[WIKI] Lista traducción de juegos

1, 2, 3, 4, 510
Tales of the Tempest
Imagen
Plataforma:NDS
Idioma original:JApones
Idioma traduccion:Español
pedido por: Mattbellamy
El juego ya tiene todos los dialosgos menus etc traducidos en una guia, pero quiero tenerlo en el juego querria aprender a traducir yo tambien, no que me deis todo hecho asique dejo mi msn para que me agregueis a ver si me enseñais un poco (he leido los tutoriales y entiendo cosas pero otras mejor si me las explicais, gracias) mi msn es:minichope@hotmail.com
Joder despues de no poder conectarme desde hace...la leche vuelvo aqui aunque mi cuenta anterior...ha muerto xD
MegaMan Star Force 2 - Zerker X Saurian
Imagen
Plataforma: Nintendo DS
Idioma Original:Ingles
Idioma de la traducción: Español
Pedido por: ZxJesus
Yo quiero aprender pero no logre encontrar un texto asi que dejo el msn ZxJesus@hotmail.com para aprender
Yo,Cuando este el Pokemon Platino al 100% en ingles (Y si tiene un poco al español mejor:P) si kereis os ayudo a traducirlo al Español
Yo para el platino me ofrezco voluntario también, como dice Toliki, del inglés al español.

Saludetes!
Wolfen escribió:Yo para el platino me ofrezco voluntario también, como dice Toliki, del inglés al español.

Saludetes!

Ahí Ahí...Ke Las roms no se traducen solas!! XDDDDDDD
Eso si, yo necesitaria empezar a aprender a manejar el editor hex o al menos, a modificar el parche inglés... ^^U
Pues ya sabes...en mi firma hay unos tutos muy buenos... >.<
Si, de ti y tus tres tutos fue de los primeros de los que me acordé... pero me tengo que poner un día con ellos xDD
Wolfen escribió:Eso si, yo necesitaria empezar a aprender a manejar el editor hex o al menos, a modificar el parche inglés... ^^U

Yo tengo el UltraEdit...y tambien tengo ke practicar un poco XD.
¿Vosotros ke editor usais?
Fr hed 1.1 para el jus en inglés y para los k tienen tablas el WindHex :D
[size=150]Kumatanchi[/size]
[img]http://usuarios.lycos.es/yclan/foro/kumatanshi.jpg[/img]
[color=#FF0000]Plataforma[/color]: Nintendo DS
[color=#FF0000]Idioma Original[/color]: Japones
[color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: Español
[color=#FF0000]Pedido por[/color]: Yclan

[size=150]Pinky Street Kira Kira Music Hour[/size]
[img]http://usuarios.lycos.es/yclan/foro/pskkmh.jpeg[/img]
[color=#FF0000]Plataforma[/color]: Nintendo DS
[color=#FF0000]Idioma Original[/color]: Japones
[color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: Español
[color=#FF0000]Pedido por[/color]: Yclan


No se si se pueden pedir 2 en un mismo post, pero bueno. El primer juego es bastante gracioso y curioso, no he jugado demasiado aun (lo probé hace poco) pero me parece interesante y simpático, seguramente me lo pille original :3.
Y el Pinky Street Kira Kira Music Hour me gusta mucho, me lo pase hace tiempo y lo tengo original (también la segunda parte) hace no mucho salio su versión en UK en inglés, pero creo que la traducción del japones estaría mejor.
Bueno, si tenéis tiempo, ganas y además os gustan los juegos que os he propuesto, molaría jugarlos traducidos.
Gracias por el trabajo que hacéis :)

Bay bee~!! :D
Tengo puesto que quien no me ponga el code...
EL CODE, NO EL CODE PUESTO EN EL POST, LoL [sonrisa]
una pregunta sera ke harvest moon the island happiness se demorara mucho la traducion grax XD XD XD
Mystery Detective + Mystery Detective 2 1/2
Imagen
Imagen
Plataforma: Nintendo ds
Idioma Original: Ingles
Idioma de la traducción: Español
Pedido por: casius22

hola, este juego es una aventura grafica que tengo ganas de jugar pero en español he puesto los 2 por si pudieras hacerlo, en todo caso me conformo con 1 ya que de ingles no me entero mucho.
gracias de antemano y muy buen curro.
Dios!!! piensas traducir todo esto tu solo? ingles español bueno...japones español.....DIOS!!! es mucho, una pregunta, alguno lo a intentado?
nazareth escribió:Dios!!! piensas traducir todo esto tu solo? ingles español bueno...japones español.....DIOS!!! es mucho, una pregunta, alguno lo a intentado?

Yo no...Ni loco XD
Tardaria años en completarlo
ROMAN-UCRANIA está baneado por "Clon de usuario baneado"
Deberíais de añadir pokemon platino que lo esta traduciendo un chaval de una pagina llamada espal nds junto con pk pantano y ya lleva el 75% con su beta numero 2, a la espera de la 3 y de la versión final que mas o menos sera para diciembre.
No es spam, aqui esta el post del que lo esta traduciendo http://www.espalnds.com/foros/showthread.php?t=16925
yo he intentado traducir 1 y la verdad no me entere de nada, aunque estoy viendo los tutos de rigle y me estoy empachando de datos para intentarlo de nuevo con un juego sencillo. los 2 juegos que he puesto no son necesarios que los tradusca, con 1 de los 2 me basta aunque si hace los 2 mejor, es un curro lo que se esta haciendo y lo agradesco ya que gracias a personas asi podemos disfrutar de grandes juegos que no disfrutamos del todo por la barrera del idioma.

gracias de nuevo a rigle y alas personas que han aportado algo en las traducciones. [plas]
TÍTULO DEL JUEGO
Imagen
Plataforma: NDS
Idioma Original: Japones
Idioma de la traducción: Español
Pedido por:necromante

Este es un juego genial desgraciadamente no esta en nuestra lengua por hay exciste un parche al ingles pero seria excelente que lo pudieran pasar al espanol.
necromante escribió:TÍTULO DEL JUEGO
Imagen
Plataforma: NDS
Idioma Original: Japones
Idioma de la traducción: Español
Pedido por:necromante

Este es un juego genial desgraciadamente no esta en nuestra lengua por hay exciste un parche al ingles pero seria excelente que lo pudieran pasar al espanol.

Me uno a esta peticion porq los tales son juegazos
Si hay un parche en ingles, pon el juego parcheado, asi los archivos traen el ingles, y para mo, a mi parecer, es mas facil k del japo, no creeis?

PD: pues yo si lo estoy intentando, tengro problemos con la fotn pero lo estoy intentando, aver k sale...

PD: el link esta en mi firma (esta en medio construccion, problemas tecnicos, pero se puede ver)
http://anonym.to/?http://bp0.blogger.co ... h/2257.jpg plataforma:nds idioma original:japones .idioma de la traducion: Español
nazareth escribió:Si hay un parche en ingles, pon el juego parcheado


Está prohibido el posteo de roms
Pero k yo sepa, el parche, en uin link, no esta prohibido, verdad?
Doki Doki Majo Shinpan 2 Duo
Imagen
Plataforma: DS
Idioma: Japones
Idioma a la Traduccion: Latino o Español
Pedido Por: Zeneun

Gracias
Dragon Ball DS
Imagen
Plataforma:DS:
IdiomaJaponés:
Idioma a la Traduccion:Español:
Pedido por:el_gonzo

Muchas gracias
El de dragon ball casi seguro que lo terminan trayendo al español y si no, por lo menos al ingles, asik creo k se podria esperar
Mi enhorabuena por la pedazo traduccion de Twewy.


Hay cierto juegos que me gustaria pedir como Ash que sabemos que no llegara a nuestra tierras.

Con los juegos que sabemos que llegaran como dragon ball no lo veo necesario, en diciembre lo tendremos aqui. Es mejor ir a lo seguro a los que sabemos que no llegaran o a los que llegaron sin traducir

HEROES OF MANA
Imagen
Plataforma:NDS
Idioma Original:INGLES
Idioma de la traducción: ESPAÑOL
Pedido por: KALASYOID
A ver...actualizaré el post cuando pongais EL CODE, NO EL CODE EN EL FORO [sonrisa]
Yclan escribió:
[size=150]Kumatanchi[/size]
[img]http://yclan.webcindario.com/foro/kumatanshi.jpg[/img]
[color=#FF0000]Plataforma[/color]: Nintendo DS
[color=#FF0000]Idioma Original[/color]: Japones
[color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: Español
[color=#FF0000]Pedido por[/color]: Yclan

[size=150]Pinky Street Kira Kira Music Hour[/size]
[img]http://yclan.webcindario.com/foro/pskkmh.jpeg[/img]
[color=#FF0000]Plataforma[/color]: Nintendo DS
[color=#FF0000]Idioma Original[/color]: Japones
[color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: Español
[color=#FF0000]Pedido por[/color]: Yclan


No se si se pueden pedir 2 en un mismo post, pero bueno. El primer juego es bastante gracioso y curioso, no he jugado demasiado aun (lo probé hace poco) pero me parece interesante y simpático, seguramente me lo pille original :3.
Y el Pinky Street Kira Kira Music Hour me gusta mucho, me lo pase hace tiempo y lo tengo original (también la segunda parte) hace no mucho salio su versión en UK en inglés, pero creo que la traducción del japones estaría mejor.
Bueno, si tenéis tiempo, ganas y además os gustan los juegos que os he propuesto, molaría jugarlos traducidos.
Gracias por el trabajo que hacéis :)

Bay bee~!! :D


Corregido :3 es un poco lío por que creo que la mayoría no se aclara si hay que ponerlo en code o el code ponerlo en post :P

Bay bee~!! :D
Oki, así si se puede :D
Voy a ver :D

EDIT: Actualizado [ginyo]
[size=150]Super Robot Wars W[/size]
[img]http://image.com.com/gamespot/images/bigboxshots/0/925600_61410_front.jpg[/img]
[color=#FF0000]Plataforma[/color]: Nintendo DS
[color=#FF0000]Idioma Original[/color]: Japonés
[color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: Español o Inglés
[color=#FF0000]Pedido por[/color]: Ryo Dragoon


Si la carátula te parece demasiado grande avisa y la busco más pequeña
Me podran decir la respuesta de Doki Doki Shinpan 2 Duo

PorFavor [buuuaaaa]
(mensaje borrado)
x favor podrian decirme como se parchea el juego de bleach 3rd phamton???se podria sacar una traduccion al español o xlo menos una completa al ingles,seguro que la gente estaria muy agradecida ya que hay muchos fans de bleach
Me encanta la idea, sólo te falta organizarla mucho mejor. Imágenes más pequeñas del boxart, utilizar las mismas dimensionas en todas e indicar a que porcentaje está el parche de traducción, creo que con eso sería excelente.

Mientras te dejo un aporte:

FIRE EMBLEM: FUUIN NO TSURUGI (FE6)
Imagen
Plataforma: Gameboy Advance
Idioma Original: Japonés
Idioma de la traducción: Inglés
Descargar: Version 10.2
Traducción:
* Opening Movie: 0% (currently uninsertable)
* Prologue: 0%
* Chapter Headings: 0%
* Uncompressed text: ??% (presumably mostly complete)
* Rolling Class Demo: 90% (currently unfinishable)
* Tutorial: 100%
* Chapter 1-Final: 99% (with bugs)
* Support Conversations: 99% (with bugs)
* Menus: 93.5%
* Names & Descriptions: 100%
* Status Screen: 100%
* Link Arena/Command Instructions: 100%
* Song Names: 100%
* Death Scripts: 100%
* Shop/Arena Dialogue: 100%
* Preperation Menu Chapter Names: 100%
* Character Endings #1: 99% (with bugs)
* Character Endings #2: 99% (with bugs)
* Character Ending Titles: 100%
* Triangle Attacks: 100%
y como se le pone el parche al juego por cuando yo me lo descargo me no me aparece como juego
bato4444 escribió:
necromante escribió:TÍTULO DEL JUEGO
Imagen
Plataforma: NDS
Idioma Original: Japones
Idioma de la traducción: Español
Pedido por:necromante

Este es un juego genial desgraciadamente no esta en nuestra lengua por hay exciste un parche al ingles pero seria excelente que lo pudieran pasar al espanol.

Me uno a esta peticion porq los tales son juegazos

lo estan traduciendo los de tales translation asique creo que ese lo tendremos de otra fuente
pues cojonudo entonces gracias por avisar
KALASYOID escribió:Mi enhorabuena por la pedazo traduccion de Twewy.


Hay cierto juegos que me gustaria pedir como Ash que sabemos que no llegara a nuestra tierras.

Con los juegos que sabemos que llegaran como dragon ball no lo veo necesario, en diciembre lo tendremos aqui. Es mejor ir a lo seguro a los que sabemos que no llegaran o a los que llegaron sin traducir

HEROES OF MANA
Imagen
Plataforma:NDS
Idioma Original:INGLES
Idioma de la traducción: ESPAÑOL
Pedido por: KALASYOID


¿Asi esta bien no?

  [size=150]HEROES OF MANA[/size]
    [img]http://media.strategywiki.org/images/thumb/0/06/Heroes_of_Mana_boxart.jpg/250px-Heroes_of_Mana_boxart.jpg[/img]
    [color=#FF0000]Plataforma[/color]:NDS
    [color=#FF0000]Idioma Original[/color]:INGLES
    [color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: ESPAÑOL
    [color=#FF0000]Pedido por[/color]: KALASYOID


vais a acabar el TWEWY o ya lo abeis acabado (me refiero a lo de las voces)
no es por insultar pero,para que traducir el pokemon platino si saldra en 2009 por esperar unos cuantos meses no mata a nadie.

Podeis traducir este juego?:
NOMBRE:Disgaea
IDIOMA ORIGINAL:Ingles
IDIOMA A TRADUCIR:Español
ahora no tengo fotos pero si lo vais a traducir avisadme
siclart escribió:no es por insultar pero,para que traducir el pokemon platino si saldra en 2009 por esperar unos cuantos meses no mata a nadie.

Podeis traducir este juego?:
NOMBRE:Disgaea
IDIOMA ORIGINAL:Ingles
IDIOMA A TRADUCIR:Español
ahora no tengo fotos pero si lo vais a traducir avisadme


Estamos organizándonos para traducirlo, por favor revisa mejor el foro antes de postear

hilo_proyecto-de-traduccion-disgaea-ds_1100765
      [size=150]mystery detective[/size]
        [img]http://img511.imageshack.us/img511/8/mysterydetectivedsgu8.jpg[/img]
        [color=#FF0000]Plataforma[/color]:NDS
        [color=#FF0000]Idioma Original[/color]:INGLES
        [color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: ESPAÑOL
        [color=#FF0000]Pedido por[/color]: casius22



[size=150]mystery detective2 1/2[/size]
        [img]http://ecx.images-amazon.com/images/I/61HiR1tYIYL._SL500_AA280_.jpg[/img]
        [color=#FF0000]Plataforma[/color]:NDS
        [color=#FF0000]Idioma Original[/color]:INGLES
        [color=#FF0000]Idioma de la traducción[/color]: ESPAÑOL
        [color=#FF0000]Pedido por[/color]: casius22


bueno espero que esto sirva...
Gracias.
Voy actualizando el post :D

PD: Soma Bringer al inglés con un 98 % !!!!!!!

PD2: Actualizado [Ooooo]
el del harvest moon lo vais a traducir o ya esta traducido??
Oye Rigle creo recordar que el Mystery Detective no se podía editar, estaba toda la info del juego en un solo .bin que no se sabía interpretar.

No sé si el 1/2 seguirá las mismas reglas... [sonrisa]
493 respuestas
1, 2, 3, 4, 510