Chrono Trigger DS

Pues si me lo tengo que comprar en inglés, pa eso me compro la versión USA que es el mismo juego, pero mucho más barato.
Si no traen los RPG´s traducidos, yo desde luego no les pienso dar ni un céntimo. Y de comprarlo(que no pienso comprarlo),me lo compro importado y tiraré de backup para cuando lo traduzcan. Y despues se quejan de la pirateria. No me extraña!! Lo que no entiendo es como no hay alguna ley o algo que les obligue a traducir los juegos, sea cual sea. Que para poner "cuatro" letras no creo que haga falta gastarse una millonada. Que otros juegos que son muchisimo peores, llegan traducidos. cawento cawento ratataaaa

Salu2!!
El Pelanas escribió:Pues si me lo tengo que comprar en inglés, pa eso me compro la versión USA que es el mismo juego, pero mucho más barato.
Si no traen los RPG´s traducidos, yo desde luego no les pienso dar ni un céntimo. Y de comprarlo(que no pienso comprarlo),me lo compro importado y tiraré de backup para cuando lo traduzcan. Y despues se quejan de la pirateria. No me extraña!! Lo que no entiendo es como no hay alguna ley o algo que les obligue a traducir los juegos, sea cual sea. Que para poner "cuatro" letras no creo que haga falta gastarse una millonada. Que otros juegos que son muchisimo peores, llegan traducidos. cawento cawento ratataaaa

Salu2!!




mi vecino es traductor de textos tecnicos y tiene un cochazo
Akiles_X escribió:
El Pelanas escribió:Pues si me lo tengo que comprar en inglés, pa eso me compro la versión USA que es el mismo juego, pero mucho más barato.
Si no traen los RPG´s traducidos, yo desde luego no les pienso dar ni un céntimo. Y de comprarlo(que no pienso comprarlo),me lo compro importado y tiraré de backup para cuando lo traduzcan. Y despues se quejan de la pirateria. No me extraña!! Lo que no entiendo es como no hay alguna ley o algo que les obligue a traducir los juegos, sea cual sea. Que para poner "cuatro" letras no creo que haga falta gastarse una millonada. Que otros juegos que son muchisimo peores, llegan traducidos. cawento cawento ratataaaa

Salu2!!




mi vecino es traductor de textos tecnicos y tiene un cochazo


[carcajad] ¡¡la profesión del futuro!!
Akiles_X escribió:mi vecino es traductor de textos tecnicos y tiene un cochazo

Mi vecino es un parado que da de vez en cuando un palo al agua y tiene un cochazo. Concretamente un Audi A6. Hay detalles poco fiables.
El Pelanas escribió:Pues si me lo tengo que comprar en inglés, pa eso me compro la versión USA que es el mismo juego, pero mucho más barato.
Si no traen los RPG´s traducidos, yo desde luego no les pienso dar ni un céntimo. Y de comprarlo(que no pienso comprarlo),me lo compro importado y tiraré de backup para cuando lo traduzcan. Y despues se quejan de la pirateria. No me extraña!! Lo que no entiendo es como no hay alguna ley o algo que les obligue a traducir los juegos, sea cual sea. Que para poner "cuatro" letras no creo que haga falta gastarse una millonada. Que otros juegos que son muchisimo peores, llegan traducidos. cawento cawento ratataaaa

Salu2!!



Yo seguramente tire también de importación, pero el problema es que si no tiene ventas en España seguramente tampoco se molesten en traducir próximos juegos.
Joder, estamos con el que si se vende traeran mas juegos pero los traeran en inglés, y que si no vende, o traducen mas juegos, o dejan de traerlos... vamos a ver, NO SEAMOS IMBÉCILES y caigamos en la trampa aún a sabiendas de cómo está el tema, no se reduce a comprar o no comprar. Compremos OTROS RPGs de la compañía que sí estén en castellano, y los que se quedan en inglés, a la importación o, como es este caso, a nada de nada, que ya lo jugué en su día en PSX en ese mismo idioma. Cuando vean que de sus juegos editados aquí, los traducidos venden y los ingleses no, ya se molestarán en traducir, porque verán dónde está el negocio y que no nos comemos la primera mierda que tiren.

Pero en fin, cada uno hará lo que le salga del nabo, y así nos irán las cosas, que no hay manera de hacer notar nuestra opinión a las empresas :(
El_Caro está baneado por "Clon de usuario baneado"
KENT BREA escribió:NO. Si para que traigan un juego en español tengo que comprar 7 u 8 anteriormente en inglés a esa empresa... pues como que no. Prefiero que lo compréis vosotros, que veo que no os importa (a algunos). A mí no me van a colar un juego en inglés y mucho menos PAL de España, siempre más caro.


Básicamente XD

El caso es que es un poco muy vergonzoso que lo traigan es Inglés, srsly...
me lo he pillado de todas maneras porque un cartucho original puede rondar entre 100 o mas euros [tomaaa]
y es un grandisimo juego que vale la pena tener [oki] .
pero esto de que square no traduzca los juegos para sacar el máximo benecifio ya me empieza a
hinchar las pelotas [uzi] .como empiecen a hacer como con la psp estamos apañaos [agggtt]
KENT BREA escribió:
Akiles_X escribió:mi vecino es traductor de textos tecnicos y tiene un cochazo

Mi vecino es un parado que da de vez en cuando un palo al agua y tiene un cochazo. Concretamente un Audi A6. Hay detalles poco fiables.



si quieres cojo la camara y le hago una entrevista en profundidad ;)
Yo seguramente tire también de importación, pero el problema es que si no tiene ventas en España seguramente tampoco se molesten en traducir próximos juegos.


A lo mejor espabilan y piensan, coño en España no hemos vendido porque no lo hemos traducido, siempre hay que tener más de un punto de vista.
Lo que tenéis que hacer para que se percfaten que en España estamos hasta los huevos de que no nos traduzcan los videojuegos es comprarlos de importación y REGISTRARLOS en la página de Square

¿Dónde puedo encontrar una versión barata en interné? USa o Japo, me da igual. Koch MEdia no se va a llevar un duro de mi bolsillo.

Gracias.
Szonik escribió:Lo que tenéis que hacer para que se percfaten que en España estamos hasta los huevos de que no nos traduzcan los videojuegos es comprarlos de importación y REGISTRARLOS en la página de Square

¿Dónde puedo encontrar una versión barata en interné? USa o Japo, me da igual. Koch MEdia no se va a llevar un duro de mi bolsillo.

Gracias.


Llevo desde ayer intentando registrar el juego, pero no me deja. la pagina es www.seregistration.com ¿verdad?
molnar está baneado por "Saltarse el baneo con otro nick"
Exactamente a lo que yo me referia no compren el juego version europa
La que estáis liando, habéis pasado del "no comprarlo" al "comprarlo en otro lado". Si compráis en EEUU o JAP contarán como ventas americanas / japonesas. Y esa web no sirve de nada... ¿Qué pasa si eres mexicano, puertorriqueño, argentino...etc? Pues eso, comprarlo en otro lado porque sale más barato... pues mira.. pero ¿como protesta? no le veo lógica. Recordad que el transporte también tiene su miga y hay que invertir.. y que en Francia la cosa está más malilla que aquí
ark_666 escribió:He visto UNA sola copia en el FNAC Callao (Madrid)...

Creo que habían expuesto dos más... según me dijeron... [+risas]


Y una me la lleve yo XD

Estoy deseando ver lo nuevo de la version de la DS:las dos nuevas mazmorras y el final nuevo
Hola, ¿alguien sabe de alguna tienda en Madrid donde les quede todavía algún juego? que no sean los cabrones del Gamestop de la calle Carretas, que me intentaron colar un juego abierto (como hacen los de Game) y encima con actitud de: "Dame las gracias por vendértelo que es el último que me queda y vuelan... y me vas a pagar lo mismo que por un juego nuevecito con su precinto y todo..."

En fín, que pensaba no comprarlo por el tema de venir en inglés... y cuando cambié de opinion (el sábado ni mas ni menos) ya habían volado de todas las tiendas, salvo ese Gamestop, si me pudiérais echar un cable...
chibisake escribió:La que estáis liando, habéis pasado del "no comprarlo" al "comprarlo en otro lado". Si compráis en EEUU o JAP contarán como ventas americanas / japonesas. Y esa web no sirve de nada... ¿Qué pasa si eres mexicano, puertorriqueño, argentino...etc? Pues eso, comprarlo en otro lado porque sale más barato... pues mira.. pero ¿como protesta? no le veo lógica. Recordad que el transporte también tiene su miga y hay que invertir.. y que en Francia la cosa está más malilla que aquí


Y tanto si tiene lógica, el registro te pide la dirección o dónde vives.

Contarán como ventas americanas en cifras totales, pero quedará un registro de cuantos españoles han comprado la versión americana. Es sencillo.

Saludos.
Yo me lo esperaba, asi que no pienso comprarlo, seguire dandole candela a mi viejo cartucho en SNES
chibisake escribió:La que estáis liando, habéis pasado del "no comprarlo" al "comprarlo en otro lado". Si compráis en EEUU o JAP contarán como ventas americanas / japonesas. Y esa web no sirve de nada... ¿Qué pasa si eres mexicano, puertorriqueño, argentino...etc? Pues eso, comprarlo en otro lado porque sale más barato... pues mira.. pero ¿como protesta? no le veo lógica. Recordad que el transporte también tiene su miga y hay que invertir.. y que en Francia la cosa está más malilla que aquí


Sí, la cosa está tan "malilla" en Francia que son los únicos europeos (aparte, obviamente, de los británicos) que tienen el juego en su idioma :-| Y en cuanto a crisis, la cosa está a priori igual que aquí, pero los efectos se notan menos porque por allí se han puesto medidas y no empezaron a dar papeles como locos a los inmigrantes sin regularlos como es debido, pero bueno, eso es otra historia.

El caso es que el juego se puede conseguir bastante más barato (incluyendo el envío) y desde hace meses importándolo desde EEUU o Japón, con su inglés igualito que aquí. Eso sí, yo no decía de comprar el mismo juego en otro sitio, yo decía de importarlo si quieres y con la pasta que te sobre comprar otros juegos de S-E que sí estén en castellano, como el Dragon Quest IV o V (a puntito de salir, y en castellano, mira tú) para que vean que con juegos traducidos venden y sin traducir no. Así se animarán más a traducir, digo yo, si aún así no traducen ya es por pura vagancia.
Shadow Hearts escribió:Yo me lo esperaba, asi que no pienso comprarlo, seguire dandole candela a mi viejo cartucho en SNES

Puedes darte una vuelta ppor este hilo. Igual te interesa tanto como a mí [sonrisa]
http://www.elotrolado.net/hilo_traduccion-chrono-trigger-ds_1180226
pues yo si todo ha ido bien mi novia me lo tiene para mi cumple el dia 19. Ademas poder ir al curro rejugandolo en el bus no tiene precio ademas ese juego es una obra de arte. Coñe y si no sabeis ingles aprovechad y aprended. yo con este juego en el insti lo use para aprender ingles y saque notable sin abrir un solo libro. solo ir a clase y viciar ^O^ no os echeis atras por el idioma como se suele decir "pecata minuta".

En su momento no me lo pude comprar... ahora por fin si ^^
Hola, ¿algún sitio donde comprar el juego en Sevilla o Huelva?

Gracias.
Szonik escribió:Y tanto si tiene lógica, el registro te pide la dirección o dónde vives.

Contarán como ventas americanas en cifras totales, pero quedará un registro de cuantos españoles han comprado la versión americana. Es sencillo.

Saludos.


Sigue sin servir de nada, seguramente tomen los datos de las cifras de ventas que les den las distribuidoras. Además teniendo en cuenta que es Square, éstos hacen lo que les viene en gana.. por eso muchos títulos nos llegan en castellano y otros no.

cloud_strife8 escribió:Sí, la cosa está tan "malilla" en Francia que son los únicos europeos (aparte, obviamente, de los británicos) que tienen el juego en su idioma :-| Y en cuanto a crisis, la cosa está a priori igual que aquí, pero los efectos se notan menos porque por allí se han puesto medidas y no empezaron a dar papeles como locos a los inmigrantes sin regularlos como es debido, pero bueno, eso es otra historia.

El caso es que el juego se puede conseguir bastante más barato (incluyendo el envío) y desde hace meses importándolo desde EEUU o Japón


En Francia tienes a los juegos a 20 euros más caros que aqui :) Lo de los inmigrantes no sé a que viene, supongo que alguno te habrá robado un puesto vacante de aceitunero.

Y no es por nada, pero desde EEUU sale a 4 Euros más barato, y desde Japón hasta te sale más caro. Para eso se pide a UK que está más cerca y sale más barato que USA o el país nipón, o si se tiene prisa, se pilla aqui.
Josezno está baneado por "saltarse el ban con un clon"
¿Por qué aparece ahora con fecha de salida 12 de Febrero en la web de Game? ¿Se ha agotado o algo?
cloud_strife8 escribió:Joder, estamos con el que si se vende traeran mas juegos pero los traeran en inglés, y que si no vende, o traducen mas juegos, o dejan de traerlos... vamos a ver, NO SEAMOS IMBÉCILES y caigamos en la trampa aún a sabiendas de cómo está el tema, no se reduce a comprar o no comprar. Compremos OTROS RPGs de la compañía que sí estén en castellano, y los que se quedan en inglés, a la importación o, como es este caso, a nada de nada, que ya lo jugué en su día en PSX en ese mismo idioma. Cuando vean que de sus juegos editados aquí, los traducidos venden y los ingleses no, ya se molestarán en traducir, porque verán dónde está el negocio y que no nos comemos la primera mierda que tiren.

Pero en fin, cada uno hará lo que le salga del nabo, y así nos irán las cosas, que no hay manera de hacer notar nuestra opinión a las empresas :(

Eso lo he dicho yo antes, no me copies la idea
Josezno escribió:¿Por qué aparece ahora con fecha de salida 12 de Febrero en la web de Game? ¿Se ha agotado o algo?


al parecer, la distribución no ha dado ni para cubrir las reservas. vamos, que no han podido ni poner uno de muestra en el escaparate
chibisake escribió:
cloud_strife8 escribió:Sí, la cosa está tan "malilla" en Francia que son los únicos europeos (aparte, obviamente, de los británicos) que tienen el juego en su idioma :-| Y en cuanto a crisis, la cosa está a priori igual que aquí, pero los efectos se notan menos porque por allí se han puesto medidas y no empezaron a dar papeles como locos a los inmigrantes sin regularlos como es debido, pero bueno, eso es otra historia.

El caso es que el juego se puede conseguir bastante más barato (incluyendo el envío) y desde hace meses importándolo desde EEUU o Japón


En Francia tienes a los juegos a 20 euros más caros que aqui :) Lo de los inmigrantes no sé a que viene, supongo que alguno te habrá robado un puesto vacante de aceitunero.

Y no es por nada, pero desde EEUU sale a 4 Euros más barato, y desde Japón hasta te sale más caro. Para eso se pide a UK que está más cerca y sale más barato que USA o el país nipón, o si se tiene prisa, se pilla aqui.


Sí, en Francia tienen el juego a 1.5 x el precio de aquí (que habría que ver si es verdad), pero tienen un sueldo mínimo que es 2 x el de aquí, y un sueldo medio 2 x el de aquí también, así que en proporción les sale más barato. Lo de los inmigrantes iba porque no sabía si con situación "malilla" te referías exclusivamente a lo que a juegos se refiere o al país en general, por eso he contestado de las 2 maneras. Si se refería a juegos, pues obvia la otra parte. Y no, no me han robado el trabajo ni nada, todavía estoy a mitad de carrera XD

Si buscas bien te lo puedes encontrar fácilmente a mitad del precio que te clavarían aquí... vamos, si los juegos de PS3 importados de EEUU cuestan unos 45 euros gastos incluídos y aquí uno de DS ya te cuesta 40, seguro que un juego de DS importado de EEUU tiene que salir a 30 - 35 euros gastos incluídos como mucho. 5 euros menos y un poco de espera a cambio de hacernos notar y que no nos vuelvan a tomar por gilipollas como con este juego... creo que tampoco es algo incomprensible, no? sio total, de aquí o de allí, el juego va a estar en inglés de todas formas...

Linkale2 escribió:Eso lo he dicho yo antes, no me copies la idea


BUeno, pues... haced caso a la idea de Linkale2, que es buena XD
cloud_strife8 escribió:Sí, en Francia tienen el juego a 1.5 x el precio de aquí (que habría que ver si es verdad), pero tienen un sueldo mínimo que es 2 x el de aquí, y un sueldo medio 2 x el de aquí también, así que en proporción les sale más barato.


Estás intentando tener la razón a toda costa. Vamos a ver, ¿Qué coño importa que cobren más? El caso es que les cobran más, en UK también se cobra más pasta que aquí y es donde los juegos están más baratos de toda Europa.

Si buscas bien te lo puedes encontrar fácilmente a mitad del precio que te clavarían aquí... vamos, si los juegos de PS3 importados de EEUU cuestan unos 45 euros gastos incluídos y aquí uno de DS ya te cuesta 40, seguro que un juego de DS importado de EEUU tiene que salir a 30 - 35 euros gastos incluídos como mucho. 5 euros menos y un poco de espera a cambio de hacernos notar y que no nos vuelvan a tomar por gilipollas como con este juego... creo que tampoco es algo incomprensible, no? sio total, de aquí o de allí, el juego va a estar en inglés de todas formas...


en USA tirando por lo barato, y con gastos incluidos sale a 2 Euros más barato que aquí(si consideramos unos gastos de envío por debajo de 10 Euros, si son más caros.. como decía el cigala.. la cosa cambia), el CT está a 28 Euros sin gastos con gastos roza el precio de nuestro país, por lo que es una tremenda chorrada, por el mismo precio y en unos días lo tienes desde UK. Un poco de espera dice... un mes para llevarte un juego al mismo precio, eso ni es protestar ni leches, es hacer el mendrugo-
chibisake escribió:...


Bueno, vale, tú ganas, hay que aplaudirle con las orejas a Square-Enix porque nos ha traído el juego, aunque sea en inglés, si es que así hasta nos ayudan a aprobar en clase... qué conformismo, leches. Si quieres importarlo de UK pues vale, mientras no lo compres en España basta. De todas formas, si en UK la cosa está tan barata ahora es porque se les ha desinflado la libra de una manera bestial, que hace 2 - 3 años comprar algo en UK teniendolo aquí era hacer el gilipollas. Yo desde luego me buscaría la vida antes que comprarlo aquí por vagancia, eso sólo le demuestra a Square-Enix que está en lo cierto, que somos sus borreguitos amaestrados y que compraremos sus juegos aunque estén en coreano, total, así aprendemos el idioma, no? [+risas]
cloud_strife8 escribió:
chibisake escribió:...


Bueno, vale, tú ganas, hay que aplaudirle con las orejas a Square-Enix porque nos ha traído el juego, aunque sea en inglés, si es que así hasta nos ayudan a aprobar en clase... qué conformismo, leches. Si quieres importarlo de UK pues vale, mientras no lo compres en España basta. De todas formas, si en UK la cosa está tan barata ahora es porque se les ha desinflado la libra de una manera bestial, que hace 2 - 3 años comprar algo en UK teniendolo aquí era hacer el gilipollas. Yo desde luego me buscaría la vida antes que comprarlo aquí por vagancia, eso sólo le demuestra a Square-Enix que está en lo cierto, que somos sus borreguitos amaestrados y que compraremos sus juegos aunque estén en coreano, total, así aprendemos el idioma, no? [+risas]


que cierto, pero muchos aun no lo ven, se escudan en que la gente que protesta no sabe inglés y no creo que pase con la mayoria que nos quejamos, pero bueno allá cada uno como siempre, no verán un € nisiquiera una maldita libra mia! [toctoc]
Intentáis llevar el asunto por donde os interesa y aún así vais mal... lo de UK os lo decía para no hacer el borrego, qué importa que antes costase la leche si ahora es cuando está más barato.

La única manera de hacer que nos llegue el juego en castellano es o bien hacer una petition online entre todas las webs del país y en INGLÉS para enviarlo a SQUARE EUROPA o comprar las existencias aquí como ha pasado ahora, que no esperaban vender un carajo y se han agotado existencias. Con esta segunda opción ellos ven rentabilidad, por lo tanto invertirán más a la próxima que saquen un título. Obviamente ambas cosas las harán si le salen de las pelotas, y más square, que para aquel que no lo sepa, ha sido de las empresas más reacias durante los últimos años a traer juegos a Europa. Por eso que compreis en EEUU o JAPóN se las trae floja, si ellos ven que no les sale reentable la distribución que han traído al país cortan el grifo y nos quedamos sin juego directamente.

ni siquiera una maldita libra mia!


Ah.. tras leer eso ¿somos nosotros los que nos escudamos, no? [+risas]
chibisake escribió:Intentáis llevar el asunto por donde os interesa y aún así vais mal... lo de UK os lo decía para no hacer el borrego, qué importa que antes costase la leche si ahora es cuando está más barato.

La única manera de hacer que nos llegue el juego en castellano es o bien hacer una petition online entre todas las webs del país y en INGLÉS para enviarlo a SQUARE EUROPA o comprar las existencias aquí como ha pasado ahora, que no esperaban vender un carajo y se han agotado existencias. Con esta segunda opción ellos ven rentabilidad, por lo tanto invertirán más a la próxima que saquen un título. Obviamente ambas cosas las harán si le salen de las pelotas, y más square, que para aquel que no lo sepa, ha sido de las empresas más reacias durante los últimos años a traer juegos a Europa. Por eso que compreis en EEUU o JAPóN se las trae floja, si ellos ven que no les sale reentable la distribución que han traído al país cortan el grifo y nos quedamos sin juego directamente.

ni siquiera una maldita libra mia!


Ah.. tras leer eso ¿somos nosotros los que nos escudamos, no? [+risas]


Respecto a la parte en negrita... si ven que sacan en España un juego en inglés y agotan existencias, para qué traducirlo? sólo gastarían dinero tontamente, porque lo van a vender igual... vamos, que comprar este juego en España (o en Italia o Alemania) sólo hará que sirva de precedente para que se ahorren unas pelillas más en traductores en siguientes lanzamientos. Ya tenemos el Chrono Trigger en inglés, puede que el siguiente sea el Final Fantasy XIII, o el Dragon Quest X. Si se compra de importación de cualquier país de habla inglesa, cuenta como ventas en inglés, y ven que el juego no vende una mierda en paises no angloparlantes, y si ademas los juegos que SÍ vienen con su localización como toca los compramos, verán que sus juegos localizados venden. Ergo, verán que si lo localizan venden más que si no lo hacen. Si fuese que Square-Enix sólo ha sacado/va a sacar el Chrono Trigger... pero hay bastantes juegos traducidos y sin traducir como para comprar los que toca y dejar claro qué es lo que queremos.
Señores, como ya he dicho antes este ni es el primer ni el último juego de calidad que llega en inglés.

Háganse un favor y aprendán inglés, les será mucho más útil en el futuro que realizar hipótesis sobre el estudio del mercado.
(mensaje borrado)
Erurosu escribió:Señores, como ya he dicho antes este ni es el primer ni el último juego de calidad que llega en inglés.

Háganse un favor y aprendán inglés, les será mucho más útil en el futuro que realizar hipótesis sobre el estudio del mercado.


No te preocupes que inglés ya sé, de hecho este juego lo he jugado en inglés hace ya bastante tiempo. Pero mi lengua materna es el castellano, y como tal me siento más cómodo con ella, y aunque me pasara décadas viviendo en UK o EEUU seguramente seguiría siendo así. Lo que sí que no he aprendido todavía es a ser un borrego y conformarme y autoconvencerme de que hasta nos han hecho un favor dejándolo en inglés como está haciendo la mitad de la gente por el hilo.
cloud_strife8 escribió:
chibisake escribió:Intentáis llevar el asunto por donde os interesa y aún así vais mal... lo de UK os lo decía para no hacer el borrego, qué importa que antes costase la leche si ahora es cuando está más barato.

La única manera de hacer que nos llegue el juego en castellano es o bien hacer una petition online entre todas las webs del país y en INGLÉS para enviarlo a SQUARE EUROPA o comprar las existencias aquí como ha pasado ahora, que no esperaban vender un carajo y se han agotado existencias. Con esta segunda opción ellos ven rentabilidad, por lo tanto invertirán más a la próxima que saquen un título. Obviamente ambas cosas las harán si le salen de las pelotas, y más square, que para aquel que no lo sepa, ha sido de las empresas más reacias durante los últimos años a traer juegos a Europa. Por eso que compreis en EEUU o JAPóN se las trae floja, si ellos ven que no les sale reentable la distribución que han traído al país cortan el grifo y nos quedamos sin juego directamente.

ni siquiera una maldita libra mia!


Ah.. tras leer eso ¿somos nosotros los que nos escudamos, no? [+risas]


Respecto a la parte en negrita... si ven que sacan en España un juego en inglés y agotan existencias, para qué traducirlo? sólo gastarían dinero tontamente, porque lo van a vender igual... vamos, que comprar este juego en España (o en Italia o Alemania) sólo hará que sirva de precedente para que se ahorren unas pelillas más en traductores en siguientes lanzamientos. Ya tenemos el Chrono Trigger en inglés, puede que el siguiente sea el Final Fantasy XIII, o el Dragon Quest X. Si se compra de importación de cualquier país de habla inglesa, cuenta como ventas en inglés, y ven que el juego no vende una mierda en paises no angloparlantes, y si ademas los juegos que SÍ vienen con su localización como toca los compramos, verán que sus juegos localizados venden. Ergo, verán que si lo localizan venden más que si no lo hacen. Si fuese que Square-Enix sólo ha sacado/va a sacar el Chrono Trigger... pero hay bastantes juegos traducidos y sin traducir como para comprar los que toca y dejar claro qué es lo que queremos.


siento discrepar, pero estoy de acuerdo con lo dicho por chibisake, lo importante es comprar en el canal nacional o europeo, y no por que lo diga el ministro de industria, sino porque es la unica forma de que vean que aqui hay mercado.

Tambien podemos esperar que ocurra algo parecido al puzzle quest
Dejadez. Ésta es la palabra clave que describe la situación.

Cojo la ROM, le meto cuatro modificaciones, la empaqueto en forma de cartucho de DS y a correr.

ROM que ya estaba en la versión de PSX. Sí; la versión de PSX incluía la jodida ROM de SNES que si te la copiabas en el PC podías jugarlo en el emulador.

Cuánto se han matado, cuánto.

Y como en el caso del Zelda OoT, nos lo traen en inglés y en otro idioma, sorpresa, el franchute. Se lo podían haber metido por donde les hubiese cabido, el puto franchute. Aunque los rom hackers y la scene de DS agradecerá que les hayan aplanado el camino para poder traducirlo al castellano con más carácteres y espacios que el inglés. Algo bueno tenía que tener haberlo traducido al franchute: facilitar el trabajo a la scene. Porque por otra cosa el francés no sirve de nada.

A mi que me vendan una ROM de snes hackeada empacada en una caja de DS no me convence a la hora de comprármelo.
Para mí que con los años han perdido el código fuente original y no les quedaba otra que traducir cual aficionado de rigor con tabla en mano y editor hexadecimal jajajajaj y les dio palo xd

Mas, creo que Square ha querido seguir con la leyenda que envuelve este título desde sus inicios en SNES, tema que queda de lejos a la mayoría de adolescentes de hoy en día, y en memoria de mucho clasiquero y veinteañero que ronda por aquí.

Si Square en su momento hubiese decidido traducir el Chrono Trigger al español y traerlo al mercado PAL, en lugar del secret of evermore, otro gallo hubiese cantado.

Pero no, trajo secret of evermore, otro juegazo, a cambio del crono. ¿Mala, o buena decisión? No lo sé.
yupitake, en la rom de nds no está epaquetada la de snes. lo ha reescrito desde 0. por eso se están teniendo tantos problemas para trducirlo.

lo que pasa es que nadie esperaba que el juego vendiese en Europa:
1- es un juego de rol
2- es viejuno
3- no se le ha dado publicidad (al menos no la de otros juegos)

a square-enix le da yuyu arriesgarse y perder dinero, así que o se le demuestra que realmente hay intencion REAL de COMPRAR el juego o en el futuro, no solo seguirán sin traducir los juegos, sino que a lo peor nos convetimos en otra China (donde los juegos ni siquiera llegan)
faco escribió:yupitake, en la rom de nds no está epaquetada la de snes. lo ha reescrito desde 0. por eso se están teniendo tantos problemas para trducirlo.

lo que pasa es que nadie esperaba que el juego vendiese en Europa:
1- es un juego de rol
2- es viejuno
3- no se le ha dado publicidad (al menos no la de otros juegos)

a square-enix le da yuyu arriesgarse y perder dinero, así que o se le demuestra que realmente hay intencion REAL de COMPRAR el juego o en el futuro, no solo seguirán sin traducir los juegos, sino que a lo peor nos convetimos en otra China (donde los juegos ni siquiera llegan)


Reescribir un juego desde 0 para darte lo mismo pero con extras? qué tontería, no? vamos, si lo reescriben de 0 por lo menos no hagan una copia 1:1 y se podian haber currado un remake tipo FF III o IV

Y bueno, Square sabe del interés de esta saga en europa, mas teniendo en cuenta que ninguna otra versión, ni la de SNES, ni la de PSX, ni su continuación, el excelente Chrono Cross pisaron suelo europeo
YuPiKaIe escribió:
faco escribió:yupitake, en la rom de nds no está epaquetada la de snes. lo ha reescrito desde 0. por eso se están teniendo tantos problemas para trducirlo.

lo que pasa es que nadie esperaba que el juego vendiese en Europa:
1- es un juego de rol
2- es viejuno
3- no se le ha dado publicidad (al menos no la de otros juegos)

a square-enix le da yuyu arriesgarse y perder dinero, así que o se le demuestra que realmente hay intencion REAL de COMPRAR el juego o en el futuro, no solo seguirán sin traducir los juegos, sino que a lo peor nos convetimos en otra China (donde los juegos ni siquiera llegan)


Reescribir un juego desde 0 para darte lo mismo pero con extras? qué tontería, no? vamos, si lo reescriben de 0 por lo menos no hagan una copia 1:1 y se podian haber currado un remake tipo FF III o IV

Y bueno, Square sabe del interés de esta saga en europa, mas teniendo en cuenta que ninguna otra versión, ni la de SNES, ni la de PSX, ni su continuación, el excelente Chrono Cross pisaron suelo europeo


¿Quien tiene interes en el juego? los frikis que ya lo conociamos. ¿Cuantos somos? ¿muchos o pocos? nadie lo sabe. por prudencia suelen tirar para la muy baja

El juego se creo para el público japones que pidió que no lo alteraran, así que no es tontería dejarlo como era. a mi personalmente no me importa.

Pero no olvidemos que SE es una empresa que mira los posibles veneficios. si el estudio de mercado les ha revelado el numero de juegos que se compran en españa es muy bajo pensaron ¿para qué vamos a gastarnos las pelas? de todos modos el nivel de ingles en EUROPA es bastante alto, menos en españa (que coincide que es el pais con más pirateria). TOTAL: a los español si no es un FF o un DQ no va a venir nada traducido hasta que no cambien esos estudios de mercado. ¿como se cambia? COMPRANDO JUEGOS ORIGINALES.

Seamos coherentes, no pidas que te traduzcan un juego, si lo vas a piratear. las empresas quieren ver ganancias, no sonrisas de los usuarios.
Hola, bueno ya he expresado antes mi opinión al respecto.

Ahora tengo un problema y es que me he quedado encallado ...

en el futuro donde reclutas a un robot. Se ve que hay un sitio donde te separas de uno de tus acompañantes y vas a una fábrica que hacen robots. Pues he llegado a un ordenador que me dan un "ultra high security" XABY o algo asi. Donde debo de utilizar este código ? Si me podéis ayudar os lo agradecería. No quiero buscar la guia que luego me paso mirandola a la mínima.


gracias
chefchef escribió:Hola, bueno ya he expresado antes mi opinión al respecto.

Ahora tengo un problema y es que me he quedado encallado ...

en el futuro donde reclutas a un robot. Se ve que hay un sitio donde te separas de uno de tus acompañantes y vas a una fábrica que hacen robots. Pues he llegado a un ordenador que me dan un "ultra high security" XABY o algo asi. Donde debo de utilizar este código ? Si me podéis ayudar os lo agradecería. No quiero buscar la guia que luego me paso mirandola a la mínima.


gracias

Al spoiler
Pues no me acuerdo de dónde tienes que usar ese código, supongo que donde no puedas avanzar más [+risas] . El código son los botones de la DS. En un PC te dirá que introduzcas el código y pulsas los botones X A B Y y ya está

Saludos!
Ok gracias!!

Había una escalera por donde no había ido, a ver si llego al ordenador ese
Pero vamos a ver, almas de cántaro, ¿cómo no van a ver que tienen mercado en europa si cada Final Fantasy que sacan lo venden como rosquillas? Lo más coherente a hacer es juego que saquen en territorio PAL en inglés, juego que compramos a USA. Primeramente porque nos lo llevamos a 60 hz (obviamente esto en consolas portátiles como la DS no cuenta) y segundo porque nos lo vamos a llevar exactamente IGUAL que el PAL, pero más barato, y entonces verán que las ventas de productos no localizados en territorio PAL se resienten porque no estamos dispuestos a pasar por el aro.
Una preguntita...¿Como es el nivel de inglés de este juego? ¿Hay que controlar mucho?
guit3457 escribió:Una preguntita...¿Como es el nivel de inglés de este juego? ¿Hay que controlar mucho?


Yo con nivel de bachiller, no lo pillo, hay algunas frases o palabras que tengo que tirar mano de diccionario, pero lo mejor que he echo ha sido, dejarlo aparcado y ponermelo en mi ipod versión española.
Piriot escribió:
guit3457 escribió:Una preguntita...¿Como es el nivel de inglés de este juego? ¿Hay que controlar mucho?


Yo con nivel de bachiller, no lo pillo, hay algunas frases o palabras que tengo que tirar mano de diccionario, pero lo mejor que he echo ha sido, dejarlo aparcado y ponermelo en mi ipod versión española.

Yo también tengo nivel de bachiller,alguna cosa se me escapa pero lo suelo entender más o menos todo,eso si juego con un traductor al lado para estas cosillas que se me escapan y poco a poco lo voy utilizando menos,las frases se suelen repetir de vez en cuando y dices, ah, pero si esto ya lo busqué y me acuerdo [+risas]
Si no se tiene un minimo nivel de inglés es un poco costoso enterarse perfectamente de la historia,ya que pegan muchas vueltas de tortilla y ya no sabes ni lo que pasa ni en que siglo estas ,por que juegan mucho con el tiempo y tal, es mucho lio, hay gente del juego que está en tu siglo pero en realidad no es de tu siglo si no que ha utilizado una puerta del tiempo y está ahi pero en realidad es de la prehistoria por decir algo,y luego vas tu a un tiempo anterior al tuyo,y al volver no está por que has cambiado el destino y puede que esa persona ya ni exista,hay cosas así que te las explican y tienes que leerlas minuciosamente para entenderlas, por el idioma me refiero,pero merece la pena.
Con mi nivel preintermedio de inglés, la verdad es que incluso me cuesta seguir la historia así de buenas a primeras. Eso si, con un diccionario a mano y un poco de atención se puede jugar bastante bien.
Sip, pero es ahí donde está el coñazo, que dependes de un diccionario y no te introduces lo suficiente en el juego, por lo menos podía haberse currado una guia de texto como hicieron en su día los de nintendo con zelda.
Piriot escribió:Sip, pero es ahí donde está el coñazo, que dependes de un diccionario y no te introduces lo suficiente en el juego, por lo menos podía haberse currado una guia de texto como hicieron en su día los de nintendo con zelda.


Pues haz como yo, usa el google translator que para textos enteros no valdrá. Pero las palabras sueltas y las expresiones "hechas" las "clava" el jodio. A veces, incluso alguna pequeña frase tambien la "borda". Con la ds delante de la pantalla del ordenata con el google translator se aprende bastante ingles. Y se pierde muchisimo menos tiempo que buscando en el diccionario.

[bye] [bye]
1074 respuestas