imagino al típico policía que quiere entrar al sector 9...
Mayor Kusanagi: ¿Sabe usted hablar japonés con fluidez?
Agente: Pues...no, la verdad, aqui todo el mundo habla inglés desde críos
Mayor Kusanagi: Pues sin japonés nivel Zatoichi no puedes entrar en la unidad
Agente: Joder, pero si ese (señalando a Bato) parece de Kentucky...¿tambien sabe hablar japonés?
Mayor Kusanagi: Sip. Es por el jefe de la unidad, es un viejo cascarrabias que se niega a hablar inglés, aquí todos hablamos inglés entre nosotros, pero con el solo vale el Hiragana.
Agente: Pues vaya una basura, cuando me dijeron que era un cuerpo de élite no pensaba que se referían a esto...
[qmparto]
Ashenbach escribió:
Tukaram escribió:Coño otro que piensa como yo en lo de Kitano [carcajad] [carcajad] [carcajad]

a mis brazos [beer]


Es que me imagino al típico policía que quiere entrar al sector 9...
Mayor Kusanagi: ¿Sabe usted hablar japonés con fluidez?
Agente: Pues...no, la verdad, aqui todo el mundo habla inglés desde críos
Mayor Kusanagi: Pues sin japonés nivel Zatoichi no puedes entrar en la unidad
Agente: Joder, pero si ese (señalando a Bato) parece de Kentucky...¿tambien sabe hablar japonés?
Mayor Kusanagi: Sip. Es por el jefe de la unidad, es un viejo cascarrabias que se niega a hablar inglés, aquí todos hablamos inglés entre nosotros, pero con el solo vale el Hiragana.
Agente: Pues vaya una basura, cuando me dijeron que era un cuerpo de élite no pensaba que se referían a esto...
[qmparto]


Con el no hablan japonés que yo recuerde, a no ser que lo hayan doblado por encima. Él habla japonés y los demás entienden. A él le hablan inglés y él lo entiende.
crisan escribió:Pues a mi me ha gustado mucho, lo que no tengo tan claro es que Scarlett Johansson sea la actriz ideal para este papel, ya que si has visto la de ''lucy'' y ves esta, la interpretación parece la misma, se nota que no me gusta demasiado esta actriz, no? [carcajad]


un poquiiiiiito.

en mi opinion no es la actriz mas ideal para esta pelicula (la japa de pacific rim, por ejemplo, hubiera sido bastante mas ajustada al personaje), pero eso no significa que la pelicula no valga ni para calzo para puerta porque la haya hecho scarlett, que ademas, es una actriz competente para esta clase de peliculas.

en internet siempre ha habido mucho postureo de "pues a mi esta ((inserte aqui persona con bastante fama y proficiencia en algo)) no me gusta nada lo que hace" y de ahi al haterismo troll hay menos de medio paso, como de hecho ya se ha visto aqui en eol con varios actores y actrices e incluso hay hilos dedicados a la materia.
Ashenbach escribió:
Tukaram escribió:Coño otro que piensa como yo en lo de Kitano [carcajad] [carcajad] [carcajad]

a mis brazos [beer]


Es que me imagino al típico policía que quiere entrar al sector 9...
Mayor Kusanagi: ¿Sabe usted hablar japonés con fluidez?
Agente: Pues...no, la verdad, aqui todo el mundo habla inglés desde críos
Mayor Kusanagi: Pues sin japonés nivel Zatoichi no puedes entrar en la unidad
Agente: Joder, pero si ese (señalando a Bato) parece de Kentucky...¿tambien sabe hablar japonés?
Mayor Kusanagi: Sip. Es por el jefe de la unidad, es un viejo cascarrabias que se niega a hablar inglés, aquí todos hablamos inglés entre nosotros, pero con el solo vale el Hiragana.
Agente: Pues vaya una basura, cuando me dijeron que era un cuerpo de élite no pensaba que se referían a esto...
[qmparto]


Pero si en ese universo casi todo dios lleva implantes... Se instalan una unidad de traducción y todo arreglado :o

No veo que os quejéis de los gruñidos de Chewie o los pitidos de R2...
@Dead-Man Si, con el hablan inglés y está claro que lo entiende, lo cual es todavía peor...la actitud del personaje podría entenderse si es alguien que no sabe mas idiomas, vale, es viejo y el cambio en Japón del japonés al inglés como lengua más usada le pillo mal...pero el tío sabe inglés, si no habla como todo el resto de su país es porque no le da la gana...o tal vez es un postureo de los guionistas para darle un "toque exótico" a la película...no se, para mi está clarísimo.

@bascu Claro, porque todos sabemos que las traducciones automáticas y en tiempo real funcionan a la perfección. Máxime cuando no es en una agencia turística diciendo a los turistas como se va al monte Fuji, no, es en una unidad policial de élite, donde las operaciones especiales y la precisión de las órdenes y la comunicación es absolutamente importante. Y antes de que juegues la carta de "es que es en el futuro", piensa realmente cuánto tiempo en el futuro ha pasado en la peli y cómo están las cosas en esa materia hoy.
Pues precisamente en ese tema Google ha empezado con las pruebas de traducción con redes neuronales y calculan que en menos de 5 años serán nivel nativo.

Yo no veo el problema, hay cosas mucho más avanzadas en la serie que un traductor. Los mismos implantes por ejemplo. O meter la consciència de una persona en una máquina, que de eso va la serie.
Tukaram escribió:Coño otro que piensa como yo en lo de Kitano [carcajad] [carcajad] [carcajad]

a mis brazos [beer]


Soy raro [+risas] . Es que me parece acojonante que se este debatiendo una anecdota, algo puntual y sin mucho recorrido, pero se omita que Kitano ( Aramaki) en esta adaptacion sea uno de los personajes peor representados ( si quitamos a Kusanagi, que tambien seria debatible, el resto de personajes representados son un chiste , al menos si tenemos en cuenta su trasfondo en el anime o peliculas ) , puesto que da la imagen de un simple funcionario y no se percibe en ningun momento su habilidad politica ni otras cualidades inherentes a GITS. Lo peor no es eso, sino que Aramaki, atencion al detalle, este subordinado a los deseos y decisiones de "Mayor". Por tanto, omitimos esos aspectos que son mas importante y nos quedamos con que Kitano habla en japones, no entiendo algunas cosas :(

Saludos
OJO al menos yo no lo he omitido en mi critica
kyros54 escribió:
Tukaram escribió:Coño otro que piensa como yo en lo de Kitano [carcajad] [carcajad] [carcajad]

a mis brazos [beer]


Soy raro [+risas] . Es que me parece acojonante que se este debatiendo una anecdota, algo puntual y sin mucho recorrido, pero se omita que Kitano ( Aramaki) en esta adaptacion sea uno de los personajes peor representados ( si quitamos a Kusanagi, que tambien seria debatible, el resto de personajes representados son un chiste , al menos si tenemos en cuenta su trasfondo en el anime o peliculas ) , puesto que da la imagen de un simple funcionario y no se percibe en ningun momento su habilidad politica ni otras cualidades inherentes a GITS. Lo peor no es eso, sino que Aramaki, atencion al detalle, este subordinado a los deseos y decisiones de "Mayor". Por tanto, omitimos esos aspectos que son mas importante y nos quedamos con que Kitano habla en japones, no entiendo algunas cosas :(

Saludos


Y nadie te quita la razón, pero es especialmente cantoso lo del idioma. En el final cuando
Aramaki le pide permiso a la Mayor para matar al malo
, un amigo y yo no pudimos sino aplaudir y partirnos la caja.
A mi me ha gustado, lo he pasado bien.

No se por donde empezar, y lo siento mucho, pero quejarse porq scarlett no es japonesa. Me parece de tan poquísimo peso , no hay argumentos más importantes?.

Pero no nos quedamos aquí, ahora resulta q es malísima porque han cambiado el nombre. Algo imperdonable.

Y por último, el tema del idioma de Aramaki. Esto no es anecdótico, es algo q cambia completamente la película. No estáis exagerando muchísimo? Y por cierto no habéis visto bien la película.

- En la misma hablan q cualquiera puede aprender cualquier idioma en el tiempo q dura una canción.

- Todos están conectados por sus implantes a la red. A nadie le extraña , q como ocurre en la actualidad en internet, fijaran un idioma predominante. No importa cual fuera.

- Y por último, quizás como muestra de su personalidad y papel más importante. Aramaki o como se llame, aprovechándose de su condición, se permite saltarse dicho consenso por varios motivos. El más importante, Él es el "jefe" de la unidad, y entre todas las voces simultáneamente, sus ordenes en otro idioma destacarían sobre el resto evitando confusiones.

Pero clarísimamente para vosotros es una rallada del director y un hecho q cambia completamente toda la película. Yo pienso q es una tontería , pero bueno.

Del mismo modo no coincido que Aramaki sea un simple funcionario, no entiendo como partís de tal premisa. Queda bastante claro q no es así, pero no me voy a extender, sus hechos hablan por si solos. Es un buen zorro

Es una buena adaptación, disfrutable, y visualmente rica, pero si vais con tantos prejuicios no me extraña q no os guste. Es imposible, si vais predispuestos , todo es negativo...es una copia exacta del anime, un rollo de película ya la hemos visto... Es q han cambiado esto o lo otro, q poco respeto, vaya asco de película. En fin, por mi ojalá hicieran más.
@Blackfedora De acuerdo en todo lo que has dicho. Por, mi, firmaba para que continuasen con la franquicia en cine de forma paralela al manga/anime. [oki]

@Ashenbach ¿Te suenan las palabras "ciencia" y "ficción" con un guión en medio? Pues eso... Nadie (o por lo menos yo) está comparando la tecnología de la película con respecto al estándar "real".
Simplemente se podría entender como que todos entienden ambos idiomas, ya que se puede aprender un idioma en lo que tarda una canción. Kitano igual habla japonés porque es un tío que quiere conservar su idioma o sus raíces, así de sencillo.
@Blackfedora que scarlett no sea japonesa es la menor de las criticas que vas a oir

y sobre el idioma aun me estas dando mas la razon si todo el mundo puede aprender todos los idiomas aun tiene menos sentido que el jefe hable en japones y los otros no lo han puesto por los cojones del guionista o quien sea y punto pero argumentalmente no tiene sentido ni justificacion alguna y menos cuando el pj jamas ha sido un tio tan seco porque si algo representaba al jefe de la seccion 9 es su labia y su berborrea donde se veia claramente que era un perro viejo no por 3 frases secas y ya esta

y lo de que hable en otro idioma para que su voz destaque es la justificacion mas pobre que he oido en mi vida joder que te crees que no van a reconocer la voz de su jefe o que ? pues menuda mierda de Cyborgs [carcajad] [carcajad] [carcajad]

y aki pocos an ido a verla con prejuicios eso te lo aseguro
¿Alguien que la haya visto y que pueda comentar algunas impresiones? La versión original era espectacular pero esto huele a adaptación hollywodiense de tres al cuarto.
https://youtu.be/TvdXbRoFd1k

Al final, la gente es muy "ñoña" con sus adaptaciones y pierden más el tiempo en buscar cualquier tontería para críticar por críticar(cuando en sus pelis favoritas le perdonan todo) que en encontrar verdadero errores. Lo del idioma del jefe es una chollada como una casa.

HH!!
Pues acabo de verla. y ... me ha gustado, es un popurri muy liado de la 2º pelicula y la 2º temporada de stand alone complex, junto con escenas y fragmentos de la 1.
La verdad es que creo que se puede llegar a entender "mas" (Ya que tambien es un poco retcon) si has visto las pelis/serie ( OJO YO NO HE VISTO ARISE), tampoco me ha parecido tan gordo lo de johanshon ( muy salvado por los pelillos por el guion).... y los demas como no aparecen apenas no puedo opinar...
Batou si me a gustado,
Pero entiendo que al final mucha gente se quedara en plan "tanto pa na" en fin, con la taquilla tan mala, o no hay secuela o es directa a DVD
pero yo le doy un 6.5/10 y mira que iba en plan hater total
La acabo de ver y me ha gustado.

Lo peor con diferencia
Kuze, no le ha sentado nada bien ser la mezcla de tres personajes distintos


Por lo demás, mucho mejor de lo que me esperaba.

Sobre lo de que Aramaki sea el único que habla en japonés, no es verdad. Que recuerde así rápido, está por lo menos Saito.
474 respuestas
16, 7, 8, 9, 10