Persona 5 - Por fin en español!!

Joder que fracaso macho, que puto fracaso. [facepalm]
No se pero yo alucino colores ya que en los tiempos actuales... donde hasta namco bandai traduce sus tales of siendo bastante discretos, y estos de sega que se marcan un juegazo donde ademas el anime hoy dia esta muy vivo y cada vez se expande mas, y nos lo traen en ingles [facepalm] Es que encima el juego goza de un estilo visual fuera de lo comun y mas llamativo. Es que no lo entiendo xD joder si hasta rogue galaxy de level 5 en la epoca de ps2 vino traducido....
Rogue no es malo ni de broma pero P5 es mucho mejor y ahi esta el escroto de atlus mas chulo que un 8
THumpER escribió:Es que no lo entiendo xD joder si hasta rogue galaxy de level 5 en la epoca de ps2 vino traducido....


:-? Rogue Galaxy aparte de ser un juegazo puso la pasta Sony para desarrollarlo con level 5 y lo distribuyó Sony... aquí persona 5 lo distribuye Koch media que es lo mismo que si no lo distribuyera nadie de lo pesimos que son. Si lo hubiera distribuido Sony nos hubiera llegado traducido no me cabe duda. ;)

Aunque digáis que las distribuidoras ni pinchan ni cortan, no me lo creo... pero no es lo mismo Koch media que Sony. Ahí tenemos el doblaje de Death stranding. Si lo llega a distribuir Koch media nos hubiera llegado en inglés. [qmparto]
Pizzo escribió:
THumpER escribió:Es que no lo entiendo xD joder si hasta rogue galaxy de level 5 en la epoca de ps2 vino traducido....


:-? Rogue Galaxy aparte de ser un juegazo puso la pasta Sony para desarrollarlo con level 5 y lo distribuyó Sony... aquí persona 5 lo distribuye Koch media que es lo mismo que si no lo distribuyera nadie de lo pesimos que son. Si lo hubiera distribuido Sony nos hubiera llegado traducido no me cabe duda. ;)


Ah desconocia que estaba sony metida en medio. Si, rogue galaxy es un juegazo y de mis favoritos jrpgs de ps2.
Arestame escribió:
Combusso escribió:La gestora de relaciones públicas europea ha contestado en directo preguntas por Discord y ha confirmado como únicos idiomas el japonés y el inglés.

Enlace al tweet con acceso al discord

Imagen


Mira mamá, salgo en la tele
[qmparto] [qmparto] [qmparto]


[carcajad] [carcajad] grande!!
Arestame escribió:Una preguntilla, ¿alguien sabe si se puede reservar la edición tocha en Amazon o todavía no?

Un saludo.


En game tienen stock de la edición tocha, por si te interesa
pillada la tocha en fnac con vale por 75 euros, nada mal!!
THumpER escribió:
Pizzo escribió:
THumpER escribió:Es que no lo entiendo xD joder si hasta rogue galaxy de level 5 en la epoca de ps2 vino traducido....


:-? Rogue Galaxy aparte de ser un juegazo puso la pasta Sony para desarrollarlo con level 5 y lo distribuyó Sony... aquí persona 5 lo distribuye Koch media que es lo mismo que si no lo distribuyera nadie de lo pesimos que son. Si lo hubiera distribuido Sony nos hubiera llegado traducido no me cabe duda. ;)


Ah desconocia que estaba sony metida en medio. Si, rogue galaxy es un juegazo y de mis favoritos jrpgs de ps2.

Sip, hasta el fondo... era productora y distribuidora del juego... lo mismo que con White Knight chronicles.

No se qué pasaría después entre Sony y level 5 para dejar de colaborar.

Lo que me gustaría ver un nuevo proyecto de level 5 para PS4 o PS5 producido y desarrollado conjuntamente con Sony.

Level 5 se puso a hacer yokais e inazumas y se ha quedado atascada ahí y no parece irle muy bien las cosas; una pena. [decaio]
¿Y para los que ya tenemos el juego van a sacar alguna actualización o DLC con lo nuevo?
¿El original en PS4 iba a 60 fps? Porque en el trailer de hoy del Royal lo está.

EDITO: Vale, ha sido flipada mía. Lo que pasa es que los efectos de los carteles del trailer están a 60 fps pero las escenas ingame están a 30 fps.
TitoKeren escribió:¿El original en PS4 iba a 60 fps? Porque en el trailer de hoy del Royal lo está.

EDITO: Vale, ha sido flipada mía. Lo que pasa es que los efectos de los carteles del trailer están a 60 fps pero las escenas ingame están a 30 fps.



Mucho ps4 pro enhanced y ni han dicho nada de modos 4K o 60 fps. Menudo mal ejemplo ,de cómo no presentar un juego...

Si te interesa 60 fps y 4K real es posible jugarlo pero en PC y emulado.
No hay palabras para definir este despropósito. Patéticos Atlus, Sega y Kochmedia. Esto se lo cuentas a un tío cualquiera por la calle y no te cree. Un juego que ha vendido una barbaridad, que te lo sacan con cuatro añadidos, a precio completo y que no se dignan a traducir (una traducción que no vale ni dos puñados higos). XD
¡Ojalá se les pudra en las estanterías! Se merecen todo el fracaso del mundo.
Buenoo, la que se ha montado por aquí con el juego de marras xD, yo tenía mas claro que el agua que no iba a llegar traducido, a parte de ¿que harían con una versión en ingles y otra en español?, sería mas sencillo que añadieran a ambos juegos el idioma mediante DLC, cosa que se puede y debería de hacerse
Chervitte escribió:No hay palabras para definir este despropósito. Patéticos Atlus, Sega y Kochmedia. Esto se lo cuentas a un tío cualquiera por la calle y no te cree. Un juego que ha vendido una barbaridad, que te lo sacan con cuatro añadidos, a precio completo y que no se dignan a traducir (una traducción que no vale ni dos puñados higos). XD
¡Ojalá se les pudra en las estanterías! Se merecen todo el fracaso del mundo.


Es que es eso, ¿qué puede costar traducir este juego a multi5? ¿200.000 €? ¿300.000? ¿500.000? En un juego que va a recaudar 100 milones de euros? Además para amortizar esos 500.000 € solo deberían vender 10.000 unidades extra, quizás 15.000 unidades extra, cosa que SEGURO 100% que pasaría con creces, solo en España y Francia ya vendería mucho más que eso.
Traducir Persona 5 cuesta dos puñados de higos xD...

... Bueno, cuando llegue la hora del exploit de PS4 (todo llegará), puede que algún fansub se anime (ya están traduciendo P4)... Ponle en 7 u 8 años desde ahora (con suerte) :-|

P.d: Ahora le toca al P5S pedir que lo traduzcan [ginyo]
Akecchi está baneado por "Troll multinicks"
Yo sigo pensando que el tema de la traducción ya no es cosa de que venda bien o mal en un país sino como dijeron por aquí arriba, acuerdos y demás cosillas para que no hayan metido más idiomas.
Es incomprensible, esto no tiene explicación. El juego más importante de Sega y se queda sin traducir. En cambio Sakura Wars, una IP desconocida para el gran público y que tiene toda la pinta de estrellarse en ventas, sí se traduce. ¿Alguien me explica este movimiento?

Vamos, no tengo Twiter, pero me voy a hacer uno expresamente para ponerlos a parir. Por si se les ocurre mentir con eso de que no había interés.

DavidDVD, Sí, cuatro puñados de higos para todo lo que han ganado. La excusa de que no les sale rentable traducir es una mentira como un piano de grande.
A ver, insisto, no rageemos de la no traduccion, porque no se ah dicho nada, que ay el que del asunto, no han confirmado que venga en español, pero tampoco lo han descartado. Si os parais a pensar ay mucha informacion contradictoria, que si best buy y otras tiendas lo listan en español, que si persona central que no es nada oficial dice que solo ingles.

La propia koch media ah escrito un tweet que se disculpa por no decir idiomas, que ahora mismo no lo saben, basicamente se debe a que si lo traducen la traduccion la estara haciendo la propia Sega, como con el Judgment, VC 4, Project Sakura Wars.
Aunque tambien sea dicho, si sabian que hoy era el anuncio para el publico, y no sabian idiomas, preguntarle a Sega-Atlus, ¿y los idiomas cuales son para aclararlo cuando digamos la fecha el dia 3?

Pero mirando precedente, creo que mañana, y si me apuras como muy tarde antes de acabar esta semana, diran en un Tweet: Sega-Atlus nos comunica que vendra en Multi-5, que el precedente esta, Sega esta traduciendo todo, van a traducir el Project Sakura Wars, an traducido judgment, Persona 5 original lo arraso en ventas, y ahora ademas tienen el plus plubicitario por tener a Joker en Super Smash Bros, si ay un momento idoneo para traer un juego de Persona traducido, ese momento es ahora.

Y en cuanto lo de reservar el juego, en caso de que se confirme ingles, pues se cancela y ya, y muchas cadenas devuelven la reserva si la cancelas, yo por mi parte ire con un amigo mañana a reservar la edicion tocha, que en Fnac siendo socia y con los vales de 10€ de reservar juegos, se me queda en 75€

Bueno pues, lo dicho, paciencia y fe [angelito]
¿Cómo creéis que será el libro de arte de la coleccionista? O sea, ¿será uno tamaño A4 o mini libro tamaño menor a la caja de un juego? Sale 30 euros más caro que la edición sola en steelbook. Me parece poco contenido la coleccionista si la edición normal en steelbook (que es lo más reseñable) sale a 45 en FNAC usando cupón (y la coleccionista a 75 usando cupón).

En realidad, supongo que será como el de la coleccionista del Catherine, o sea, una mierda.
Qué diferencias hay entre Persona 5 y Persona5 Royal? Nunca he jugado un persona
acuat escribió:Qué diferencias hay entre Persona 5 y Persona5 Royal? Nunca he jugado un persona

Mira la primera página del hilo ¬_¬
Llevo al menos un par de años leyendo como la gente cita a Caith Sith como fuente fiable en cuanto lanzamientos, fechas... y ahora traducciones. Que si conoce a un insider, que si tiene contactos, que si ha hablado con no sé quien que conoce a no sé cuantos... Luego la caga, como de costumbre, borra tweet y aquí no ha pasado nada. Clickbaiter de manual.
No he podido evitar registrarme tras leer algunas cosas que se están comentando aquí, para empezar lo siento por las personas que realmente querían comprar el juego en caso de que llegara traducido pero seamos realistas, de todos los que se están quejando por el idioma ¿Cuántos realmente lo hubieran comprado en caso de llegar traducido? Viendo los precedentes yo creo que el 5%, todo lo demás es hablar por hablar, gente a la que verdaderamente ni le interesa el juego, ya sabemos como va el tema... La mayoría de la gente que lo pide en español ni lo compra.

Ejemplos hay muchos, la historia se ha repetido tantas veces... ¿Os acordáis de los Yakuza? ¿Cuántas veces tuvimos que aguantar a los bocachancla rajando sobre el idioma? Pues llegan y te traducen el Judgment y el resultado ya lo conocemos, vendió una mierda. ¿Dónde estaban todos esos que no paraban de pedir y rajar? Ya os digo yo donde estaban, estaban en el mismo sitio que los pedían los Tales of en español, estaban en el Fifa o jugando a "La llamada del deber parte 40", me permito la licencia de traducir el último título ya que por lo que se ve os interesan mucho los juegos traducidos.

En fin, lo de siempre, al final la gente que está interesada en estos juegos son los que son y a esos les da igual que vengan en español o en inglés, para todo lo demás la solución es fácil, aprended inglés, cuesta creer que en estos tiempos una persona de entre 20 y 30 años interesaba en la tecnología, videojuegos etc no controle el inglés, esto me lo podrías decir de otro tipo de personas o de otra época pero ¿Hoy día? Gente con estos hobbies y en una época llena de oportunidades ¿Que habéis estado haciendo con vuestra vida?
Lan Mandragoran escribió:No he podido evitar registrarme tras leer algunas cosas que se están comentando aquí, para empezar lo siento por las personas que realmente querían comprar el juego en caso de que llegara traducido pero seamos realistas, de todos los que se están quejando por el idioma ¿Cuántos realmente lo hubieran comprado en caso de llegar traducido? Viendo los precedentes yo creo que el 5%, todo lo demás es hablar por hablar, gente a la que verdaderamente ni le interesa el juego, ya sabemos como va el tema... La mayoría de la gente que lo pide en español ni lo compra.

Ejemplos hay muchos, la historia se ha repetido tantas veces... ¿Os acordáis de los Yakuza? ¿Cuántas veces tuvimos que aguantar a los bocachancla rajando sobre el idioma? Pues llegan y te traducen el Judgment y el resultado ya lo conocemos, vendió una mierda. ¿Dónde estaban todos esos que no paraban de pedir y rajar? Ya os digo yo donde estaban, estaban en el mismo sitio que los pedían los Tales of en español, estaban en el Fifa o jugando a "La llamada del deber parte 40", me permito la licencia de traducir el último título ya que por lo que se ve os interesan mucho los juegos traducidos.

En fin, lo de siempre, al final la gente que está interesada en estos juegos son los que son y a esos les da igual que vengan en español o en inglés, para todo lo demás la solución es fácil, aprended inglés, cuesta creer que en estos tiempos una persona de entre 20 y 30 años interesaba en la tecnología, videojuegos etc no controle el inglés, esto me lo podrías decir de otro tipo de personas o de otra época pero ¿Hoy día? Gente con estos hobbies y en una época llena de oportunidades ¿Que habéis estado haciendo con vuestra vida?


Buenas noches caith

P. D. Yo era de los que decían que si traducen los yakuza los compro, se anuncio judgment y lo pille día uno y es mi goty 2019, salió la traducción de yakuza 0 relizada por un fan y me gaste 20e en steam, aquí el uníco boca han la eres tu
Lan Mandragoran escribió:No he podido evitar registrarme tras leer algunas cosas que se están comentando aquí, para empezar lo siento por las personas que realmente querían comprar el juego en caso de que llegara traducido pero seamos realistas, de todos los que se están quejando por el idioma ¿Cuántos realmente lo hubieran comprado en caso de llegar traducido? Viendo los precedentes yo creo que el 5%, todo lo demás es hablar por hablar, gente a la que verdaderamente ni le interesa el juego, ya sabemos como va el tema... La mayoría de la gente que lo pide en español ni lo compra.

Ejemplos hay muchos, la historia se ha repetido tantas veces... ¿Os acordáis de los Yakuza? ¿Cuántas veces tuvimos que aguantar a los bocachancla rajando sobre el idioma? Pues llegan y te traducen el Judgment y el resultado ya lo conocemos, vendió una mierda. ¿Dónde estaban todos esos que no paraban de pedir y rajar? Ya os digo yo donde estaban, estaban en el mismo sitio que los pedían los Tales of en español, estaban en el Fifa o jugando a "La llamada del deber parte 40", me permito la licencia de traducir el último título ya que por lo que se ve os interesan mucho los juegos traducidos.

En fin, lo de siempre, al final la gente que está interesada en estos juegos son los que son y a esos les da igual que vengan en español o en inglés, para todo lo demás la solución es fácil, aprended inglés, cuesta creer que en estos tiempos una persona de entre 20 y 30 años interesaba en la tecnología, videojuegos etc no controle el inglés, esto me lo podrías decir de otro tipo de personas o de otra época pero ¿Hoy día? Gente con estos hobbies y en una época llena de oportunidades ¿Que habéis estado haciendo con vuestra vida?


Mira, conozco un cartero, dos cocineros, un joyero, un albañil y en mi caso, estudio unas oposiciones de tres libros gordísimos en los que el inglés no aparece por ningún sitio, aparte de que en mi carrera no lo he tocado ni con un palo. ¿Consideras que todos hemos desperdiciado nuestras vidas por no poder seguir un juego en inglés?

¿Tú crees que yo después de mirarme medio millón de artículos tengo ganas de esforzarme en seguir un juego en inglés? ¿Tú crees que esas personas que he mencionado, que no usan en su día a día ni les interesa el inglés para nada, tienen que hacer el esfuerzo por un juego?

Lo que cuesta creer es que estos asquerosos saquen un juego que ha vendido más que bien con añadidos que deberían ser una expansión y no un juego a full precio, y encima lo vuelvan a vender en inglés. Eso sí que es vergonzoso y no que una persona pida los juegos en su idioma para poder disfrutarlos en unas condiciones decentes.

Y yo que he comprado el juego en PS3 y estoy comprando hasta las Figmas, creo que le he dado a esta gente suficiente dinero como para sentirme MUY decepcionado con el día de hoy. Por supuesto que los voy a poner a parir y a no comprar esa cosa otra vez en inglés. Será por juegos... Ya querrá otra compañía mi dinero... Alguna que me tome un poco en serio (aunque eso en la industria actual sea complicadísimo).
Lan Mandragoran escribió:No he podido evitar registrarme tras leer algunas cosas que se están comentando aquí, para empezar lo siento por las personas que realmente querían comprar el juego en caso de que llegara traducido pero seamos realistas, de todos los que se están quejando por el idioma ¿Cuántos realmente lo hubieran comprado en caso de llegar traducido? Viendo los precedentes yo creo que el 5%, todo lo demás es hablar por hablar, gente a la que verdaderamente ni le interesa el juego, ya sabemos como va el tema... La mayoría de la gente que lo pide en español ni lo compra.

Ejemplos hay muchos, la historia se ha repetido tantas veces... ¿Os acordáis de los Yakuza? ¿Cuántas veces tuvimos que aguantar a los bocachancla rajando sobre el idioma? Pues llegan y te traducen el Judgment y el resultado ya lo conocemos, vendió una mierda. ¿Dónde estaban todos esos que no paraban de pedir y rajar? Ya os digo yo donde estaban, estaban en el mismo sitio que los pedían los Tales of en español, estaban en el Fifa o jugando a "La llamada del deber parte 40", me permito la licencia de traducir el último título ya que por lo que se ve os interesan mucho los juegos traducidos.

En fin, lo de siempre, al final la gente que está interesada en estos juegos son los que son y a esos les da igual que vengan en español o en inglés, para todo lo demás la solución es fácil, aprended inglés, cuesta creer que en estos tiempos una persona de entre 20 y 30 años interesaba en la tecnología, videojuegos etc no controle el inglés, esto me lo podrías decir de otro tipo de personas o de otra época pero ¿Hoy día? Gente con estos hobbies y en una época llena de oportunidades ¿Que habéis estado haciendo con vuestra vida?


Con las mismas se te podría decir a tí, qué has estado haciendo con tu vida cuando dedicándote profesionalmente a esto, eres famoso por ser más manco que mis pelotas?. Ya podrías haberte hecho una cirugía neuronal para conseguir una coordinación de la psicomotricidad fina como la de una persona normal. O haber practicado para no tener muñones en vez de manos. También podrías haberte hecho una cirugía estética teniendo en cuenta que vas a trabajar cara al público, hoy en día al alcance de todo el mundo. Y por supuesto, ir al psicólogo para que te curen ese complejo o trauma que te hace ser tan borde y desagradable en el trato con tu público. Confundiendo el humor ácido y el sarcasmo inteligente, que tan bien les funciona a otros compañeros tuyos del medio, con esa absurda y vulgar impertinencia malhumorada que tú te gastas. Ni para plagiar vales.

Vuelve a por otra chaval. [oki]
Krueger escribió:Llevo al menos un par de años leyendo como la gente cita a Caith Sith como fuente fiable en cuanto lanzamientos, fechas... y ahora traducciones. Que si conoce a un insider, que si tiene contactos, que si ha hablado con no sé quien que conoce a no sé cuantos... Luego la caga, como de costumbre, borra tweet y aquí no ha pasado nada. Clickbaiter de manual.


Caith_sith es escoria de la peor calaña, no suelta más que gilipolleces con tal de tener un mínimo seguimiento en youtube o Twitter, nunca os fieis de él.
Lan Mandragoran escribió:No he podido evitar registrarme tras leer algunas cosas que se están comentando aquí, para empezar lo siento por las personas que realmente querían comprar el juego en caso de que llegara traducido pero seamos realistas, de todos los que se están quejando por el idioma ¿Cuántos realmente lo hubieran comprado en caso de llegar traducido? Viendo los precedentes yo creo que el 5%, todo lo demás es hablar por hablar, gente a la que verdaderamente ni le interesa el juego, ya sabemos como va el tema... La mayoría de la gente que lo pide en español ni lo compra.

Ejemplos hay muchos, la historia se ha repetido tantas veces... ¿Os acordáis de los Yakuza? ¿Cuántas veces tuvimos que aguantar a los bocachancla rajando sobre el idioma? Pues llegan y te traducen el Judgment y el resultado ya lo conocemos, vendió una mierda. ¿Dónde estaban todos esos que no paraban de pedir y rajar? Ya os digo yo donde estaban, estaban en el mismo sitio que los pedían los Tales of en español, estaban en el Fifa o jugando a "La llamada del deber parte 40", me permito la licencia de traducir el último título ya que por lo que se ve os interesan mucho los juegos traducidos.

En fin, lo de siempre, al final la gente que está interesada en estos juegos son los que son y a esos les da igual que vengan en español o en inglés, para todo lo demás la solución es fácil, aprended inglés, cuesta creer que en estos tiempos una persona de entre 20 y 30 años interesaba en la tecnología, videojuegos etc no controle el inglés, esto me lo podrías decir de otro tipo de personas o de otra época pero ¿Hoy día? Gente con estos hobbies y en una época llena de oportunidades ¿Que habéis estado haciendo con vuestra vida?


5% de 3 millones son 150.000 juegos, que a 30 euros de beneficio medio por juego son 4.5 millones de euros que sobran para traducir ese juego y todo el resto de la saga y puedes meter la saga de Catherine de regalo. Excusas no hay.
@Lezonidas lol en España este juego no ha llegado a las 15000 unidades, eso de poner 150000 cuando ni los Zelda venden eso es de manual
Juan_Garcia escribió:@Lezonidas lol en España este juego no ha llegado a las 15000 unidades, eso de poner 150000 cuando ni los Zelda venden eso es de manual


Ah que Alemania, Francia, Italia o latinoamerica no compran juegos... Solo entre esos paises y España lograrían fácilmente 50.000 copias extra, que sobran pero muchísimo para amortizar el coste de la traducción que sería de 500.000 euros como mucho, exagerando. En Europa persona 5 ha vendido más de 500.000 copias y casi la mitad de ellas en zona multi4 (Italia, España, Francia, Alemania). Dejemos de decir tonterías. Si no lo traducen es porque no les sale de los huevos, porque dinero es obvio que ganarían más.

Y en España, Francia e Italia habla un inglés decente el 20-30% de los jugadores, siendo optimista, esas cifras de venta se podrían doblar perfectamente.
Silverquick85 escribió:Buenas noches caith

P. D. Yo era de los que decían que si traducen los yakuza los compro, se anuncio judgment y lo pille día uno y es mi goty 2019, salió la traducción de yakuza 0 relizada por un fan y me gaste 20e en steam, aquí el uníco boca han la eres tu


basi escribió:Con las mismas se te podría decir a tí, qué has estado haciendo con tu vida cuando dedicándote profesionalmente a esto, eres famoso por ser más manco que mis pelotas?. Ya podrías haberte hecho una cirugía neuronal para conseguir una coordinación de la psicomotricidad fina como la de una persona normal. O haber practicado para no tener muñones en vez de manos. También podrías haberte hecho una cirugía estética teniendo en cuenta que vas a trabajar cara al público, hoy en día al alcance de todo el mundo. Y por supuesto, ir al psicólogo para que te curen ese complejo o trauma que te hace ser tan borde y desagradable en el trato con tu público. Confundiendo el humor ácido y el sarcasmo inteligente, que tan bien les funciona a otros compañeros tuyos del medio, con esa absurda y vulgar impertinencia malhumorada que tú te gastas. Ni para plagiar vales.

Vuelve a por otra chaval. [oki]


Os puedo asegurar y os aseguro que no soy caith, que no os ciegue el berrinche de la no-traducción, yo no tengo nada que ver con esa persona.
@Lan Mandragoran Q manía tenéis con decir q quien pide q venga en español luego no lo compra, entonces para q va a pedir la traducción???

Yo soy de los q piden una traducción porque si lo traducen SI lo voy a comprar, y sino lo traducen pues simplemente muy a mi pesar no lo compraré, el judgment lo tengo en mi lista de deseos para comprarlo, ya dije unos comentarios más atrás q nunca compró de salida, sino cuando están por 20-25 euros, pero eso es así para todos los Juegos, no tiene nada q ver con pedir una traducción o no, si fuese de los q compran de salida ya habria caído, pero si lo voy a comprar , a mi también me molestaba cuando los tales no se traducían, y desde q los traducen los he comprado todos, me queda solo vesperia q en su día no lo sacaron en castellano y lo tengo pendiente pero caerá en breve, aunque ahora tengo otras prioridades dde Juegos de esta generación, si en su día lo hubiesen sacado en castellano ya lo habria comprado hace tiempo y estoy deseando q saquen el nuevo tales of, y me pasa lo mismo con Juegos como IAM Setsuna, en castellano lo compraría, en inglés no.

Así q eso de q quien pide la traducción luego no compra los Juegos, no es así.
Akecchi está baneado por "Troll multinicks"
Tomtomtom escribió:
Krueger escribió:Llevo al menos un par de años leyendo como la gente cita a Caith Sith como fuente fiable en cuanto lanzamientos, fechas... y ahora traducciones. Que si conoce a un insider, que si tiene contactos, que si ha hablado con no sé quien que conoce a no sé cuantos... Luego la caga, como de costumbre, borra tweet y aquí no ha pasado nada. Clickbaiter de manual.


Caith_sith es escoria de la peor calaña, no suelta más que gilipolleces con tal de tener un mínimo seguimiento en youtube o Twitter, nunca os fieis de él.


Creí que era el único raro que no tragaba a ese señor con ínfulas de superioridad moral.

En cuanto al otro usuario, vaya historial, 2 mensajillos y ya ha venido pisando fuerte. No creo que la moderación haga nada con él pero me he quedado bien agusto reportándole viendo el tonito de su primer comentario en todo el foro.
Chervitte escribió:
Lan Mandragoran escribió: Mira, conozco un cartero, dos cocineros, un joyero, un albañil y en mi caso, estudio unas oposiciones de tres libros gordísimos en los que el inglés no aparece por ningún sitio, aparte de que en mi carrera no lo he tocado ni con un palo. ¿Consideras que todos hemos desperdiciado nuestras vidas por no poder seguir un juego en inglés?

¿Tú crees que yo después de mirarme medio millón de artículos tengo ganas de esforzarme en seguir un juego en inglés? ¿Tú crees que esas personas que he mencionado, que no usan en su día a día ni les interesa el inglés para nada, tienen que hacer el esfuerzo por un juego?


No considero que hayáis desperdiciado vuestras vidas por no aprender el idioma vehicular del mundo, si pensáis que no os interesa o que no lo necesitáis estáis en vuestro derecho de no aprenderlo, AHORA BIEN, el día que necesitéis el inglés ya sea por causas más complejas o por causas más triviales como la del videojuego de hoy pues... Ese dia no vengáis llorando, sed consecuentes, todos elegimos, tu lo hiciste, ninguna empresa tiene la obligación de traducir una obra a tu idioma y menos si las ventas no compensan...

EDIT: Veo que me han bloqueado, no es que me importe mucho pero es curioso... Parece ser que aquí no se permite discrepar incluso aunque te expreses sin faltar el respeto, cosa que si han hecho algunos usuarios, bueno, un placer.
Es muy simple, mi dinero, mis normas. Lo tenía en la lista de candidatos si venía en español pero como no es así, me gastaré el dinero en otro simplemente.
La cuestión no tiene nada que ver con aprender o no un idioma, a ver si se os mete a algunos en la cabeza,

Todos tenemos una lengua materna que en mi caso, como el de la mayoría que escribe en este foro, es el español. Incuestinablemente, y omitiendo algunos casos de bilingüismo muy minoritario con padres bilingües, políglotas o de diferentes nacionalidades, cualquiera prefiere consumir un producto de entretenimiento en su idioma materno si es posible, ya que aunque conozca el idioma de la versión original, siempre se tiene una familiaridad superior con la lengua materna que hace que la experiencia sea superior. Aunque algunos, con todo, prefieran la versión original por otras razones, siempre es preferible que se pueda elegir.

Por qué yo, que me gasto 60 euros igual que cualquiera, no tengo la posibilidad de disfrutar del juego en mi lengua materna y un inglés sí?

Agravio comparativo flagrante, injusticia manifiesta, se mire por donde se mire y no hay vuelta de hoja. Que haya razones comerciales, no lo convierte en menos injusto.

Por tanto, yo con mi dinero, que es un voto, jamás apoyaré un juego o cualquier producto de entretenimiento que no esté localizado a mi idioma. Es de Perogrullo.
Estáis mal-metiendo contra caith, pero que no lo traduzcan no es culpa de el. Si el se dejó llevar de rumores o de peña que le dijo que lo estaba traduciendo pues el solo lo dejo caer, pero yo no creo que lo dijera o hiciera de mala fe. Al fin y al cabo no eran más que rumores. Y en ningún caso confirmo que fuera a traducirse solo lo insinuaba, pero cada uno puede insinuar lo que quiera, ya que eso puede significar algo o no significar nada. Y hoy en día como están los youtubers pues se agarran a cualquier cosa para ganar visitas. A lo que voy es que meterse con caith porque no lo traducen cuando el no tiene nada que ver con la traducción me parece un poco ilógico.
Pizzo escribió:Estáis mal-metiendo contra caith, pero que no lo traduzcan no es culpa de el. Si el se dejó llevar de rumores o de peña que le dijo que lo estaba traduciendo pues el solo lo dejo caer, pero yo no creo que lo dijera o hiciera de mala fe. Al fin y al cabo no eran más que rumores. Y en ningún caso confirmo que fuera a traducirse solo lo insinuaba, pero casa uno puede insinuar lo que quiera, ya que eso puede significar algo o no significar nada. Y hoy en día como están los youtubers pues se agarran a cualquier cosa para ganar visitas. A lo que voy es que meterse con caith porque no lo traducen cuando el no tiene nada que ver con la traducción me parece un poco ilógico.

La cosa no es que sea culpa de él, es que él se aproveche con clickbait de que tiene un amigo del primo del vecino de su cuñado muy metido en el mundo de los videojuegos y cada dos por tres suelte indirectas en plan "yo sé algo que el resto de mortales no" insinuando varias veces que el juego vendrá en español, vamos clickbait de manual. Eso es lo que da asco. Ahora borra los tuits y santas pascuas pero el tráfico y retweets que ha generado no se lo quita nadie.
Venir a decir que el prójimo debe aprender inglés para jugar a videojuegos tiene el mismo calado que decir que por qué follar si te puedes hacer una paja.
En twitter hay cá flipao diciendo que el juego viene en Español y es multi5 porque lo ha puesto en el perfil de thebestbuy.... Y el del twitt de twitter que dicen que viene en ingles/jap que no es nadie xD
Cuando confirmen (oficialmente) que viene en inglés, será una decepción mayúscula.

No cabe en cabeza alguna pagar 60 euros por el mismo juego de hace unos años, con historia expandida y añadidos, si, pero no puede costar como si fuese un juego nuevo. Valdría la pena por el tema de la traducción, pero es que sino....no le veo sentido.

Ya que viene en inglés, qué menos que dejarlo a 40 o 35
Juan_Garcia escribió:@Lezonidas lol en España este juego no ha llegado a las 15000 unidades, eso de poner 150000 cuando ni los Zelda venden eso es de manual

De Persona 5 se estiman que en España ha vendido unas 18,000 unidades (si ya en 2017 oficialmente se registraron 10,000).


Ya está prácticamente confirmado que solo llevará en/ja, pero con P6 ya habrá más opciones de que nos tomen en
cuenta (al igual que fr/ge/it), y con la muy probable expansión a otras plataformas (Nintendo Switch/PC) más aún.
Lo de aprender ingles no me parece un argumento que valga para nada, yo como casi todos los que estamos en este foro entendemos ingles, es mas algunos lo leemos todos los días en el trabajo, y a mi personalmente entenderlo no significa que me relaje igual un juego en español que en ingles. Me relaja del orden de un 50% menos. Por lo que al final habiendo tantos juegos doblados o con subtitulos y que el ritmo de salida de juegos es bastante alto comparado con el tiempo de jugar, los que no se traducen se quedan a la cola y luego nunca los juego.

Hay tanto superavit de juegos buenos y subtitulados/doblados que debido a esa característica mía personal al final lo mejor que puedo hacer es ahorrar para otros que al final si que jugare.

Personalmente creo que PERSONA es una marca ya bien consolidada y que incluso en España vende bastante hasta para pagar la traducción, considero un error no traducirlo pero aun mas error no sacarlo en PC porque el PC hay muchos juegos que se están potenciando muchísimo sobre todo producciones japonesas.

Por otro lado creo que no lo van a traducir porque ATLUS no esta realizando un lanzamiento en occidente coordinado y bien pensado ya que lo van a sacar en el mismo mes que el FFVII RE y a pocos días de Cyberpunk 2077 por lo que aunque lo traduzcan no se va a comer un cagarro un juego que solo agrega unos extras a 60 euros.

A la larga quizá mejoren un poco las ventas por lo que pienso que están haciendo un lanzamiento en occidente pensando en que no van a vender mucho, sin darle demasiada importancia por lo que me da a mi que de traducido poco pero ojala me equivoque.

Yo como el resto si lo traducen lo pillare de salida aunque sea a muerte con todos los títulos. Si no lo traducen lo pillare en amazon cuando este a 15 pavos porque lo quiero físico.
davidDVD escribió:
Juan_Garcia escribió:@Lezonidas lol en España este juego no ha llegado a las 15000 unidades, eso de poner 150000 cuando ni los Zelda venden eso es de manual

De Persona 5 se estiman que en España ha vendido unas 18,000 unidades (si ya en 2017 oficialmente se registraron 10,000).


Ya está prácticamente confirmado que solo llevará en/ja, pero con P6 ya habrá más opciones de que nos tomen en
cuenta (al igual que fr/ge/it), y con la muy probable expansión a otras plataformas (Nintendo Switch/PC) más aún.


No se eh, yo creo que va siendo hora de entender que esa "expansión" a Switch o Pc no se va a dar.
Hola, tres cosas:

Primero, despues de leer las 5 paginas desde ayer a las 18h y ver que la gente espera y SIGUE esperando que venga traducido e incluso algunos doblado deciros lo siguiente...

Imagen


segundo: ya se puede reservar la edición coleccionista en game cosa que acabo de hacer no se lo que durara pero el que le interese ya sabe.


Tercero: no quieres jugarlo en ingles? BIEN no lo hagas, no hace falta decir en un foro mil excusas (casa, trabajo, familia, cansancio, religion) para señalar que no te apetece jugar un juego en ingles, mi ingles es pauperrimo,y he jugado juegos en ingles porque me apetecia, sin mas, es lo que hay! si hasta en tiempos de saturn llegue a jugar a jrpg en japones sin ni idea del idioma, pasarme el panzer dragon orta en japo y Xenogears en ingles, porque queria jugar al juego, PUNTO, no nos conteis vuestra vida para excusaros, no se quiere hacer el esfuerzo y ya esta, no pasa nada.

Ahora todos lo que, como el año pasado estuvieron con su lloros por no salir en español y solo en "Inglish pitinglis" y que por ello no lo jugaran ni lo compraran ni blah blah blah...ya pueden ir desfilando graciaaaasssssssss...
davidDVD escribió:
Juan_Garcia escribió:@Lezonidas lol en España este juego no ha llegado a las 15000 unidades, eso de poner 150000 cuando ni los Zelda venden eso es de manual

De Persona 5 se estiman que en España ha vendido unas 18,000 unidades (si ya en 2017 oficialmente se registraron 10,000).


Ya está prácticamente confirmado que solo llevará en/ja, pero con P6 ya habrá más opciones de que nos tomen en
cuenta (al igual que fr/ge/it), y con la muy probable expansión a otras plataformas (Nintendo Switch/PC) más aún.


18000 unidades siendo 100% inglés, si fuese en Español podríamos hablar de 30000 unidades o más, de verdad por 12000 unidades extra, sacando 30 € de beneficio por unidad, 360.000 € no les bastan para traducir el juego? Eso por no hablar de las ventas en latinoamerica... Es que es de cajón. El doblaje no es que sea una cosa ultracomplicada, con un equipo de 5 o 6 personas que cobren 30.000 € cada uno anuales en 1 año lo tienen traducido, no me jodas.
Nowcry escribió:Lo de aprender ingles no me parece un argumento que valga para nada, yo como casi todos los que estamos en este foro entendemos ingles, es mas algunos lo leemos todos los días en el trabajo, y a mi personalmente entenderlo no significa que me relaje igual un juego en español que en ingles. Me relaja del orden de un 50% menos. Por lo que al final habiendo tantos juegos doblados o con subtitulos y que el ritmo de salida de juegos es bastante alto comparado con el tiempo de jugar, los que no se traducen se quedan a la cola y luego nunca los juego.


Totalmente de acuerdo contigo. Yo tengo un C1, y la verdad que leyendo tengo bastante buen nivel de inglés, se perfectamente que podría entender el juego bastante bien. Pero eso no quita que tambien se que el esfuerzo mental va a ser bastante mayor, sobre todo de un juego con tanto texto. Y entiendo que cualquier persona prefiera un juego en su propio idioma, por la comodidad y el disfrute mayor que eso supone. Yo llevo tiempo queriendo pillarlo, pero me esperé porque lei acerca de esta nueva versión. Si finalmente llega tambien en inglés, pues probablemente espere a una oferta del original, si ya el juego ofrece mas de 100 horas, es suficiente.

Saludos!
thespriggan2009 escribió:
davidDVD escribió:
Juan_Garcia escribió:@Lezonidas lol en España este juego no ha llegado a las 15000 unidades, eso de poner 150000 cuando ni los Zelda venden eso es de manual

De Persona 5 se estiman que en España ha vendido unas 18,000 unidades (si ya en 2017 oficialmente se registraron 10,000).


Ya está prácticamente confirmado que solo llevará en/ja, pero con P6 ya habrá más opciones de que nos tomen en
cuenta (al igual que fr/ge/it), y con la muy probable expansión a otras plataformas (Nintendo Switch/PC) más aún.


No se eh, yo creo que va siendo hora de entender que esa "expansión" a Switch o Pc no se va a dar.

No lo sé... Lo decía porque la propia Atlus dió pie a esa posibilidad sobre P6.

Contra en más plataformas aparezca más venderá y por ende más les rentará la traducción al idioma de cada país, digo yo.
15884 respuestas