[HO] Aventuras gráficas en PC

No sé si es un aventura gráfica como tal, pero lo pongo por aquí que pinta bien :)



Mc Mardigan escribió:No sé si es un aventura gráfica como tal, pero lo pongo por aquí que pinta bien :)




Pinta bien, a ver si puedo probar la demo esta noche y dejo impresiones.
LonelySoulGamer escribió:Una de las mejores aventuras gráficas que ha salido este siglo ya tiene traducción oficial al castellano y otros idiomas europeos.



Ahora mismo la tenéis con un 20% de descuento en steam.

Además según comentan en vandal:

se incorpora la compatibilidad con traducciones particulares: los usuarios pueden introducir traducciones fan sin necesidad de mods.


https://vandal.elespanol.com/noticia/13 ... en-switch/


Ya si que no hay escusas para no ponerla en deseados.

[beer]


Suelen bajarlo más, no?
Disculpad que tarde en contestar pero estoy de examenes.

@katatsumuri, es de lo mejorcito que ha salido en el género. Se merece más fama de la que tiene el pobre.

Por cierto lo tenéis también en gog el juego, pero no se si han actualizado allí todavia y como el tema fichas muchas veces está descuidado vete a saber. Cabe la posibilidad que lo publiquen más tarde como de costumbre en gog.

@xineloeol yo el foolish mortal lo tengo en deseados en Steam bastante tiempo ya lo fiche junto con The drifter en uno de los primeros next fest en los que apareció el juego y ahi sigue esperando que quite backlog.

Sobre Telltale, su "obra magna" según dicen "los entenidos" (yo sinceramente tengo que comprobarlo todavia) es la 3ª temporada de Sam & Max. El mokey que hicieron tambien tuvo buena fama, cosa que tambien tengo que comprobar personalmente todavía. Lo que si te puedo decir es que hasta sus aventuras más flojas como la de Regreso al futuro o la de Wallace y Gromit Grand Adventures están entretenidas y estas sí me las he pasado. Y aunque no sean aventuras gráficas ya comenté por aquí los 2 puzzle agent que hicieron que son muy divertidos de jugar. En fin ya contarás si quieres como va esa partida al Mokey de telltale.

@ Mc Mardigan, sinceramente no lo sé ahora mismo y tampoco me voy a poner a comprobarlo (por falta de tiempo), todo dependerá de si se centra en el puzzle narrativo o tira de otros tipos de puzle. De todas formas, aquí se ha comentado de todo tipo de aventuras y no creo que se haya crucificado a nadie por ello. Asi que, no te cortes. [beer]

@Parrake es relativamente reciente, del 17 de julio de 2025, es normal que todavia no tenga ofertas agresivas y no todos los devs optan por tirar el precio de sus juegos. No sé que precios tendrá en un futuro, como ya he dicho esta en gog y puedes tirar de vpn. Y es delicado lo que voy a decir, asi que no te lo tomes como que estoy juzgando porque yo tambien lo he hecho. Pero si la usas, piensa al menos si quieres que este dev se moleste en añadir futuras traducciones al castellano. Siempre puedes hacer lo que yo pienso hacer, esperar pacientemente una buena oferta jugando el enoooooooorme backlog que la mayoria tenemos hoy. Normalmente ya rara vez compro juegos, pero... este es de esas excepciones que se ha colado en el top 1 de deseados ahi a la par con KCD 2, asi que bueno... Puedes comprarla y jugarla ya o puedes esperar, puedes tirar de vpn en gog. Tu mismo. Eso sí, no te puedo garantizar que la versión de gog haya recibido ya el update de idiomas, ni sé si lo va a recibir pronto o no. Cada dev hace las cosas a su manera. (Team cherry y the game in the kitchen suelen cuidar mucho estas cosas y publicar a la par en todos lados, pero no todos son así).

Saludos y hasta la próxima... vete a saber cuando podré... [beer]
walas74 escribió:The Drifter es el AGOTY 2025:

https://www.youtube.com/watch?v=qXlOCPUzvqA

Versión resumida point and click del video :)
Imagen
LonelySoulGamer escribió:@katatsumuri, es de lo mejorcito que ha salido en el género. Se merece más fama de la que tiene el pobre.

Por cierto lo tenéis también en gog el juego, pero no se si han actualizado allí todavia y como el tema fichas muchas veces está descuidado vete a saber. Cabe la posibilidad que lo publiquen más tarde como de costumbre en gog.


Sí, en GOG está también la última versión, por lo que está incluido el español, aunque la ficha del juego no está (ni se la espera) actualizada. [ginyo]
DARK RITES OF ARKHAM https://store.steampowered.com/app/3566 ... of_Arkham/
Un macabro asesinato ritual pondrá a prueba a los detectives Jack Foster y Harvey Whitman, de la policía de Arkham. A medida que investigan, desvelarán una inquietante conexión entre los juicios de Salem del siglo XVII y el fin de la humanidad.



Ya a la venta
@katatsumuri, gracias por el aviso. A deseados, aunque con el actual backlog que tengo creo que voy a tardar bastante en jugarlo.
Yo tuve el privilegio de testearlo antes de que saliera y os lo recomiendo totalmente. Muchas localizaciones, mejores puzles que en los juegos anteriores y una historia atrapante y magistralmente escrita que es el sello de la casa.
@walas74, una pregunta sobre las traducciones de Wadjet Eye Games que tenéis puestas en abandonsocios.

Todos los juegos han sido actualizados (en gog que es donde los tengo) el caso es que si copio los archivos con el archivo game28.dta no funcionan las traducciones. Pero si lo quito y añado a mano la traducción en el .config y luego ejecuto winsetup.exe puedo seleccionar el archivo de traducción (.tra) que añadí al .config y me sale la traducción sin problemas. El caso es que se ejecutan, los menús salen traducidos y, al menos, las primeras líneas de dialogo salen traducidas también.

Mi pregunta es obvia, ¿Es muy importante ese game28.dta? ¿¿Tiene algo importante para la traducción o es cosa de versiones antiguas de game adventure studio y ya no sirve?? Estuve buscando algo de info pero no me quedó claro.

Ahora estoy terminando un par de juegos pero en breve me pondré a liquidar todo lo que tengo pendiente de Wadjet, básicamente todo menos The sivah. Me planté en Shardlight y hasta ahí probaré, además tambien tengo A golden wake, pero este no ha sido actualizado y no da ningun problema la traducción. No me gustaría tropezarme con errores graves en los textos por eso. Preferiría saber a que atenerme antes de empezar porque puedo jugarlos sin problemas en inglés.

No obstante iré testeando las traducciones con las versiones actuales, guardando varios saves por si me tocase desinstalar y seguir en inglés después.
Mira que me gustan los juegos de Wadjet Eye Games, pero nunca se animan a traducir nada... Una pena. Imagino que el problema que se comenta con la actualización en gog, afecta a steam también.
Shadows of the Afterland https://store.steampowered.com/app/2506 ... Afterland/ Madrid, 1960: Pilar, una sirvienta, muere. Cuando llegas al más allá tienes su aspecto, pero hablas como Carolina, una policía del futuro. Posee a los vivos y viaja entre ambos mundos para descubrir qué se esconde detrás de un alma dividida entre dos identidades en esta aventura gráfica.
katatsumuri escribió:DARK RITES OF ARKHAM https://store.steampowered.com/app/3566 ... of_Arkham/
Un macabro asesinato ritual pondrá a prueba a los detectives Jack Foster y Harvey Whitman, de la policía de Arkham. A medida que investigan, desvelarán una inquietante conexión entre los juicios de Salem del siglo XVII y el fin de la humanidad.



Ya a la venta


Me he puesto hoy a jugar a la demo
katatsumuri escribió:DARK RITES OF ARKHAM https://store.steampowered.com/app/3566 ... of_Arkham/
Un macabro asesinato ritual pondrá a prueba a los detectives Jack Foster y Harvey Whitman, de la policía de Arkham. A medida que investigan, desvelarán una inquietante conexión entre los juicios de Salem del siglo XVII y el fin de la humanidad.



Ya a la venta


Primeras impresiones muy, muy buenas. Ambientación decadente, música que queda genial... Para mi sorpresa lo ha desarrollado entero un español.
katatsumuri escribió:Shadows of the Afterland https://store.steampowered.com/app/2506 ... Afterland/ Madrid, 1960: Pilar, una sirvienta, muere. Cuando llegas al más allá tienes su aspecto, pero hablas como Carolina, una policía del futuro. Posee a los vivos y viaja entre ambos mundos para descubrir qué se esconde detrás de un alma dividida entre dos identidades en esta aventura gráfica.

He probado la demo y me ha gustado bastante, muy Day of the tentacle aunque parece más sencillote.
¿Alguien se ha animado a comprarlo? Es de un estudio español.
jon2491 escribió:He probado la demo y me ha gustado bastante, muy Day of the tentacle aunque parece más sencillote.
¿Alguien se ha animado a comprarlo? Es de un estudio español.

Dale sin miedo, el juego es bastante bueno y merece la pena, los puzles están muy bien, sin ser demasiado complejos ni mucho menos, y tiene un pixel art bastante chulo.

No es demasiado largo, ni tiene demasiadas localizaciones eso sí, se puede completar en unas 5-6h.
Si os ha gustado Dark Rites of Arkham, del mismo estudio también tenéis en Steam Nightmare Frames y An English Haunting, que son muy del estilo, aventuras clásicas, no son dificiles pero me parece que tienen una buena historia y ambientación, y de duración similares (6 horas o asi).
LuciusKane escribió:Mira que me gustan los juegos de Wadjet Eye Games, pero nunca se animan a traducir nada... Una pena. Imagino que el problema que se comenta con la actualización en gog, afecta a steam también.



Obviamente si en gog están actualizadas en steam seguro y, probablemente, antes incluso que gog (tampoco puedo asegurarlo en este caso).

Y sobre que no traduzcan juegos, precisamente por eso cerré el grifo con Shardlight. Ni uno más les he comprado y ni uno más les voy a comprar, sobretodo habiendo gente que si se molesta en traducir sus juegos.

Ya informaré según me las pase como van las traducciones, no obstante hace un par de días tuve que hacer un pedido a amazon y me regalaron otro mes de prime. (Era pagar pedido + 5 € de gastos de envio o solo pagar pedido y 1 mes gratis de prime). Así que estoy aprovechándolo con Alan Wake 2 y después quizás remate Death Strinding D.C (depende de lo que me guste, no soy muy fan de este título). Tengo libre hasta el 28 de febrero, ya veré que me da tiempo a pasarme. Cuando acabe con esos dos en luna ya probablemente si me ponga con el backlog que tengo y contaré como va el tema traducciones con las versiones actuales de los juegos.
LonelySoulGamer escribió:
LuciusKane escribió:Mira que me gustan los juegos de Wadjet Eye Games, pero nunca se animan a traducir nada... Una pena. Imagino que el problema que se comenta con la actualización en gog, afecta a steam también.



Obviamente si en gog están actualizadas en steam seguro y, probablemente, antes incluso que gog (tampoco puedo asegurarlo en este caso).

Y sobre que no traduzcan juegos, precisamente por eso cerré el grifo con Shardlight. Ni uno más les he comprado y ni uno más les voy a comprar, sobretodo habiendo gente que si se molesta en traducir sus juegos.

Ya informaré según me las pase como van las traducciones, no obstante hace un par de días tuve que hacer un pedido a amazon y me regalaron otro mes de prime. (Era pagar pedido + 5 € de gastos de envio o solo pagar pedido y 1 mes gratis de prime). Así que estoy aprovechándolo con Alan Wake 2 y después quizás remate Death Strinding D.C (depende de lo que me guste, no soy muy fan de este título). Tengo libre hasta el 28 de febrero, ya veré que me da tiempo a pasarme. Cuando acabe con esos dos en luna ya probablemente si me ponga con el backlog que tengo y contaré como va el tema traducciones con las versiones actuales de los juegos.



Que archivo borraste tu? porque yo solo añadí lenguague español junto al ingles, vamos el nombre del archivo de la traducción y funciona. Lo que no se es hasta que punto.
LuciusKane escribió:
LonelySoulGamer escribió:
LuciusKane escribió:Mira que me gustan los juegos de Wadjet Eye Games, pero nunca se animan a traducir nada... Una pena. Imagino que el problema que se comenta con la actualización en gog, afecta a steam también.



Obviamente si en gog están actualizadas en steam seguro y, probablemente, antes incluso que gog (tampoco puedo asegurarlo en este caso).

Y sobre que no traduzcan juegos, precisamente por eso cerré el grifo con Shardlight. Ni uno más les he comprado y ni uno más les voy a comprar, sobretodo habiendo gente que si se molesta en traducir sus juegos.

Ya informaré según me las pase como van las traducciones, no obstante hace un par de días tuve que hacer un pedido a amazon y me regalaron otro mes de prime. (Era pagar pedido + 5 € de gastos de envio o solo pagar pedido y 1 mes gratis de prime). Así que estoy aprovechándolo con Alan Wake 2 y después quizás remate Death Strinding D.C (depende de lo que me guste, no soy muy fan de este título). Tengo libre hasta el 28 de febrero, ya veré que me da tiempo a pasarme. Cuando acabe con esos dos en luna ya probablemente si me ponga con el backlog que tengo y contaré como va el tema traducciones con las versiones actuales de los juegos.



Que archivo borraste tu? porque yo solo añadí lenguague español junto al ingles, vamos el nombre del archivo de la traducción y funciona. Lo que no se es hasta que punto.


Yo nunca he tenido problemas con las traducciones porque actualizaran los juegos, yo creo que por regla general, deberían seguir funcionando salvo alguna excepción...
@LuciusKane

Es el archivo game28.dta, no lo incluyen todas las traducciones. Por ejemplo me dio problemas con Shardlight y con Gemini Rue, pero no tuve problemas en aplicar las traducciones tal cual iban a Resonance, Technobabylon y A Golden Wake. Con los Blackwell con los 2 primeros si me dio problemas ese archivo, pero como no lo lo copié en los siguientes no tuve problemas. Luego borré en los 2 primeros episodios ese archivo y ya no daba error. La traducción funcionaba, pero no la he probado bien de momento. Te puedo decir que en todos el menú sale traducido y la primera frase que pronuncian tienen los textos en castellano. Más no he probado de momento. Estoy con alan wake 2 en Luna jugando en normal y dada mi falta de costumbre en jugar los ultimos 6 meses, me estan dando palos hasta en el carnet de identidad. No obstante me las he pañado para llegar al 4º capitulo.

Como ya dije. ya me pondré con ellos en su momento y comentaré que tal van las traducciones.

No recuerdo que error daba ahora mismo, esta comentado en el foro de abandonsocios en los hilos de las traducciones, pero no recuerdo en cual. Y en uno de ellos mencionan lo de borrar ese archivo. Fue lo que hice y parece funcionar con todos los que dan problemas. Si repercute algo más en la traducción,no lo sé, pero ya lo descubriré.
katatsumuri escribió:DARK RITES OF ARKHAM https://store.steampowered.com/app/3566 ... of_Arkham/
Un macabro asesinato ritual pondrá a prueba a los detectives Jack Foster y Harvey Whitman, de la policía de Arkham. A medida que investigan, desvelarán una inquietante conexión entre los juicios de Salem del siglo XVII y el fin de la humanidad.



Ya a la venta


Me he jugado la demo y me ha gustado. Me estoy planteando comprarlo
Parrake escribió:
katatsumuri escribió:DARK RITES OF ARKHAM https://store.steampowered.com/app/3566 ... of_Arkham/
Un macabro asesinato ritual pondrá a prueba a los detectives Jack Foster y Harvey Whitman, de la policía de Arkham. A medida que investigan, desvelarán una inquietante conexión entre los juicios de Salem del siglo XVII y el fin de la humanidad.



Ya a la venta


Me he jugado la demo y me ha gustado. Me estoy planteando comprarlo


El autor del juego es español y es uno de los referentes en la aventura gráfica actual, los juegos que saca son un must have, ha sacado tres grandes juegos, The NIghtmare frames, English Haunting y este que han puesto, que es el último, al que le gusten las aventuras gráficas clásicas debe jugarlas...
Tengo claro que mis próximas compras serán An English Haunting y Shadows of the Afterland.
LonelySoulGamer escribió:@walas74, una pregunta sobre las traducciones de Wadjet Eye Games que tenéis puestas en abandonsocios.

Todos los juegos han sido actualizados (en gog que es donde los tengo) el caso es que si copio los archivos con el archivo game28.dta no funcionan las traducciones. Pero si lo quito y añado a mano la traducción en el .config y luego ejecuto winsetup.exe puedo seleccionar el archivo de traducción (.tra) que añadí al .config y me sale la traducción sin problemas. El caso es que se ejecutan, los menús salen traducidos y, al menos, las primeras líneas de dialogo salen traducidas también.

Mi pregunta es obvia, ¿Es muy importante ese game28.dta? ¿¿Tiene algo importante para la traducción o es cosa de versiones antiguas de game adventure studio y ya no sirve?? Estuve buscando algo de info pero no me quedó claro.

Ahora estoy terminando un par de juegos pero en breve me pondré a liquidar todo lo que tengo pendiente de Wadjet, básicamente todo menos The sivah. Me planté en Shardlight y hasta ahí probaré, además tambien tengo A golden wake, pero este no ha sido actualizado y no da ningun problema la traducción. No me gustaría tropezarme con errores graves en los textos por eso. Preferiría saber a que atenerme antes de empezar porque puedo jugarlos sin problemas en inglés.

No obstante iré testeando las traducciones con las versiones actuales, guardando varios saves por si me tocase desinstalar y seguir en inglés después.


Lamento la demora en contestar, estoy con dos traducciones oficiales al tiempo y no me da la vida pa más.

El archivo game28.dta es distinto en GOG que en Steam, por eso no te va a funcionar. Sé que han hecho actualizaciones de los juegos que hacen que ciertas traducciones no funcionen, pero realmente no tengo tiempo ahora para mirarlo. Por eso, en caso de problemas, se recomienda jugar con la versión del juego probada en la traducción.

Por cierto, tenéis disponible en Abandonsocios la traducción de Barrow Hill: The Dark Path.

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=20770.0

¡Que la disfrutéis!
@walas74 Como se consigue la versión antigua, porque las versiones de la traducción de por ejemplo Gemini Rue no están ya disponibles.
walas74 escribió:Lamento la demora en contestar, estoy con dos traducciones oficiales al tiempo y no me da la vida pa más.


Walas, ¿puedes adelantarnos cuáles son esas dos traducciones oficiales o tienes un acuerdo de confidencialidad (o quieres que sea una sorpresa)? ;DD
LuciusKane escribió:@walas74 Como se consigue la versión antigua, porque las versiones de la traducción de por ejemplo Gemini Rue no están ya disponibles.


Lo pregunto, sé que alguien lo explicó en Abandonsocios.

Eil, pues no creo que deba decirlo. Cuando salgan los juegos, aviso.

Esta es la información que me han pasado para obtener versiones anteriores de los juegos en Steam:

Abrir la consola de Steam en steam://nav/console con cualquier navegador (os preguntara si quereis abrirlo con el Steam Bootstrapper...-> decidle que si. Se os abrira una nueva pagina en el cliente de Steam bajo el nombre Console.
Dirigios a la pagina https://steamdb.info/ y buscad el juego en cuestion
Una vez localizado apuntad el AppID y a continuacion pinchad en el.
En el lado izquierdo, al lado de donde pone Store Prices vereis un menu. Pinchad en Depots
Dentro de esa pagina vereis los "componentes" que tiene el juego, normalmente el juego y los runtimes necesarios. Anotad el ID que corresponda al juego. Si hay varios es posible que se trate de varias versiones. Os tocara averiguar por la fecha cual es la vuestra. Una vez apuntado pinchad en el enlace.
Dentro de esta pagina vereis un nuevo menu a la izquierda. Pinchad en Manifests
Dentro de este menu vereis las diferentes versiones que ha tenido el juego. Buscad por la fecha oficial del parche que andeis buscando y anotad el ManifestID correspondiente.
Id al cliente de Steam, pagina Console y en la parte inferior teclead download_depot [id del juego] [id del depot] [manifestid] con los valores que habeis anotado. Pasado un tiempo se os informara del fin de la descarga (no sale en la lista de descargas)
El juego se os descarga en la unidad principal de Steam (normalmente C:) (C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\contents\app_...). Id a esa carpeta y copiad el contenido a otro sitio.
Si no lo teneis instalado ya instalad
@walas74, gracias por contestar y no te preocupe por la demora, sé lo que es estar ocupado y no tener tiempo. A fin de cuentas esto es un foro, no un chat.

Respecto a las traducciones, como ya dije conseguí que funcionasen y en mi caso siempre apliqué versión de gog pero daba el error ese de versiones antiguas de game adventure studio y se solucionaba quitando ese archivo. Dije que las probaría, pero... debido al mes gratis de prime me lié con alan Wake 2 y ahora estoy probando 1 semana gratis de Luna Premium para poder pasar me el Dead Space Remake, tengo hasta el viernes de la próxima semana y no voy a jugar ninguna hasta entonces al menos. Es más si me diese tiempo intentaría pasarme el Jedi Survivor, pero va a estar muy justo. No sé en cualquier caso voy a aprovechar la suscripción gratuita todo lo que pueda. Ya contaré como van las traducciones a las que le he quitado ese archivo.

Gracias por las traducciones. Saludos. [beer]
LonelySoulGamer escribió:@walas74, gracias por contestar y no te preocupe por la demora, sé lo que es estar ocupado y no tener tiempo. A fin de cuentas esto es un foro, no un chat.

Respecto a las traducciones, como ya dije conseguí que funcionasen y en mi caso siempre apliqué versión de gog pero daba el error ese de versiones antiguas de game adventure studio y se solucionaba quitando ese archivo. Dije que las probaría, pero... debido al mes gratis de prime me lié con alan Wake 2 y ahora estoy probando 1 semana gratis de Luna Premium para poder pasar me el Dead Space Remake, tengo hasta el viernes de la próxima semana y no voy a jugar ninguna hasta entonces al menos. Es más si me diese tiempo intentaría pasarme el Jedi Survivor, pero va a estar muy justo. No sé en cualquier caso voy a aprovechar la suscripción gratuita todo lo que pueda. Ya contaré como van las traducciones a las que le he quitado ese archivo.

Gracias por las traducciones. Saludos. [beer]


A ver, la única consecuencia de quitar el game28.dta es que aquellas cosas que no se hayan podido traducir en el trs y se hayan tenido que traducir en hexadecimal en el game28.dta no saldrán traducidas.
walas74 escribió:
LonelySoulGamer escribió:@walas74, gracias por contestar y no te preocupe por la demora, sé lo que es estar ocupado y no tener tiempo. A fin de cuentas esto es un foro, no un chat.

Respecto a las traducciones, como ya dije conseguí que funcionasen y en mi caso siempre apliqué versión de gog pero daba el error ese de versiones antiguas de game adventure studio y se solucionaba quitando ese archivo. Dije que las probaría, pero... debido al mes gratis de prime me lié con alan Wake 2 y ahora estoy probando 1 semana gratis de Luna Premium para poder pasar me el Dead Space Remake, tengo hasta el viernes de la próxima semana y no voy a jugar ninguna hasta entonces al menos. Es más si me diese tiempo intentaría pasarme el Jedi Survivor, pero va a estar muy justo. No sé en cualquier caso voy a aprovechar la suscripción gratuita todo lo que pueda. Ya contaré como van las traducciones a las que le he quitado ese archivo.

Gracias por las traducciones. Saludos. [beer]


A ver, la única consecuencia de quitar el game28.dta es que aquellas cosas que no se hayan podido traducir en el trs y se hayan tenido que traducir en hexadecimal en el game28.dta no saldrán traducidas.


Ok, mientras se pueda seguir la mayor parte de la historia a mi me vale.

Tengo libre hasta la primera semana de marzo, cuando acabe con todo el tema de suscripciones me pondré con estos y ya comentaré que se queda sin traducir.
5531 respuestas
1107, 108, 109, 110, 111