[HO] Starbound

Nomadwind escribió:@davoker lo he probado, he sacado la carpeta del save de donde está, he empezado partida nueva y si, todo en español.

Bien, me lo recordaste al decírmelo porque no caía, en su día me volví un poco loco porque decía "que cojones, está traducido y sigue saliendo en ingles? ¬_¬ ", se crean unos archivos, caché supongo, que guarda la información de lo que tienes en ese momento, esos archivos ya contienen el texto y no se veían afectados por el cambio, sorry compi [+risas]

Pues ahora si a disfrutar del juego XD [beer] cualquier otra cosa ya sabes, y los mods que instales pues cuidado, la mayoría afectan a los textos como ya te dije, asi que es posible que instales alguno y algún texto vuelva al ingles, porque están hechos por gente de habla inglesa y los textos afectados del juego por esos mods, van en ingles, y también fíjate que el mod sea "compatible con la versión 1.4 del juego", en los comentarios de cada mod de la gente, abajo de la pagina del propio mod, suelen comentar si es compatible, o el propio autor lo dice en algunas ocasiones vaya.
@davoker perfecto, muchisimas gracias por todo.
Buenas tardes,

Alguien juega actualmente al Starbound? Me quería poner con él pero he leído que la evolución del desarrollo del videojuego ha sido un absoluto desastre y parece que incluso es mejor jugarlo de inicio con ciertos mods.

¿Que recomendáis vosotros?
Paboh escribió:Buenas tardes,

Alguien juega actualmente al Starbound? Me quería poner con él pero he leído que la evolución del desarrollo del videojuego ha sido un absoluto desastre y parece que incluso es mejor jugarlo de inicio con ciertos mods.

¿Que recomendáis vosotros?

Desastre... pues no se, no le veo problema al juego mas allá de que requiere un buen rendimiento "mono núcleo", y el que tiene un micro que no lo tiene podría notar al moverse rápido algún tironcete, pero nada que jodiese la experiencia tampoco.

Si tengo que poner una pega a este juego, es que para traducir a otros idiomas lo han puesto realmente dificil, te voy a ahorrar las explicaciones detalladas que se puede hacer muy largo, pero como alguien que pertenece a la traducción actual del juego en la workshop -> https://steamcommunity.com/sharedfiles/ ... xt=spanish puedo decirte que la traducción de la mecánica de misiones "procedurales (aleatorias) e infinitas" ha sido un puto infierno y que hasta hace pocas semanas no era capaz de dejarla en condiciones, quiero decir, esas misiones aleatorias infinitas que ofrecen los NPCs que encuentras, tienen ciertas incoherencias, como pedirte un objeto y salirte que en plural (y viceversa), o referirse a un NPC femenino como masculino (y viceversa).

Hasta hace poco no sabía como arreglar eso "debido a como se generan estas misiones de forma interna", ahora si se como solucionar eso, de hecho estoy en ello para dejarlo bien para el próximo update de la tradu, pero entre la vida, y que también estoy un poco perro, que actualmente trabajo solo, no tengo a nadie que me testee los cambios y tengo que hacerlo yo jugando, y que voy sin prisas, pues todavía no he sacado ese update XD

Quitando eso, que tampoco hay que preocuparse porque las misiones están bien salvo esas pequeñas cosillas que digo en ese tipo de misiones, todo lo demás está fetén, no veo problemas en el juego, ahroa bien, hay muuuuuuuuchos mods, que pueden darte todavía mejor experiencia e incluso ampliarla con nuevas mecánicas, uno de los mas conocidos es "Frakin Universe", mod que dobla o mas en contenido, que personalmente no me gusta pero que parece gozar de exito y que si usas la tradu, va dejarte el juego en ingles de nuevo, vamos que mi tradu y ese mod no con compatibles directamente, ni lo serán nunca, requiere nueva tradu, y ni me gusta el mod ni tengo ganas de meterme con una tarea titánica así xD

Hay otros muchos mods, desde pequeños tipo QoL a mods que añaden nueva decoración, pets, y muchas, muchas otras cosas, ya sería una cuestion de que mires la workshop e instales lo que te apetezca, peeeeero, hay que tener en cuenta que si quieres usar la tradu, habrá mods que no serán compatibles, y no vas a saber si lo son o no hasta probarlos ingame y veas algún fallo, es complicado xD

Mi consejo? si no tienes problemas con el ingles y quieres usar chorricientos mods, juega en ingles, si te empeñas en usar la tradu, puedo decirte algunos mods que uso que son 100% compatibles con el juego y que han mejorado mi experiencia:

ImagenImagen

Los mods tachados son "apaños mios" de otros mods no compatibles que ahora si lo son, pero que no cuento con el permiso del autor original para compartir la edición de sus trabajos, por lo que no puedo compartirlos y es tontería dejar el nombre del mod, porque si los instalas, tendrás problemas xD

También tengo hechos varios mods usando de base otros de los que "si tengo permiso del autor original" para compartirlos, pero que aún estoy puliendo, como añadir cientos de armas procedurales con estilos de armas actuales, o mucha ropa "cosmética" de diferentes estilos y tal, pero son trabajillos en curso, realmente están hechos, solo puliendo.

Son necesarios todos esos mods de la lista? NO, mejoran la experiencia? SI, vuelvo a lo de arriba, si no tienes problemas con el ingles, podrás instalar cualquier mod sin problemas de incompatibilidad, sino, estos son mods que yo he testeado personalmente y que uso por sus agregados y mejoras en varios aspectos.

P.D: Lee las descripciones de cada mod, algunos tienen requisitos/dependencias de otros mods, pero en mi lista están todos realmente, cualquier mod que use otro mod como requisito está en ella, hablo especialmente por los que ves que dice "Many Tabs", no te saltes ninguno, y hay algunos mods sueltos en esa lista que requieren algunos de estos "Many Tabs", pero vamos, si usas todos los de la lista, no tendrás problemas, no mas allá de que algún texto de algo pueda salirse un poco del cuadro de texto, una tontería vamos (a mi no me pasa porque he arreglado los que tenían este problema, pero de nuevo, no puedo compartir esos mods editados por no tener permisos, pero que se salga algún texto concreto de esos mods fuera el cuadro de texto, es un pequeño error completamente irrelevante [+risas] )
gracias por el comentario @davoker.
Yo mas que a un problema por cuestiones técnicas, me referia mas a un tema de jugabilidad, había leido comentarios en Steam y videos de youtube como el que dejaré mas adelante, donde explicaban una serie de cambios de jugabilidad durante el desarrollo que parece que no sentaron muy bien a la comunidad.

https://www.youtube.com/watch?v=s1pYC6wis2k

Pero bueno, creo que habrá que probarlo :)
@Paboh Hubo cambios cuando salió la versión 1.0, es decir, que cosas de cuando el juego todavía era beta, algunas se quitaron y no estaban en la 1.0, hubo muchos que no les gustó eso y por eso existen mods que "restauran" objetos y otras cosas de la versión beta en el juego actual, esos cambios fueron por cuestiones de balanceo o por alternativas mejores o diferentes a las que quitaron, nada mas.

Si quieres un consejo, haz caso omiso total a esa info que buscas, juega el juego, si te mola el royo de juego de supervivencia y crafteo sería raro que no te guste, y juega en supervivencia, requiere comer pero no beber, no se porqué xD eso va hacer que sea buena idea construirse una base en la que puedas construir tus cosas para craftear armas, armaduras y que hagas tus plantaciones, tanto de cosas para comer (toda clase de hortalizas, frutos, etc) como cosas que servirán para craftear otras (como el algodón, en otros).

Hay peña que se queja por que "podría haber tenido, haber sido, haber...", pero ningún juego es el 100% del gusto de todos, a mi no me parece que le falte nada, que tiene cosas mejorables? como todos... para eso están los mods, y sin ellos es 100% disfrutable, no me cabe ninguna duda vamos.
Gracias Super @[erick] [qmparto]

Si alguien se anima a echarme un cable con lo que me falta de tradu de Starbound que me diga por aquí, cada vez lo alargo más en el tiempo y actualizo una vez al año ya, a veces hasta más [qmparto]

Lo que queda es básicamente unas 1300 descripciones de items, son muchísimos más pero eso es lo que falta, ayer mismo traduje todas las descripciones de items relacionadas con 2 razas completas y de otras secciones, pero todavía falta todo eso, la coña de esto es que cada descripción está en una carpeta y en su archivo dentro de esa, no todas en un mismo archivo, sería más cómodo y rápido... luego hay que hacer un proceso para convertir el resultado en un formato llamado ".patch", que es rápido de hacer eso (aunque largo de explicar, luego son segundos xD), pero todo suma para alimentar la pereza que me está dando ya después de años con esto xD

En fin, si alguien se anima solo se necesita un requisito, que sepa ingles, yo le explico como proceder, es muy fácil, es de estas cosas que son algo largas de explicar pero que luego se hacen en segundos (literal), si se me entiende [sonrisa] si quiere ayudar más de uno mejor que mejor, divido el trabajo para todos y acabamos rápido.

Cualquier cosa ya sabéis loc@s [beer]
davoker escribió:Gracias Super @[erick] [qmparto]

Si alguien se anima a echarme un cable con lo que me falta de tradu de Starbound que me diga por aquí, cada vez lo alargo más en el tiempo y actualizo una vez al año ya, a veces hasta más [qmparto]

Lo que queda es básicamente unas 1300 descripciones de items, son muchísimos más pero eso es lo que falta, ayer mismo traduje todas las descripciones de items relacionadas con 2 razas completas y de otras secciones, pero todavía falta todo eso, la coña de esto es que cada descripción está en una carpeta y en su archivo dentro de esa, no todas en un mismo archivo, sería más cómodo y rápido... luego hay que hacer un proceso para convertir el resultado en un formato llamado ".patch", que es rápido de hacer eso (aunque largo de explicar, luego son segundos xD), pero todo suma para alimentar la pereza que me está dando ya después de años con esto xD

En fin, si alguien se anima solo se necesita un requisito, que sepa ingles, yo le explico como proceder, es muy fácil, es de estas cosas que son algo largas de explicar pero que luego se hacen en segundos (literal), si se me entiende [sonrisa] si quiere ayudar más de uno mejor que mejor, divido el trabajo para todos y acabamos rápido.

Cualquier cosa ya sabéis loc@s [beer]


Pues si me permites, te podría confirmar este miércoles si te echo un cable o no. Es que estoy pendiente de algo del trabajo que puede suponer una vorágine de esas que trastocan la vida jajajajaja.

Por curiosidad, ¿cuánto se tarda en tiempo real, sumando todo, desde que te pones hasta que en el juego está disponible, en traducir un objeto?
@Nomadwind Es muy rápido realmente, tengo preparadas unas instrucciones que son dignas de una de mis chapas nivel Dios, pero todo eso se traduce en que tienes un archivo listo en 1 minuto (una vez sabes como funciona el proceso, explicarlo es largo, hacerlo es nada, segundos) sin contar lo que tardes en traducir, hay proceso de "parcheo" que explico en las instrucciones, una vez sabes como va no se tarda nada, tardas mucho en traducir 9 líneas cortas? ejemplo (un fragmento de un archivo a traducir):

{
"objectName" : "stationconsole",
"colonyTags" : ["station","electronic","wired"],
"rarity" : "Common",
"description" : "A small terminal, with a compact display screen.",
"shortdescription" : "Station Console",

"race" : "generic",
"category" : "wire",
"price" : 125,
"lightColor" : [21, 40, 51],
"lightPosition" : [0, 3],

"flickerPeriod" : 0.3,
"flickerMinIntensity" : 0.95,
"flickerMaxIntensity" : 1,
"flickerPeriodVariance" : 0.1,
"flickerIntensityVariance" : 0.0,

"apexDescription" : "This compact terminal has a small display screen.",
"avianDescription" : "This terminal doesn't need a bunch of buttons, just the basics.",
"floranDescription" : "Floran wantsss to push the buttons on this console.",
"glitchDescription" : "Interested. This console seems designed for a specific purpose, there are not many buttons.",
"humanDescription" : "A small standing console, with an attached display screen.",
"hylotlDescription" : "This small console has only the buttons it needs, I'm sure it has a clear purpose.",
"novakidDescription" : "Jus' a few tiny buttons on this here console.",


Lo que está en negrita es lo único que tienes que traducir de todo el archivo, da igual todo lo que tenga el archivo, podría tener 10kbs (no es el caso, son archivos pequeños, es solo de ejemplo), pero solo se traduce siempre lo que esta en negrita.

Hay proceso a seguir que explico en las instrucciones que digo, y un par de cosas que matizo, ya que las razas "Glitch, Floran y Novakid" tienen digamos un "acento" xD y al traducir sería bueno mantener eso, lo explico todo en las instrucciones, ya te digo que si las ves son largas, pero una vez sabes que hacer? lo más que vas a tardar es lo que tardes en traducir esas frases cortas, porque el proceso de parcheo se hace en segundos, literal, no sería raro que en traducir eso y hacer el proceso tardes 2 o 3 minutos por archivos "si eres lento", lo que es bastante poco.

Si quieres ver las instrucciones, recién salidas del horno, aquí están -> https://mega.nz/file/E9tSkSTI#0PFU5QpRi ... tOoX2OCZn0 ya te digo que son largas de explicar, pero es un proceso rápido de hacer una vez sabes que hacer [+risas] (además yo me enrollo mucho, no descartes que haya un poco de relleno xD)

___________________________________________

El tema aquí es que ya estoy quemado, mucho tiempo con esto ya y cualquier ayuda es bien recibida ahora mismo, además ya no es tanto realmente, 1300+ descripciones es un porcentaje bajo comparado con lo hecho, pero lo que digo, cuando estas quemado esto ya parece una biblia xD el proceso es rápido pero en muchos archivos, resultaría mucho más cómodo que todo estuviera en un mismo archivo, dividir las descripciones de cada item cada uno en su carpeta y archivo me parece un mal diseño, no se, supongo que era más fácil para los programadores? estoy acostumbrado a que si algo tiene 500 descripciones, vengan en un archivo, mucho más cómodo para luego hacer el proceso de parcheo en un archivo y no en cientos, a proceso por archivo, es un verdadero coñazo ya, cuando estas quemado se hace pesado ya ¬_¬

En fin, ahí dejo eso, si te animas me dices, sino pues nada, entendible XD
@davoker está bien lo que planteas, parece sencillo. Pues quiero ayudar, en serio, pero no va a depender del todo de mí, lamentablemente.

En cuanto sepa, te digo. Qué viendo el hilo me echaste una mano en su día cuando quise poner la traducción, a ver si puedo devolverte el favor
Nomadwind escribió:@davoker está bien lo que planteas, parece sencillo. Pues quiero ayudar, en serio, pero no va a depender del todo de mí, lamentablemente.

En cuanto sepa, te digo. Qué viendo el hilo me echaste una mano en su día cuando quise poner la traducción, a ver si puedo devolverte el favor

Sin compromisos tio, no ayudo esperando algo a cambio, hubo un tiempo en que pedía sexo a cambio, pero a mi mujer le empezó a molestar compartir a su guaperas y ya no pido nada [looco] [looco] quien quiera ayudar y le apetezca hacerlo perfecto, quien no quiera pues igual de perfecto, ni que pronunciarse tiene [beer]

__________________________________

Edito: Creo que ya no es necesario compañero, he encontrado una forma de facilitar y automatizar las tareas que más tiempo llevaban y las que más pereza me daban gracias a 3 scripts Python que hice, no se como no se me ocurrió antes, tampoco estaba seguro de que funcionaría xD

Básicamente, un script saca todos los textos que haya en archivos dentro de una carpeta y sus subcarpetas, en este caso, son más de 1300 carpetas y subcarpetas, y cada carpeta tiene un archivo con textos que hay que traducir, cual era la molestia para mi? (una de ellas digo), tener que traducir esos textos archivo por archivo, en lugar de tenerlos todos en un mismo archivo, entonces, este script, al que indico con "keys" que líneas quiero que extraiga para traducir, las saca todas de todos los archivos y las pone en un único archivo de texto, cientos de líneas a traducir si, pero todas juntitas coño xD

El segundo script era el que tenía todavía más dudas de si funcionaría, básicamente coge todas esas líneas "ya traducidas" y las vuelve a reinsertar en sus archivos originales.

Y em tercer script hace otra cosa que es la más molesta incluso, convertir y renombrar (para cambiar la extensión) todos esos archivos al formato "patch" necesario para el juego, tan simple como tener un directorio con los archivos originales, otro con los mismos traducidos, y otro donde irá el resultado, una vez ejecutado, todos los archivos tendrán el formato patch correcto y habrán sido renombrados a ".object.patch" (.object es la extensión original, se añade la .patch para el nuevo formato).

Vamos, que me ha salido redondo el asunto y me he facilitado tanto la tarea que traducir todo desde una archivo me va a llevar nada, hoy mismo acabo las 1300 descripciones, tradu finalizada despues de años si no sale nada mal xD

De momento no haría falta ayuda salvo que algo no funcione, pero ya hice pruebas y de momento va fino.
davoker escribió:
Nomadwind escribió:@davoker está bien lo que planteas, parece sencillo. Pues quiero ayudar, en serio, pero no va a depender del todo de mí, lamentablemente.

En cuanto sepa, te digo. Qué viendo el hilo me echaste una mano en su día cuando quise poner la traducción, a ver si puedo devolverte el favor

Sin compromisos tio, no ayudo esperando algo a cambio, hubo un tiempo en que pedía sexo a cambio, pero a mi mujer le empezó a molestar compartir a su guaperas y ya no pido nada [looco] [looco] quien quiera ayudar y le apetezca hacerlo perfecto, quien no quiera pues igual de perfecto, ni que pronunciarse tiene [beer]

__________________________________

Edito: Creo que ya no es necesario compañero, he encontrado una forma de facilitar y automatizar las tareas que más tiempo llevaban y las que más pereza me daban gracias a 3 scripts Python que hice, no se como no se me ocurrió antes, tampoco estaba seguro de que funcionaría xD

Básicamente, un script saca todos los textos que haya en archivos dentro de una carpeta y sus subcarpetas, en este caso, son más de 1300 carpetas y subcarpetas, y cada carpeta tiene un archivo con textos que hay que traducir, cual era la molestia para mi? (una de ellas digo), tener que traducir esos textos archivo por archivo, en lugar de tenerlos todos en un mismo archivo, entonces, este script, al que indico con "keys" que líneas quiero que extraiga para traducir, las saca todas de todos los archivos y las pone en un único archivo de texto, cientos de líneas a traducir si, pero todas juntitas coño xD

El segundo script era el que tenía todavía más dudas de si funcionaría, básicamente coge todas esas líneas "ya traducidas" y las vuelve a reinsertar en sus archivos originales.

Y em tercer script hace otra cosa que es la más molesta incluso, convertir y renombrar (para cambiar la extensión) todos esos archivos al formato "patch" necesario para el juego, tan simple como tener un directorio con los archivos originales, otro con los mismos traducidos, y otro donde irá el resultado, una vez ejecutado, todos los archivos tendrán el formato patch correcto y habrán sido renombrados a ".object.patch" (.object es la extensión original, se añade la .patch para el nuevo formato).

Vamos, que me ha salido redondo el asunto y me he facilitado tanto la tarea que traducir todo desde una archivo me va a llevar nada, hoy mismo acabo las 1300 descripciones, tradu finalizada despues de años si no sale nada mal xD

De momento no haría falta ayuda salvo que algo no funcione, pero ya hice pruebas y de momento va fino.


O sea...que me quedo sin sexo. Aunque digas que ya no lo pedías a cambio yo tenía mucha seguridad en que conseguiría llevarte al huerto [fumando] [carcajad]

Oye, pues si todo va bien, me alegro. Si ocurre algo y el método no va bien coméntame, por lo que me han dejado caer si podría echarte una mano casi seguro.
@Nomadwind Estoy ahora mismo probando el método de manera masiva, hice pruebas con unos pocos archivos y todo bien, pero ahora estoy probando con los más de los 1300 archivos a ver si no falla nada en los scripts, la traducción está hecha, falta la peor parte, para mi al menos, pasar cada archivo a formato patch lleva bastante tiempo, pero si el script funciona como debe, lo va a hacer el solito en unos minutos que tarde en procesar todo.

Todavía está "reinsertando" el texto traducido en cada archivo, está tardando bastante porque son más de 1300 archivos a procesar, cuando acabe veré si ha fallado algo y despues que el proceso de conversión a patch tampoco falle, si algo sale mal y no puedo automatizar tanto estos 2 procesos entonces si necesitaré ayuda [+risas] por aquí te informo [beer]

####################################

Edito: Oficialmente traducción acabada, por fin, años ya alargándose la cosa pero al fin puedo decir con orgullo que he traducido todos los putos archivos [fumando] las futuras actualizaciones serán para arreglar posibles fallos, recuerdo que estoy solo, traduzco y testeo todo solo, no sería para nada raro que haya cometido algún que otro fallo xD pero que la traducción está finalizada ya puedo decirlo por fin xD los scripts de Python que hice ha sido lo mejor para dar este último tirón, de haber sabido hacerlos hace mucho ya estaría acabado pues eso, hace mucho [+risas]

Ahí dejo eso, en unas horas se actualizará para la workshop -> Starbound Spanish
Y en Nexus Mods -> Starbound Spanish

[beer]
@davoker [oki] [plas] [oki] [plas] [oki] eso te lo llevas por la traduccion a nuestro idioma, aquellos que no sabemos ingles... te lo estaremos agradeciendo el resto de nuestras patéticas vidas :)


¿Se puede jugar con mando o no lo llegaron a implementar? (realmente para mi es un requisito 110% necesario para poder jugar a cualquier juego).
La versión de nexus mods ya está actualizada, la de la workshop es mi compi quien debe actualizarla, al crear el la página en su día solo el puede hacerlo, ni teniendo permisos me deja, supongo que actualizará hoy en algún momento, ya tiene los archivos xD

Parallax Snake escribió:@davoker [oki] [plas] [oki] [plas] [oki] eso te lo llevas por la traduccion a nuestro idioma, aquellos que no sabemos ingles... te lo estaremos agradeciendo el resto de nuestras patéticas vidas :)


¿Se puede jugar con mando o no lo llegaron a implementar? (realmente para mi es un requisito 110% necesario para poder jugar a cualquier juego).

No hay soporte oficial no, pero desde Steam hay gente que ha creador perfiles con lo de las config de mando de Steam, osea, puedes usar mando desde Steam con perfiles de otros, no se bien como funciona, no uso mando nunca, ni si quiera los juegos que se juegan mejor con mando consiguen que agarre uno [sonrisa] hay versión de xbox del juego y juegan con mando evidentemente, podrían haber dado un soporte oficial, si lo han dado no estoy enterado desde luego xD

Yo no me imagino como jugar con mando este juego la verdad, a todo se apañará uno supongo, en plan 30 combinaciones con los botones de un mando o algo así XD
davoker escribió:Yo no me imagino como jugar con mando este juego la verdad, a todo se apañará uno supongo, en plan 30 combinaciones con los botones de un mando o algo así XD

No te lo imaginas porque piensas en que jugar con mando es hacer lo mismo que haces con el teclado+ratón, cuando no tiene porqué ser así, me refiero a la hora de por ejemplo moverte entre las casillas de objetos y tal, si eso por ejemplo no está implementado de manera nativa... lo que hayan creado en su comunidad... será un desastre, será "algo jugable" y fin, jugar con mando a algo así tiene que ser algo "nativo" para que por ejemplo.... cuando te vayas a mover entre pestañas uses por ejemplo los botones LB o RB para ello, al igual que el moverte por los objetos que no lo hagas como si estuvieses usando un ratón, sino ir por "bloques" al usar el stick (puedes ver lo que quiero decir sobre esto en juegos como Terraria o Minecraft en sus versiones de consola, por ejemplo), es algo muy natural y muy digno porque como digo... al estar implementado de manera nativa... todo fluye.

Lo de querer jugar con mando en mi caso es debido a un accidente sufrido en una de mis manos que me impide jugar con teclado al poner la mano en la posicion WASD, al jugar con mando puedo moverme sin problemas ni dolor, de ahí que TODO lo quiera jugar con mando, mejor con el de xbox que tiene el stick izquierda arriba y me facilita las cosas un montón.

Un saludo y gracias por responder, lo miraré en steam, a ver si tengo suerte y se lo llegaron a implementar, ojalá
@davoker enhorabuena por acabar y gracias por hacerla. Ole ahí tú, en serio.

Haré una run nueva en tu honor próximamente.
Parallax Snake escribió:
davoker escribió:Yo no me imagino como jugar con mando este juego la verdad, a todo se apañará uno supongo, en plan 30 combinaciones con los botones de un mando o algo así XD

No te lo imaginas porque piensas en que jugar con mando es hacer lo mismo que haces con el teclado+ratón, cuando no tiene porqué ser así, me refiero a la hora de por ejemplo moverte entre las casillas de objetos y tal, si eso por ejemplo no está implementado de manera nativa... lo que hayan creado en su comunidad... será un desastre, será "algo jugable" y fin, jugar con mando a algo así tiene que ser algo "nativo" para que por ejemplo.... cuando te vayas a mover entre pestañas uses por ejemplo los botones LB o RB para ello, al igual que el moverte por los objetos que no lo hagas como si estuvieses usando un ratón, sino ir por "bloques" al usar el stick (puedes ver lo que quiero decir sobre esto en juegos como Terraria o Minecraft en sus versiones de consola, por ejemplo), es algo muy natural y muy digno porque como digo... al estar implementado de manera nativa... todo fluye.

Lo de querer jugar con mando en mi caso es debido a un accidente sufrido en una de mis manos que me impide jugar con teclado al poner la mano en la posicion WASD, al jugar con mando puedo moverme sin problemas ni dolor, de ahí que TODO lo quiera jugar con mando, mejor con el de xbox que tiene el stick izquierda arriba y me facilita las cosas un montón.

Un saludo y gracias por responder, lo miraré en steam, a ver si tengo suerte y se lo llegaron a implementar, ojalá

Coño es verdad, siempre olvido tu movida y no es la primera vez que me lo dices xD mira ver si hay algún perfil de mando en steam que sea decente para ti, también hablan del uso de "xppader", el programa ese para bindear teclas a mando o algo así, bien planificiado se puede conseguir un soporte muy parecido a uno nativo, pero claro, hay que romperse el tarro con las combinaciones y todo eso y no debe ser fácil [+risas]

A ver si tienes suerte y consigues algo aceptable para jugable [beer]
Vamos, casi seguro que hay perfiles cojonudos en Steam para el mando, es un juego hiper-popular.

Yo tambien lo juego todo con mando, por el tunel carpiano en mi caso, y el juego nunca me ha llamado pero entre lo de la tradución de master Davoker y la curiosidad por probarlo, intentaré que caiga en alguna oferta, y espero comentar algo del mando ese dia.
jhunt escribió:Vamos, casi seguro que hay perfiles cojonudos en Steam para el mando, es un juego hiper-popular.

Yo tambien lo juego todo con mando, por el tunel carpiano en mi caso, y el juego nunca me ha llamado pero entre lo de la tradución de master Davoker y la curiosidad por probarlo, intentaré que caiga en alguna oferta, y espero comentar algo del mando ese dia.

Difícil de superar esta oferta -> https://www.eneba.com/steam-starbound-i ... ce=ggdeals

Y va con todo, no es un juego que dividan en DLCs ni mierdas, cuando han sacado una expansión la han metido en vena al juego principal, lo que compras es todo el juego.

La workshop tiene infinidad de mods, peeeero, usando la traducción a Español se reducen mucho, no está hecha para ser compatible con todo mod viviente, esto quiere decir que habrá mods que "anulen" cosas de la tradu porque están hechos en otro idioma o que directamente no sean compatibles y jodan el juego por tener el mod y la tradu.

Por esto motivo tengo 2 colecciones de mods para Starbound, una lista la llamo "mis indispensables", alguno de ellos podría cambiar algún texto a ingles pero nada grave y salvo que hayan cambiado mucho, son 100% compatibles con la tradu, la segunda lista (colección) de mods puede sumarse a la anterior, no son los mismos mods, simplemente no los considero indispensables, pero enriquecen la experiencia igualmente, si están ahí es porque 1, personalmente yo los considero dignos y 2, son compatibles con la tradu, por supuesto, estamos hablando de "229 mods (primera colección) + 43 (segunda colección) = 272 mods, entre ayer y hoy amplié esa lista (la primea) precisamente y aún van a caer algunos más que tenía pendiente e mirar y ver si son igualmente dignos y compatibles con la tradu.

Las colecciones mías las ves en steam en mi workshop? en mis colecciones? donde sea pero allí xD

Con Starbound tiene juegos para aburrir, los mods pueden añadir muchas mecánicas, mejoras QoL y contenido por todos lados, tiene una comunidad activa que lleva años haciendo mods y cada vez mejoran más como los hacen, incluso ya han hecho un "fork" del juego (StarExtension y Open Starbound) que tienen funcionalidad superiores, permitiendo hacer modificaciones mucho más complejas que con el motor del juego original no puede porque no tienen acceso a su código, usa mods de la Workshop igual, pero el juego funciona desde otro motor usando uno de esos 2, una locura xD

P:D: El mod FU (Frackin' Universe) tan popular no es ni será nunca compatible con la tradu, es un juego en si mismo, traducir eso es como traducir Starbound de nuevo y hacerlo compatible daría incluso más trabajo, además su autor es conocido por robar material de otros, modificarlo y hacerlo pasar por suyo, no apoyo a ese tipo de personajes, la traducción nunca será compatible con FU xD
Gracias, tio, me has entretenido (otro mas) el café con leche [oki]

Lo del precio, no soy de comprar en paginas de keys, la verdad. ¡No me creo guai por ello!, simplemente...no me ha hecho falta, entre ofertas de la propia Steam o tiendas tipo Humble, Gamersgate, Gamesplanet, Greenmangaming, etc...pues tengo juegos para 20 vidas.

Y, vamos, el precio oficial del juego son 14€, me parece un regalo relación calidad/precio. Yo es probable que espere a una rebaja en Steam o una de esas tiendas pero porque no estoy seguro de que me vaya a gustar (hace muchos años probé Terraria y no era lo mio) y no sé fijo si el mando será funcional, si lo tuviera claro, lo pagaria al 100% sin problemas.

La verdad, solo leyendo un poco por encima esa lista de mods imprescindibles, se nota lo mucho que se ha dedicado la gente a este juego (ya no digamos tu traducción). Raro será que no me lo pasé bien unas horas con el, minimo.
jhunt escribió:Gracias, tio, me has entretenido (otro mas) el café con leche [oki]

Lo del precio, no soy de comprar en paginas de keys, la verdad. ¡No me creo guai por ello!, simplemente...no me ha hecho falta, entre ofertas de la propia Steam o tiendas tipo Humble, Gamersgate, Gamesplanet, Greenmangaming, etc...pues tengo juegos para 20 vidas.

Y, vamos, el precio oficial del juego son 14€, me parece un regalo relación calidad/precio. Yo es probable que espere a una rebaja en Steam o una de esas tiendas pero porque no estoy seguro de que me vaya a gustar (hace muchos años probé Terraria y no era lo mio) y no sé fijo si el mando será funcional, si lo tuviera claro, lo pagaria al 100% sin problemas.

La verdad, solo leyendo un poco por encima esa lista de mods imprescindibles, se nota lo mucho que se ha dedicado la gente a este juego (ya no digamos tu traducción). Raro será que no me lo pasé bien unas horas con el, minimo.

Terraria es diferente, del estilo si, pero es otro royo, a mi tampoco me hace mucha gracia y adoro Starbound xD

La tienda de Eneba es igual o más conocida que algunas que has puesto eh? no es que sea una tienda "poco de fiar", tiene más años que algunas de esas xD si hay una tienda de la que se pueda recomendar compras Eneba es una de ellas, pregunta a quien quieras XD lo digo para que no sea la desconfianza lo que te frene, están regalando el juego por ese precio, Eneba, Kinguin, GAMIVO, instanGaming, HRK, CDKeys, tienes unas cuantas que están vendiendo a precio regalado ahora mismo y todas ellas son 100% fiables desde hace años.

Eso ya como veas, pero por la desconfianza que no sea, no con estas tiendas que te he mencionado al menos [beer]

P.D: Hay miles de mods para Starbound, mis 2 listas son apenas la punta del iceberg, es un juego bastante jugado y querido por la comunidad (de los que disfrutan de este tipo de juegos), salen mods a diario en al workshop [fumando]
jhunt escribió:Gracias, tio, me has entretenido (otro mas) el café con leche [oki]

Lo del precio, no soy de comprar en paginas de keys, la verdad. ¡No me creo guai por ello!, simplemente...no me ha hecho falta, entre ofertas de la propia Steam o tiendas tipo Humble, Gamersgate, Gamesplanet, Greenmangaming, etc...pues tengo juegos para 20 vidas.

Y, vamos, el precio oficial del juego son 14€, me parece un regalo relación calidad/precio. Yo es probable que espere a una rebaja en Steam o una de esas tiendas pero porque no estoy seguro de que me vaya a gustar (hace muchos años probé Terraria y no era lo mio) y no sé fijo si el mando será funcional, si lo tuviera claro, lo pagaria al 100% sin problemas.

La verdad, solo leyendo un poco por encima esa lista de mods imprescindibles, se nota lo mucho que se ha dedicado la gente a este juego (ya no digamos tu traducción). Raro será que no me lo pasé bien unas horas con el, minimo.

Lo del mando..... siento decirlo pero NO es 100% funcional, es como usar xpadder para jugar a un juego de teclado y ratón pero usando el mando, imprecisión absoluta, y muy farragoso de moverte por los menus/opciones e incluso jugar, es LO UNICO malo que tiene, lo unico, por todo lo demas... 300% recomendable (ya te digo que si pensabas jugarlo con mando.... olvidate, es un calvario), una pena porque me lo habria comprado por 30€ sin dudarlo y meterle miles de horas, pero así no :(
@Parallax Snake Tiene versión de XBOX, no entiendo como habiendo hecho eso, que se juega con mando, no se molestaron un poco en hacer o dar la compatibilidad total con mando, si ya lo tienen hecho en xbox, no creo que que les fuese a costar la vida no se xD

También te diré que Chucklefish no se caracteriza por molestarse mucho con los detalles e incluso de acabar las cosas, puedo dar fe de esto despues de varios años modificando Starbound, las tripas de ese juego demuestran que:

1 - Son cerdos, no limpian su mierda, van dejando rastros de cosas que se quedaron a medias o que ya no se usan.
2 - Miran los detalles, pero no les importa no dejarlos finos o acabados del todo.
3 - Descuidados para muchas otras cosas, la comunidad ha arreglado su juego en todos los ámbitos posibles.

Tampoco quiero confundir a nadie, cualquiera que coja el juego va a disfrutar un juego acabado y que es una jodida maravilla, pero cuando te dedicas a mirar las tripas del juego y a ver los mods que sacan en la workshop es cuando te das cuenta de que el juego casi parece más beta que juego acabado, pero esto solo lo notas cuando sabes todo eso, sino ni te pispas, ya sabes lo que dicen, la ignorancia da la felicidad? [qmparto]

Peeero, para eso están los mods joder, lo de siempre, que sería de Skyrim o FO4 sin mods por Dios, yd e muchos otros juegos, jugaríamos juegos bugueados y aún pues oye, nos divertimos xD pero los mods están para eso, para pulir, mejorar y añadir [beer]
2526 respuestas
147, 48, 49, 50, 51