[TRADUCCIÓN] Star Ocean de SNES en castellano

13, 4, 5, 6, 738
magno
MegaAdicto!!!
1.913 mensajes
desde ene 2005
Se puede hacer parche anti-repros, no sería difícil, pero de momento estoy trabajado sobre la versión de 96 megas con los gráficos descompimidos (de ahí que, como dije en mi web, aún me queda todo lo de la parte de descompresión de S-DD1) y esa versión no funciona más que en mis placas.
Después de todo lo que he visto estos últimos años, no tengo muy claro que tenga ganas de hacer una versión de 48 megas para que la gente se hinche a hacer repros. Para que las hagan ellos, las hago yo, ¿no? [poraki]
Señor Ventura
MegaAdicto!!!
12.382 mensajes
desde ene 2014
Editado 1 vez. Última: 23/08/2016 - 08:00:28 por Señor Ventura.
Eso no lo entiendo muy bien. Si se traduce la versión comprimida de la rom, ¿no haría falta un SDD-1 para poder hacer una repro funcional?.

O tal vez es que la versión descomprimida presenta conflictos con el direccionamiento en hardware real (tema hi-rom/lo-rom, y no viabilidad de mapear dos memorias hi-rom).
magno
MegaAdicto!!!
1.913 mensajes
desde ene 2005
Editado 1 vez. Última: 23/08/2016 - 08:36:53 por magno.
Señor Ventura escribió:Eso no lo entiendo muy bien. Si se traduce la versión comprimida de la rom, ¿no haría falta un SDD-1 para poder hacer una repro funcional?.

O tal vez es que la versión descomprimida presenta conflictos con el direccionamiento en hardware real (tema hi-rom/lo-rom, y no viabilidad de mapear dos memorias hi-rom).


Claro, si se traduce la versión de 48 megas, todos los gráficos están comprimidos (con el algoritmo aritmético del S-DD1) y se necesita un descompresor en C++ para extraerlos , editarlos y volver a comprimirlos sin que ocupen mucho más porque si no, hay que reordenar toda la ROM. Para hacerse la repro de estar versión se necesita un S-DD1 de un cartucho original, pero esta versión sí es soportada por los emuladores.
Si se traduce la versión de 96 megas (que es lo que estoy haciendo yo), los gráficos ya están descomprimidos y editarlos es pan comido, ya que ocupan lo que ocupan tanto antes como después de editar y no hay que reordenar nada. Lo malo es que esta versión de 96 megas solo funciona en mis placas, que las preparé para que se pudiera direccionar los 96 megas desde la SNES. En alguno de los hilos de repros puse una foto con la repro del StarOcean en inglés funcionando en mis placas.
Esta versión de 96 megas no funciona en los emuladores, pero sí en los copiones y en el Super Sleuth parcialmente, a veces tiene gráficos corrputos y cuelgues, por eso quizá no pueda subir muchas capturas de pantalla más si no me deja avanzar lo suficiente en el juego.

Al menos tengo la posibilidad de probarlo directamente en el hardware, que es lo más fiable.
Kasios
MegaAdicto!!!
10.064 mensajes
desde nov 2008
en Bilbao
Editado 1 vez. Última: 23/08/2016 - 09:07:20 por Kasios.
Bueno, tu explicación @magno me parece coherente, porque segun dices, es mas facil hacerlo en 96 megas que comprimido en 48 megas. Si es esa la excusa me parece perfecto, otra cosa seria por como ha dicho alguien antes de "capar" el juego para evitar repros......... [facepalm] cosa que me parece lamentable, porque pienso que la traduccion que estas haciendo no es solo para ti, no?, es decir, que es para todos, quizas?, porque estarás de acuerdo conmigo en que la filosifia de EOL es la de compartir las cosas propias y comunes, si?, o es solo para un circulo limitado y selecto para que ese "circulo" venda sus repros y haga su negocio?. Espero que no. Y no, no solo funcionaria esta versión en "tus" placas, hay mas placas de mas personas en las que funcionaria igual (segun me han dicho). Por lo que asi el interesado puede buscar el precio mas acorde a su bolsillo. [oki]
magno
MegaAdicto!!!
1.913 mensajes
desde ene 2005
Kasios escribió:Bueno, tu explicación @magno me parece coherente, porque segun dices, es mas facil hacerlo en 96 megas que comprimido en 48 megas. Si es esa la excusa me parece perfecto, otra cosa seria por como ha dicho alguien antes de "capar" el juego para evitar repros......... [facepalm] cosa que me parece lamentable, porque pienso que la traduccion que estas haciendo no es solo para ti, no?, es decir, que es para todos, quizas?, porque estarás de acuerdo conmigo en que la filosifia de EOL es la de compartir las cosas propias y comunes, si?, o es solo para un circulo limitado y selecto para que ese "circulo" venda sus repros y haga su negocio?. Espero que no. Y no, no solo funcionaria esta versión en "tus" placas, hay mas placas de mas personas en las que funcionaria igual (segun me han dicho). Por lo que asi el interesado puede buscar el precio mas acorde a su bolsillo. [oki]


¿Qué te hace pensar que yo tengo este hobby para los demás? No sé en qué momento sacas como conclusión que yo hago esto para los demás, lo hago por aprender y superarme, y hasta ahora he compartido el resultado de ese esfuerzo... Igual que los demás postean aquí sus colecciones o sus nuevas adquisiciones que con esfuerzo y dinero les ha costado conseguir, yo posteo aquí lo que con mi esfuerzo consigo.
Pensar que esta traducción es "para todos" sí que es realmente lamentable.

Y no, esta versión de 96 megas solo funciona en MIS placas puesto que el mapa de memoria está direccionado en ellas diferente que en las otras placas que dices y lo sé por varias cosas: primero porque en otro foro inglés se habló de esto y vi la solución que propuso el que hace esas otras placas; además, tengo su versión de 96 megas de la ROM en inglés y tuve que remapearla para que funcionara en mis placas... ¿por qué hablas sin tener ni idea? Para que te hagas una idea, el código que la SNES ejecuta entre $40:0000 y $5F:0000 tú lo puedes poner al principio de una EPROM de 32 megabits ($00:0000 a $1F:0000) o al final ($20:0000 a $3F:FFFF), así que como ves, depende de cómo mapees los datos en la EPROM funciona en unas placas o no. Yo elegí otro direccionamiento porque simplificaba enormemente el diseño de la placa con el único coste de que para LoROM se necesitaba tener siempre un MAD-1 o 74LS139 para decodificar las direcciones (que sería prescindible si usas otra decodificación de direcciones).
Kasios
MegaAdicto!!!
10.064 mensajes
desde nov 2008
en Bilbao
Editado 1 vez. Última: 23/08/2016 - 16:13:45 por salvor70.
.
Editado por salvor70. Razón: disputas personales en el hilo no, por favor.
julitoali
Adicto
142 mensajes
desde oct 2014
Esto que cuentas hace que se reduzca bastante el grupo de gente que te pueda ayudar a testear el juego.

Traducir, repasar y testear va a ser un trabajo muy grande y muy largo....

Que calculas que tardaras en tener la tradu lista?
magno
MegaAdicto!!!
1.913 mensajes
desde ene 2005
Editado 2 veces. Última: 23/08/2016 - 16:14:28 por salvor70.
julitoali escribió:Esto que cuentas hace que se reduzca bastante el grupo de gente que te pueda ayudar a testear el juego.

Traducir, repasar y testear va a ser un trabajo muy grande y muy largo....

Que calculas que tardaras en tener la tradu lista?


Ya, pero yo no tengo prisa, estará listo cuando esté. Supongo que un par de años más, teniendo en cuenta el poco tiempo libre que suelo tener durante el año, que queda mucho por programar en ensamblador (que es lo más duro de depurar luego) y que el juego habrá que pasárselo un par de veces.
Pero no te creas que se reduce el grupo de gente que puede ayudar a testear.... NUNCA he tenido más de 2 beta-testers por juego, normalmente empezaban 7 u 8 y realmente aportaban errores 1 o 2, así que no veo un gran cambio con respecto a otras veces. El Chrono Trigger me lo tuve que pasar yo mismo 19 veces, Secret of Mana 11 veces, TAles of Phantasia 4, Seiken Densetsu 3 una por cada personaje, Romancing Saga 3 unas 4 veces, Final Fantasy 6 2 veces, etc. Así que ni lo voy a notar ;)
Editado por salvor70. Razón: disputas personales en el hilo no, por favor.
gynion
★★★★★★
15.465 mensajes
desde mar 2006
en Google lo sabe...
Editado 2 veces. Última: 23/08/2016 - 16:14:45 por salvor70.
El problema está en cómo lo has planteado; quizás la frase "Si es esa la excusa me parece perfecto" ha hecho que se malinterprete la intencionalidad del comentario.

Pero es que, aún así, no lo veo como tú; uno puede compartir lo que él decida compartir y cómo decida compartirlo; eso a no ser que comparta algo programado bajo un lenguaje que obligue a la difusión de su código fuente, y aún en este caso uno tiene la opción de decidir programar en otro tipo de lenguaje que le permita compartir menos.

Creo que bastante comparte ya, y no es obligatorio que se pueda usar en una repro.
De todas formas, creo que lo podrías haber planteado como sugerencia o duda, pero de otra forma, y no vería ningún problema.
Editado por salvor70. Razón: quote de mensaje editado
magno
MegaAdicto!!!
1.913 mensajes
desde ene 2005
gynion escribió:El problema está en cómo lo has planteado; quizás la frase "Si es esa la excusa me parece perfecto" ha hecho que se malinterprete la intencionalidad del comentario.


Efectivamente, es el tono de reproche constante en todos sus comentarios lo que termina de cansarme, como si yo tuviera alguna obligación hacia él...


gynion escribió:Creo que bastante comparte ya, y no es obligatorio que se pueda usar en una repro.


;)
13, 4, 5, 6, 738