"La enseñanza es en gallego y esta lengua no es útil'

1, 2, 3, 4, 5
Mr.Gray Fox escribió:
Zano escribió:Total, para que el castellano.

Que aprendan todos el ingles y podran hablar con todo el mundo. Solo tienes q aprender un idioma!!!

Un saludo.



Ojalá, y la gente se dejaría de mierdas de idiomas hablados por unas minorías.

Yo no le veo sentido ni al gallego, ni al euskera, ni al catalán/valenciano teniendo el español. Saberlos es una pérdida de tiempo y de memoria que puede ser utilizada para otras cosas. Si diciendo una palabra en español te haces entender ¿para qué quieres saber decirla en otros 3 idiomas que emplean el español como estándar? Es un sinsentido.

Yo no sé que manía tiene la gente de defender lenguas que pueden ser fácilmente sustituidas por otra común, yo no me quejo porque en mi provincia no se estudie el leonés.


Una cosa no quita a la otra. Puedes conocer un idioma y otro común, que dominar dos, tres o cuatro idiomas no es imposible.

En mi opinión, cada comunidad debería desenvolverse por completo en su idioma propio, con un idioma común a todo el mundo que sirva para comunicarse con otras comunidades, sin que este idioma substituya nunca al original. ¿El gallego, catalán y el vasco podrían ser fácilmente substituidos por el castellano? Yo no lo tengo tan claro. Cada idioma es una forma distinta de ver el mundo, y como tal, condiciona una identidad colectiva, una serie de rasgos comunes que comparten todos sus hablantes. La simple eliminación de un idioma equivale eliminar una identidad. Además, para mí es inconcevible mi vida en un idioma que no sea el gallego. Lo hablo con mis amigos, con mi familia... ¿el gallego es inútil? ¡Ja! Lo hablan tres millones de personas. Puede ser que el castellano lo hablen un par de cientos de millones, o que el mandarín lo hablen 1200 millones de personas, ¿pero quién cojones conoce a tanta gente? Si un idioma te sirve para tu vida diaria, ya tiene utilidad, por mucho que algunos digan.

Por otra parte, es verdad, el gallego, el catalán, el vasco, el valenciano... son dialectos, pero curiosamente ninguno de ellos deriva del castellano. A excepción del vasco, de origen aún incierto, todas las lenguas derivan del latin vulgar en condiciones iguales, y son dialectos de este, incluyendo el castellano. Por tanto, llamar al gallego, catalán, valenciano... dialectos de forma despectiva, significa hacerlo también con el castellano. Estás insultando a tu propio idioma.

Os recomiendo leer Mal de linguas de Jesús Tusón. Está en gallego, pero explica muy bien de dónde sale esta serie de prejuicios y los desmonta totalmente.

PD: Este mismo texto es una pequeña demostración de que dominar dos idiomas y cambiar entre ellos de forma continuada y transparente no es tan difícil, y es que mi idioma materno y el que uso día a día tanto para hablar como para escribir con mayor frecuencia es el gallego, pero eso no signifique que no sea capaz de expresarme en castellano, ¡pardiez!
Escapology escribió:[...]

Dudo qe pusiera XOAN en la calle
Mr.Gray Fox escribió:
Zano escribió:Total, para que el castellano.

Que aprendan todos el ingles y podran hablar con todo el mundo. Solo tienes q aprender un idioma!!!

Un saludo.



Ojalá, y la gente se dejaría de mierdas de idiomas hablados por unas minorías.

Yo no le veo sentido ni al gallego, ni al euskera, ni al catalán/valenciano teniendo el español. Saberlos es una pérdida de tiempo y de memoria que puede ser utilizada para otras cosas. Si diciendo una palabra en español te haces entender ¿para qué quieres saber decirla en otros 3 idiomas que emplean el español como estándar? Es un sinsentido.

Yo no sé que manía tiene la gente de defender lenguas que pueden ser fácilmente sustituidas por otra común, yo no me quejo porque en mi provincia no se estudie el leonés.


No saberlos teniendo la ocasión de aprenderlos, sobre todo encontrándote en un entorno bilingüe en donde esa ocasión puede darse con menor esfuerzo y mejor aprovechamiento, es una oportunidad perdida para crecer intelectualmente.

Aunque esas lenguas en concreto no te interesen en absoluto puedes sacar beneficio de ellas (y ya sólo me limito al beneficio en cuanto al conocimiento de idiomas, no discuto nada en otros campos porque con la idea que expones imagino que no te cambiaría de opinión); puedes aprender aspectos sobre fonética, gramática y demás elementos lingüísticos inexistentes en español que tal vez te faciliten el aprendizaje o la comprensión de otros idiomas que sí te interesen.

¿Para qué te sirve saber que en catalán, por ejemplo, ventana es finestra, queso es formatge o hervir es bullir? Tal vez para nada o quizás para mucho, pero al menos alguien que sabe catalán si ve las palabras francesas fenêtre, fromage o bouillir o las italianas finestra, formaggio o bollire, como mínimo podrá intuir su significado aún sin tener ni idea de francés o italiano. Lo mismo para otras lenguas romance y otros idiomas con vocabulario cogido o derivado de lenguas romance (como el inglés, que tanta importancia que le dais precisamente destaca bastante por ello).

¿Por qué aprender esas lenguas y no directamente las lenguas que sí te interesan? Pues porque esas son las lenguas que tenemos y las que podemos aprender bien y con poco esfuerzo. Aprender en España inglés, francés, alemán o chino a un nivel de nativo es un poco más complicado que aprender esas tres lenguas, especialmente si uno se encuentra en las respectivas comunidades. Aprovechad la oportunidad de aprender si tenéis la ocasión, no dejéis de hacerlo simplemente "porque no sirve para nada".


No entiendo a qué te refieres con lo de que esos tres idiomas emplean el español como estándar. Supongo que habrás querido decir que en los territorios en donde se hablan también se utiliza el español.
davidnintendo escribió:Por otra parte, es verdad, el gallego, el catalán, el vasco, el valenciano... son dialectos

no, son idiomas, tan oficiales como el castellano (por cierto, castellano, no español).
kxalvictor escribió:
davidnintendo escribió:Por otra parte, es verdad, el gallego, el catalán, el vasco, el valenciano... son dialectos

no, son idiomas, tan oficiales como el castellano (por cierto, castellano, no español).


¿Pero has seguido leyendo? Si sigues un poco más verás que me refiero a dialectos de latín, al igual que el castellano [carcajad]
davidnintendo escribió:
kxalvictor escribió:
davidnintendo escribió:Por otra parte, es verdad, el gallego, el catalán, el vasco, el valenciano... son dialectos

no, son idiomas, tan oficiales como el castellano (por cierto, castellano, no español).


¿Pero has seguido leyendo? Si sigues un poco más verás que me refiero a dialectos de latín, al igual que el castellano [carcajad]


Si fueran dialectos del latín...serían Latín. No son dialectos del latín. PROVIENEN de DIFERENTES dialectos del Latín. (el uso de las mayúsculas és solo para enfatizar lo "mayusculado")
es mas util aprender frances que gallego..
Esto no tiene discusión posible, es una barbaridad.
Soulclub escribió:es mas util aprender frances que gallego..

Pues ven por Galicia hablando frances y ya veras lo util que es
XD
También deberíamos prohibir el español, no es útil.

Habiéndo el inglés o el chino, que cojones pinta el español?
40gigabites escribió:
Soulclub escribió:es mas util aprender frances que gallego..

Pues ven por Galicia hablando frances y ya veras lo util que es
XD


Pero que carallo di este??
Debe ser un giri deses
Imos venderlle estampitas da catedral que ten cara de aparvado [poraki]
Soulclub escribió:es mas util aprender frances que gallego..


Es más útil el francés en Francia, y es más útil el gallego en Galicia... no? ¬_¬ Si no viajas evidentemente no te va ser útil ninguno de los dos idiomas.
tangency escribió:También deberíamos prohibir el español, no es útil.

Habiéndo el inglés o el chino, que cojones pinta el español?

+1. No comparemos lenguas de un estado total con las de una sola comunidad autonoma (aunque hayan tenido base, otra base y otra base mas y se hayan expandido MUCHO).

Salu2!
Mathias escribió:
Soulclub escribió:es mas util aprender frances que gallego..


Es más útil el francés en Francia, y es más útil el gallego en Galicia... no? ¬_¬ Si no viajas evidentemente no te va ser útil ninguno de los dos idiomas.


es mucho mas util para encontrar un trabajo fuera de galicia el frances que el gallego..


y como esta la crisis en este pais, y mas aun como esta en galicia, y mas aun como va a estar con el PP, sera mejor tener opciones para buscar un trabajo fuera..
Mathias escribió:
Soulclub escribió:es mas util aprender frances que gallego..


Es más útil el francés en Francia, y es más útil el gallego en Galicia... no? ¬_¬ Si no viajas evidentemente no te va ser útil ninguno de los dos idiomas.


Hombre, el gallego se habla en menos sitios que el frances, y aparte francia es mas grande que galicia xD
Soulclub escribió:
Mathias escribió:
Soulclub escribió:es mas util aprender frances que gallego..


Es más útil el francés en Francia, y es más útil el gallego en Galicia... no? ¬_¬ Si no viajas evidentemente no te va ser útil ninguno de los dos idiomas.


es mucho mas util para encontrar un trabajo fuera de galicia el frances que el gallego..


y como esta la crisis en este pais, y mas aun como esta en galicia, y mas aun como va a estar con el PP, sera mejor tener opciones para buscar un trabajo fuera..



No estamos peor que en otros sitios. Curro en un centro comercial en vigo, hay crisis, pero tampoco bajaron tanto las tiendas. Veo pasar gente con lcd de 32" todos los dias....

Es aconsejable hablar gallego en galicia para cualquier curro, pero en unos es mas necesario que en otros.
Creo que se está rozando a obsesión con isto. Non só coas imposicións, tamén coas malditas discriminacións por bobadas. Para min, mentres exista comunicación, que cada un fale o idioma que lle da gana... Total, non se que dano fan. Eu ferín a alguén agora mesmo?
Sholrak escribió:Creo que se está rozando a obsesión con isto. Non só coas imposicións, tamén coas malditas discriminacións por bobadas. Para min, mentres exista comunicación, que cada un fale o idioma que lle da gana... Total, non se que dano fan. Eu ferín a alguén agora mesmo?


El idioma oficial del foro es Español, para hablar en gallego creo que tienes al menos un hilo, y si no siempre puedes abrirlo. De todas formas, si vas a participar en una conversacion global, hazlo en un idioma que todos entendamos, gracias.
Knos escribió:
Sholrak escribió:Creo que se está rozando a obsesión con isto. Non só coas imposicións, tamén coas malditas discriminacións por bobadas. Para min, mentres exista comunicación, que cada un fale o idioma que lle da gana... Total, non se que dano fan. Eu ferín a alguén agora mesmo?


El idioma oficial del foro es Español, para hablar en gallego creo que tienes al menos un hilo, y si no siempre puedes abrirlo. De todas formas, si vas a participar en una conversacion global, hazlo en un idioma que todos entendamos, gracias.

Creo que no hay ninguna norma que impida hablar en otro idioma que no sea el castellano.
De todas formas es verdad que para participar en una conversación debería usar un idioma que pueda entender todo el mundo, por respeto más que nada.
Yo creo que si la hay, pero aunque no la hubiera, yo no necesito una ley que me diga que no le vaya metiendo el dedo en el ojo a la gente. Y que conste, que lo digo de buenas, y que se han hecho otras aportaciones en gallego aqui, es plan coña y eso; pero si es para expresar una opinion en serio, creo que es lo logico y de buena educacion.
es que yo siempre he tenido esa mania al gallego porque lo tuve que estudiar por narices..

un idioma que no me ha servido para nada en la vida, y en el futuro mucho menos.. esas horas se podrian dedicar a aprender cualquier otro idioma internacional y seria algo muy positivo para poner en el curriculum...

pero no, te quieren hacer hablar gallego como sea, metertelo hasta en la sopa.. pa que no nos olvidemos de nuestras costumbres, por favor..
tienen que dejar que sea natural, que si la gente quiera usarlo que lo use, y que si cae en desuso que lo dejen, y si tiene que morir pues que muera como el latin...

es una de las pocas cosas que voy a estar deacuerdo en la futura politica de feijo, dejar de malgastar el dinero en una lengua que tarde o temprano va a dejar de existir..

seguramente si no me hubieran obligado a estudiar gallego, no le tendria ese asco, pero por la imposicion esa le acabe cojiendo una mania...
Knos escribió:
Sholrak escribió:Creo que se está rozando a obsesión con isto. Non só coas imposicións, tamén coas malditas discriminacións por bobadas. Para min, mentres exista comunicación, que cada un fale o idioma que lle da gana... Total, non se que dano fan. Eu ferín a alguén agora mesmo?


El idioma oficial del foro es Español, para hablar en gallego creo que tienes al menos un hilo, y si no siempre puedes abrirlo. De todas formas, si vas a participar en una conversacion global, hazlo en un idioma que todos entendamos, gracias.


OPRESOR!!! FASCISTA!!!!

XD

Nah, es coña. Simplemente pensaba que se entendería por el contexto... Y tampoco era el primero que escribía en galego en el hilo xD Pero bueno, traducción:

"Creo que se está rozando la obsesión con esto. No sólo con las imposiciones, también con las malditas discriminaciones por tonterías. Para mí, mientras exista comunicación, que cada uno hable el idioma que le de la gana... Total, no se que daño hacen. ¿He herido a alguien ahora mismo?"

;)
kxalvictor escribió:
davidnintendo escribió:Por otra parte, es verdad, el gallego, el catalán, el vasco, el valenciano... son dialectos

no, son idiomas, tan oficiales como el castellano (por cierto, castellano, no español).


De la dos formas esta bien dicho.
El español, francés, italiano, gallego, catalán, etc. son lenguas, sí, pero también DIALECTOS DEL LATÍN. A su vez, por ejemplo el murciano o el andaluz son dialectos del español.

Quizá poniéndolo en mayúsculas se enteran algunos. No cuesta demasiado informarse antes de corregir a alguien ;)
1984 escribió:El español, francés, italiano, gallego, catalán, etc. son lenguas, sí, pero también DIALECTOS DEL LATÍN. A su vez, por ejemplo el murciano o el andaluz son dialectos del español.

Quizá poniéndolo en mayúsculas se enteran algunos. No cuesta demasiado informarse antes de corregir a alguien ;)


Estás diciendo que has escrito este mensaje en latín o que un andaluz no habla español.

Una cosa es afirmar que esas lenguas son dialectos del latín y otra que derivan de dialectos latinos, que es lo que es. Son lenguas demasiado evolucionadas como para catalogarlas de dialectos del latín, hace tiempo que pasaron a ser idiomas.

Por si a alguien le sirve, una definición basta para diferenciar entre idioma y dialecto, al menos a nivel lingüístico, es que dos interlocutores que hablen distintos idiomas no se entenderán entre sí mientras que si usan dialectos diferentes sí lo harán.
Una cosa es afirmar que esas lenguas son dialectos del latín y otra que derivan de dialectos latinos, que es lo que es. Son lenguas demasiado evolucionadas como para catalogarlas de dialectos del latín, hace tiempo que pasaron a ser idiomas.

No estaba dando mi opinión. Es así, y una cosa no quita la otra (son ambas cosas).


Por si a alguien le sirve, una definición basta para diferenciar entre idioma y dialecto, al menos a nivel lingüístico, es que dos interlocutores que hablen distintos idiomas no se entenderán entre sí mientras que si usan dialectos diferentes sí lo harán.

Pues un gallego y yo te aseguro que nos entendemos hablando cada uno su lengua, o un portugués o italiano si me apuras. Y no me ha costado mucho encontrar un ejemplo basado en mis experiencias personales : )

Hay una definición que me dijeron en primero de carrera cuando dimos todo ésto de los dialectos y lenguas. Max Weinreich dijo muy acertadamente que «Una lengua es un dialecto con un ejército». Triste, pero es la definición que más se ajusta a la realidad.
Soulclub escribió:es que yo siempre he tenido esa mania al gallego porque lo tuve que estudiar por narices..

un idioma que no me ha servido para nada en la vida, y en el futuro mucho menos.. esas horas se podrian dedicar a aprender cualquier otro idioma internacional y seria algo muy positivo para poner en el curriculum...

pero no, te quieren hacer hablar gallego como sea, metertelo hasta en la sopa.. pa que no nos olvidemos de nuestras costumbres, por favor..
tienen que dejar que sea natural, que si la gente quiera usarlo que lo use, y que si cae en desuso que lo dejen, y si tiene que morir pues que muera como el latin...

es una de las pocas cosas que voy a estar deacuerdo en la futura politica de feijo, dejar de malgastar el dinero en una lengua que tarde o temprano va a dejar de existir..

seguramente si no me hubieran obligado a estudiar gallego, no le tendria ese asco, pero por la imposicion esa le acabe cojiendo una mania...


¿Pero tu estás oyendo lo que dices? [flipa]
Pues venga, vamos a dejar todos de hablar castellano y hablemos inglés, para que malgastar el tiempo en aprender esta lengua cuando tenemos el inglés. O mejor aun, hagamos una lengua nueva para entendernos todos.

PD: ¿Sabes que es la riqueza cultural? Eres gallego, y tienes que saber el gallego a cojones. Y quien me diga que no, es que no tiene ni puta idea vamos. ¿Acaso un español no tiene que saber el castellano a cojones? Pues ya está. Y sí, con gente como tu el gallego dejará de existir.
1984 escribió:
Una cosa es afirmar que esas lenguas son dialectos del latín y otra que derivan de dialectos latinos, que es lo que es. Son lenguas demasiado evolucionadas como para catalogarlas de dialectos del latín, hace tiempo que pasaron a ser idiomas.

No estaba dando mi opinión. Es así, y una cosa no quita la otra (son ambas cosas).


Estamos dando sentidos diferentes a idioma y dialecto, imagino que los dos válidos, pero diferentes. Si me dices que te estoy escribiendo en un dialecto del latín entiendo que lo hago en una variedad del latín pero latín al fin y al cabo, y que tanto un antiguo romano como un francés actual me pueden entender sin grandes complicaciones por estar hablando todos dialectos del mismo idioma.

Por curiosidad, ¿qué entiendes por idioma? ¿cualquier habla existente es tanto idioma como dialecto o hay dialectos que no son idioma?

1984 escribió:
Por si a alguien le sirve, una definición basta para diferenciar entre idioma y dialecto, al menos a nivel lingüístico, es que dos interlocutores que hablen distintos idiomas no se entenderán entre sí mientras que si usan dialectos diferentes sí lo harán.

Pues un gallego y yo te aseguro que nos entendemos hablando cada uno su lengua, o un portugués o italiano si me apuras. Y no me ha costado mucho encontrar un ejemplo basado en mis experiencias personales : )

Hay una definición que me dijeron en primero de carrera cuando dimos todo ésto de los dialectos y lenguas. Max Weinreich dijo muy acertadamente que «Una lengua es un dialecto con un ejército». Triste, pero es la definición que más se ajusta a la realidad.


También podrías haber dicho que en ciertos pueblos de España se hablan otros idiomas, lugares con un acento tan cerrado que a veces cuesta de entender. Ya digo que es una definición basta, depende mucho de diversos factores, desde la capacidad del individuo concreto para los idiomas hasta el grado de separación de las lenguas, que evidentemente si parten de una rama común no pasan de un día para otro a ser totalmente ininteligibles.

Y me centro sólo en lo lingüístico, la frase que indicas estaría bien para hablar de política, de cuando hay otros motivos para calificar a una lengua de dialecto o idioma. Hay dialectos, como los del chino, que podrían considerarse lenguas distintas; hay lenguas distintas, como el portugués y el gallego, que podrían considerarse dialectos de un mismo idioma. De todas maneras, como estamos utilizando significados diferentes para idioma y dialecto no sé si esto tiene mucho sentido discutirlo, creo que no encaja demasiado con los tuyos.
Es que hay gente que la sobervia le puede...ahora resulta que escribo en latín...
bas escribió:Estamos dando sentidos diferentes a idioma y dialecto, imagino que los dos válidos, pero diferentes. Si me dices que te estoy escribiendo en un dialecto del latín entiendo que lo hago en una variedad del latín pero latín al fin y al cabo, y que tanto un antiguo romano como un francés actual me pueden entender sin grandes complicaciones por estar hablando todos dialectos del mismo idioma.


Creo que no es tan dificil...
El latin ya murio, pero antes de morir, se subdividio en variantes, estas variantes evolucionaron, y se transformaron en Español, Italiano, Frances... Por lo tanto, los que decis "Son dialectos de variantes del latin" solo estais quedandoos en un momento del pasado, porque podemos ir mas atras, y decir que esas variantes son dialectos del latin, que ademas nunca tuvieron el estatus de lenguas, por ser demasiadas, no estar reguladas, y no tener cohesion. El estudio diacronico de una lengua es lo que tiene, se puede afirmar que la lengua española es un dialecto del latin, y no estas cayendo en ningun error, simplemente "acortando" la explicacion, y aclarando los origenes, y por favor, no digamos tonterias como "ahora hablo latin no?" porque no es lo que se esta diciendo, y de estas conversaciones siempre se aprende algo.

bas escribió:También podrías haber dicho que en ciertos pueblos de España se hablan otros idiomas, lugares con un acento tan cerrado que a veces cuesta de entender. Ya digo que es una definición basta, depende mucho de diversos factores, desde la capacidad del individuo concreto para los idiomas hasta el grado de separación de las lenguas, que evidentemente si parten de una rama común no pasan de un día para otro a ser totalmente ininteligibles.

Y me centro sólo en lo lingüístico, la frase que indicas estaría bien para hablar de política, de cuando hay otros motivos para calificar a una lengua de dialecto o idioma. Hay dialectos, como los del chino, que podrían considerarse lenguas distintas; hay lenguas distintas, como el portugués y el gallego, que podrían considerarse dialectos de un mismo idioma. De todas maneras, como estamos utilizando significados diferentes para idioma y dialecto no sé si esto tiene mucho sentido discutirlo, creo que no encaja demasiado con los tuyos.


Veamos, un idioma tiene distintas maneras de ser reconocido.
1- Tiene que tener una amplia distribucion entre la poblacion (Esta caracteristica es un tanto suigeneris)
2- Tiene que tener una historia (obvio, verdad [carcajad] )
3- Tiene que ser ininteligible para otro idioma
4- Tiene que estar formado de dialectos (poca gente cae en esto, pero sabeis, no existe el "español", existe el conjunto de dialectos andaluz, aragones, madrileño, murciano, gallego... que son inteligibles entre si, y que se agrupan en un nombre, Español)

Por lo tanto, los acentos de pueblos, el lexico de determinada region, eso no determina ningun idioma aparte, porque se incluye dentro del punto 4, y violan el 1, 2 y 3.
Knos escribió:Creo que no es tan dificil...
El latin ya murio, pero antes de morir, se subdividio en variantes, estas variantes evolucionaron, y se transformaron en Español, Italiano, Frances... Por lo tanto, los que decis "Son dialectos de variantes del latin" solo estais quedandoos en un momento del pasado, porque podemos ir mas atras, y decir que esas variantes son dialectos del latin, que ademas nunca tuvieron el estatus de lenguas, por ser demasiadas, no estar reguladas, y no tener cohesion. El estudio diacronico de una lengua es lo que tiene, se puede afirmar que la lengua española es un dialecto del latin, y no estas cayendo en ningun error, simplemente "acortando" la explicacion, y aclarando los origenes, y por favor, no digamos tonterias como "ahora hablo latin no?" porque no es lo que se esta diciendo, y de estas conversaciones siempre se aprende algo.


Vale, aunque encuentro un poco pillado por los pelos justificar de esa manera la afirmación de que el español es tanto idioma como dialecto, sobre todo al estar discutiendo el tema directamente, que estaría bien no usar ambigüedades, medias verdades y demás. Al menos es lo que pretendía al decir que más que un dialecto del latín el español era un idioma que había surgido por la evolución de un dialecto del latín; me despista un poco si me lo corrigen diciendo sin más que no es así sino que es las dos cosas, idioma y dialecto.

Knos escribió:Veamos, un idioma tiene distintas maneras de ser reconocido.
1- Tiene que tener una amplia distribucion entre la poblacion (Esta caracteristica es un tanto suigeneris)
2- Tiene que tener una historia (obvio, verdad [carcajad] )
3- Tiene que ser ininteligible para otro idioma
4- Tiene que estar formado de dialectos (poca gente cae en esto, pero sabeis, no existe el "español", existe el conjunto de dialectos andaluz, aragones, madrileño, murciano, gallego... que son inteligibles entre si, y que se agrupan en un nombre, Español)

Por lo tanto, los acentos de pueblos, el lexico de determinada region, eso no determina ningun idioma aparte, porque se incluye dentro del punto 4, y violan el 1, 2 y 3.


La verdad es que de los que dices sólo consideraba los puntos 3 y 4. Y el 2 no lo encuentro tan obvio, ¿no consideras idiomas las lenguas artificiales, por ejemplo? ¿o tal vez ahí es donde haces una distinción entre lengua e idioma?
bas escribió:Vale, aunque encuentro un poco pillado por los pelos justificar de esa manera la afirmación de que el español es tanto idioma como dialecto, sobre todo al estar discutiendo el tema directamente, que estaría bien no usar ambigüedades, medias verdades y demás. Al menos es lo que pretendía al decir que más que un dialecto del latín el español era un idioma que había surgido por la evolución de un dialecto del latín; me despista un poco si me lo corrigen diciendo sin más que no es así sino que es las dos cosas, idioma y dialecto.

Esto tiene facil solucion, pero claro, si no estudias lenguistica, es normal que no caigas en la cuenta, o que no conozcas los conceptos.
Si estudiamos al Español, desde el punto de vista diacrónico(durante la historia), sera un dialecto del latin
Si lo estudiamos desde el punto de vista sincronico(en un momento determinado en el tiempo), es un idioma
Son perspectivas de estudio, haciendo un simil chapucero... La luz tiene a la vez propiedades de particula, y tambien propiedades de onda, los idiomas son lo mismo, una cosa durante la historia, otra en su propio momento.

bas escribió:La verdad es que de los que dices sólo consideraba los puntos 3 y 4. Y el 2 no lo encuentro tan obvio, ¿no consideras idiomas las lenguas artificiales, por ejemplo? ¿o tal vez ahí es donde haces una distinción entre lengua e idioma?

Una lengua es un conjunto de signos para comunicarse, escritos, orales, gestuales, etc..., por lo tanto las artificiales han de considerarse lenguas, igual que el braille para los ciegos. Idioma y lengua realmente estan muy cerca, y son casi sinonimos, pero esa distincion que nombras me parece hacertada, personalmente, asi que no convencere a nadie de ello: un idioma es lo que recoje los 4 puntos que he nombrado, y una lengua... es eso, y los demas casos.
Lidl escribió:
Soulclub escribió:es que yo siempre he tenido esa mania al gallego porque lo tuve que estudiar por narices..

un idioma que no me ha servido para nada en la vida, y en el futuro mucho menos.. esas horas se podrian dedicar a aprender cualquier otro idioma internacional y seria algo muy positivo para poner en el curriculum...

pero no, te quieren hacer hablar gallego como sea, metertelo hasta en la sopa.. pa que no nos olvidemos de nuestras costumbres, por favor..
tienen que dejar que sea natural, que si la gente quiera usarlo que lo use, y que si cae en desuso que lo dejen, y si tiene que morir pues que muera como el latin...

es una de las pocas cosas que voy a estar deacuerdo en la futura politica de feijo, dejar de malgastar el dinero en una lengua que tarde o temprano va a dejar de existir..

seguramente si no me hubieran obligado a estudiar gallego, no le tendria ese asco, pero por la imposicion esa le acabe cojiendo una mania...


¿Pero tu estás oyendo lo que dices? [flipa]
Pues venga, vamos a dejar todos de hablar castellano y hablemos inglés, para que malgastar el tiempo en aprender esta lengua cuando tenemos el inglés. O mejor aun, hagamos una lengua nueva para entendernos todos.

PD: ¿Sabes que es la riqueza cultural? Eres gallego, y tienes que saber el gallego a cojones. Y quien me diga que no, es que no tiene ni puta idea vamos. ¿Acaso un español no tiene que saber el castellano a cojones? Pues ya está. Y sí, con gente como tu el gallego dejará de existir.


peazo de argumento facha que te has sacado de debajo de la manga e..

"esto es asi por cojones! porque yo lo digo.." y el que diga lo contrario, al paredon...

como para discutir contigo entonces..

pd: yo no digo que deje de existir, digo que lo hable a quien le salga del nabo, y no nos obligen a los que no queremos...

y por supuesto que seria mucho mejor que todo el mundo hablara la misma lengua... no lo dudes...

yo soy español, y en la mayoria de las comunidades españolas no tienen que estudiar una segunda lengua autoctona, porque yo si?? si luego mi nota de selectividad va a valer lo mismo que la de ellos¿??
Soulclub escribió:yo soy español, y en la mayoria de las comunidades españolas no tienen que estudiar una segunda lengua autoctona, porque yo si?? si luego mi nota de selectividad va a valer lo mismo que la de ellos¿??


Porque no todos somos ni tenemos porqué ser iguales.Tú te quejas de que en la comunidad vecina no tienen que estudiar otro idioma y tal vez en la comunidad vecina se quejan de que en la tuya no se paga un determinado impuesto, por ejemplo, y quizá, si está bien hecho, tiene sentido que sea así y no de otra manera.

Por otra parte, puestos a discriminar asignaturas, diría que habría otras más prescindibles antes que una de un idioma usado en tu comunidad.
Soulclub escribió:
Lidl escribió:
Soulclub escribió:es que yo siempre he tenido esa mania al gallego porque lo tuve que estudiar por narices..

un idioma que no me ha servido para nada en la vida, y en el futuro mucho menos.. esas horas se podrian dedicar a aprender cualquier otro idioma internacional y seria algo muy positivo para poner en el curriculum...

pero no, te quieren hacer hablar gallego como sea, metertelo hasta en la sopa.. pa que no nos olvidemos de nuestras costumbres, por favor..
tienen que dejar que sea natural, que si la gente quiera usarlo que lo use, y que si cae en desuso que lo dejen, y si tiene que morir pues que muera como el latin...

es una de las pocas cosas que voy a estar deacuerdo en la futura politica de feijo, dejar de malgastar el dinero en una lengua que tarde o temprano va a dejar de existir..

seguramente si no me hubieran obligado a estudiar gallego, no le tendria ese asco, pero por la imposicion esa le acabe cojiendo una mania...


¿Pero tu estás oyendo lo que dices? [flipa]
Pues venga, vamos a dejar todos de hablar castellano y hablemos inglés, para que malgastar el tiempo en aprender esta lengua cuando tenemos el inglés. O mejor aun, hagamos una lengua nueva para entendernos todos.

PD: ¿Sabes que es la riqueza cultural? Eres gallego, y tienes que saber el gallego a cojones. Y quien me diga que no, es que no tiene ni puta idea vamos. ¿Acaso un español no tiene que saber el castellano a cojones? Pues ya está. Y sí, con gente como tu el gallego dejará de existir.


peazo de argumento facha que te has sacado de debajo de la manga e..

"esto es asi por cojones! porque yo lo digo.." y el que diga lo contrario, al paredon...

como para discutir contigo entonces..

pd: yo no digo que deje de existir, digo que lo hable a quien le salga del nabo, y no nos obligen a los que no queremos...

y por supuesto que seria mucho mejor que todo el mundo hablara la misma lengua... no lo dudes...

yo soy español, y en la mayoria de las comunidades españolas no tienen que estudiar una segunda lengua autoctona, porque yo si?? si luego mi nota de selectividad va a valer lo mismo que la de ellos¿??


¿Argumento facha? Eso es tu lengua, es como si un español no sabe castellano. ¿En qué cabeza cabe eso? Y las demás comunidades no estudias una segunda lengua porque no tienen esa suerte de tenerla. Joder, como envidio a catalanes y vascos en este tema, nosotros siempre somos los tontos de turno.
¿Argumento facha? Eso es tu lengua, es como si un español no sabe castellano. ¿En qué cabeza cabe eso? Y las demás comunidades no estudias una segunda lengua porque no tienen esa suerte de tenerla. Joder, como envidio a catalanes y vascos en este tema, nosotros siempre somos los tontos de turno.

Ya sabes,hay gallegos y galleguiños,a ver si con un cambio generacional empiezan a abundar mas de los primeros y menos de los ultimos.
Saludos
Knos escribió:
bas escribió:Estamos dando sentidos diferentes a idioma y dialecto, imagino que los dos válidos, pero diferentes. Si me dices que te estoy escribiendo en un dialecto del latín entiendo que lo hago en una variedad del latín pero latín al fin y al cabo, y que tanto un antiguo romano como un francés actual me pueden entender sin grandes complicaciones por estar hablando todos dialectos del mismo idioma.


Creo que no es tan dificil...
El latin ya murio, pero antes de morir, se subdividio en variantes, estas variantes evolucionaron, y se transformaron en Español, Italiano, Frances... Por lo tanto, los que decis "Son dialectos de variantes del latin" solo estais quedandoos en un momento del pasado, porque podemos ir mas atras, y decir que esas variantes son dialectos del latin, que ademas nunca tuvieron el estatus de lenguas, por ser demasiadas, no estar reguladas, y no tener cohesion. El estudio diacronico de una lengua es lo que tiene, se puede afirmar que la lengua española es un dialecto del latin, y no estas cayendo en ningun error, simplemente "acortando" la explicacion, y aclarando los origenes, y por favor, no digamos tonterias como "ahora hablo latin no?" porque no es lo que se esta diciendo, y de estas conversaciones siempre se aprende algo.

bas escribió:También podrías haber dicho que en ciertos pueblos de España se hablan otros idiomas, lugares con un acento tan cerrado que a veces cuesta de entender. Ya digo que es una definición basta, depende mucho de diversos factores, desde la capacidad del individuo concreto para los idiomas hasta el grado de separación de las lenguas, que evidentemente si parten de una rama común no pasan de un día para otro a ser totalmente ininteligibles.

Y me centro sólo en lo lingüístico, la frase que indicas estaría bien para hablar de política, de cuando hay otros motivos para calificar a una lengua de dialecto o idioma. Hay dialectos, como los del chino, que podrían considerarse lenguas distintas; hay lenguas distintas, como el portugués y el gallego, que podrían considerarse dialectos de un mismo idioma. De todas maneras, como estamos utilizando significados diferentes para idioma y dialecto no sé si esto tiene mucho sentido discutirlo, creo que no encaja demasiado con los tuyos.


Veamos, un idioma tiene distintas maneras de ser reconocido.
1- Tiene que tener una amplia distribucion entre la poblacion (Esta caracteristica es un tanto suigeneris)
2- Tiene que tener una historia (obvio, verdad [carcajad] )
3- Tiene que ser ininteligible para otro idioma
4- Tiene que estar formado de dialectos (poca gente cae en esto, pero sabeis, no existe el "español", existe el conjunto de dialectos andaluz, aragones, madrileño, murciano, gallego... que son inteligibles entre si, y que se agrupan en un nombre, Español)

Por lo tanto, los acentos de pueblos, el lexico de determinada region, eso no determina ningun idioma aparte, porque se incluye dentro del punto 4, y violan el 1, 2 y 3.


Cuando estudiamos las diferencias entre dialecto e idioma el año pasado (1º de Bac), llegamos a la conclusión de que esas características son sólo una mera disculpa ante la realidad: la diferencia entre un dialecto y un idioma es, en la mayor parte de los casos, puramente política.

Off-topic: Lidl, tengo una camiseta con la foto de tu avatar, aunque me va algo pequeña [carcajad]
Lidl escribió:¿Argumento facha? Eso es tu lengua, es como si un español no sabe castellano. ¿En qué cabeza cabe eso?


En una cabeza moderna y práctica. El día que la gente con libre elección deje de hablar castellano, el castellano habrá muerto y ese momento llegará tarde o temprano por mucho nostálgico que haya en ese momento.

Lidl escribió:Y las demás comunidades no estudias una segunda lengua porque no tienen esa suerte de tenerla. Joder, como envidio a catalanes y vascos en este tema, nosotros siempre somos los tontos de turno.


Tanta república, pero los que defendían la necesidad de conservar las tradiciones hasta la última de las consecuencias eran los del otro bando.
Lidl escribió:¿Argumento facha? Eso es tu lengua, es como si un español no sabe castellano. ¿En qué cabeza cabe eso? Y las demás comunidades no estudias una segunda lengua porque no tienen esa suerte de tenerla. Joder, como envidio a catalanes y vascos en este tema, nosotros siempre somos los tontos de turno.


¿En serio?
Los tontos son los que se dejan lavar el cerebro por los listos de turno que usan la lengua como arma politica .
¿Quienes dices que son los tontos?
A ver,las lenguas pueden ser cultura y demas...pero no mezclemos eso con utilidad. La utilidad de esas en un pais donde el 100% de la gente habla español es casi nula, puesto que si no existieran, no cambiaria practicamente nada. Asi que utiles utiles, no son, no es ese el motivo de conservarlas, no nos engañemos.

Pero lo normal es aprenderlas, y esta bien, ademas siempre ayuda saber mas lenguas.
Yo lo cachondo del tema es que los catalanes no paran de llorar y los vascos de protestar y a los que joden siempre desde tiempos inmemoriables es a los gallegos
Carma_vlc escribió:Estoy taaan cansada que la gente diga que las segundas lenguas españolas no son utiles...que les pregunten a los del bable y que luego digan lo que le pasa a una lengua cuando se le quita importancia porque " no es util ", que desaparecen. no entiendo como alguien puede repudiar de su propia cultura y de sus propias lenguas

Es muy sencillo, a ver si lo entiendes así. Una lengua vive o muere según la población decida. Si la población decide que la local no les es útil el gobierno lo único que puede hacer es protegerla para que no desaparezca en el sentido de fomentar su uso premiando, no castigando el no usarla. Si pese a eso la gente decide no usarla, lo siento, el pueblo ha hablado.
Johny27 escribió:
Carma_vlc escribió:Estoy taaan cansada que la gente diga que las segundas lenguas españolas no son utiles...que les pregunten a los del bable y que luego digan lo que le pasa a una lengua cuando se le quita importancia porque " no es util ", que desaparecen. no entiendo como alguien puede repudiar de su propia cultura y de sus propias lenguas

Es muy sencillo, a ver si lo entiendes así. Una lengua vive o muere según la población decida. Si la población decide que la local no les es útil el gobierno lo único que puede hacer es protegerla para que no desaparezca en el sentido de fomentar su uso premiando, no castigando el no usarla. Si pese a eso la gente decide no usarla, lo siento, el pueblo ha hablado.


Sin intencion de hacer victimismo, en el caso de españa estas lenguas sufren un retroceso MUY IMPORTANTE por culpa de cierto subnormal que gobernó el pais durante 40 años.

Una cosa es que muera por no usarse, y otra que se le haya condenado a muerte. Por mucho que digais que el idioma que ha de saber un español es el castellano, este hecho hace que la evolucion (tanto de aumento como de descenso) no haya sido natural en parte.

Que por cierto, en otras comunidades no se, pero aqui en euskadi a los alumnos extranjeros (al menos en los colegios que yo conozco) se les ha dado todo en castellano, ya que no entendian el euskera
baronluigi escribió:Sin intencion de hacer victimismo, en el caso de españa estas lenguas sufren un retroceso MUY IMPORTANTE por culpa de cierto subnormal que gobernó el pais durante 40 años.

Una cosa es que muera por no usarse, y otra que se le haya condenado a muerte.

Muy bien, que se fomente su uso, pero que no se impongan. Que la use quien quiera, no todos porque están forzados a ello. Forzando se consigue un mantenimiento ficticio de la lengua generando un odio visceral hacia la misma por aquellos que son obligados a usarla sin querer.

Las lenguas deberían ser usadas para comunicarse, y de ese modo debería elegir el pueblo qué lengua usar. ¿Obligación de conocerlas? Sí. ¿Obligación de usarlas? Jamás.
SuperTolkien está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo de subforo"
Johny27 escribió:
baronluigi escribió:Sin intencion de hacer victimismo, en el caso de españa estas lenguas sufren un retroceso MUY IMPORTANTE por culpa de cierto subnormal que gobernó el pais durante 40 años.

Una cosa es que muera por no usarse, y otra que se le haya condenado a muerte.

Muy bien, que se fomente su uso, pero que no se impongan. Que la use quien quiera, no todos porque están forzados a ello. Forzando se consigue un mantenimiento ficticio de la lengua generando un odio visceral hacia la misma por aquellos que son obligados a usarla sin querer.

Las lenguas deberían ser usadas para comunicarse, y de ese modo debería elegir el pueblo qué lengua usar. ¿Obligación de conocerlas? Sí. ¿Obligación de usarlas? Jamás.


Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

Que se apliquen el cuento.
Acasa está baneado por "Saltarse un ban con un clon"
Claro, como que el Gallego es un dialecto al igual que el Castellano...
Johny27 escribió:
baronluigi escribió:Sin intencion de hacer victimismo, en el caso de españa estas lenguas sufren un retroceso MUY IMPORTANTE por culpa de cierto subnormal que gobernó el pais durante 40 años.

Una cosa es que muera por no usarse, y otra que se le haya condenado a muerte.

Muy bien, que se fomente su uso, pero que no se impongan. Que la use quien quiera, no todos porque están forzados a ello. Forzando se consigue un mantenimiento ficticio de la lengua generando un odio visceral hacia la misma por aquellos que son obligados a usarla sin querer.

Las lenguas deberían ser usadas para comunicarse, y de ese modo debería elegir el pueblo qué lengua usar. ¿Obligación de conocerlas? Sí. ¿Obligación de usarlas? Jamás.


Tu mismo me estas dando la razon. Estas medidas, aun poder parecer ser dictatoriales,SON PARA QUE LA GENTE LAS CONOZCA. Que luego no quiera usarlas, pues eso. pero DEBE CONOCERLAS
baronluigi escribió:Tu mismo me estas dando la razon. Estas medidas, aun poder parecer ser dictatoriales,SON PARA QUE LA GENTE LAS CONOZCA. Que luego no quiera usarlas, pues eso. pero DEBE CONOCERLAS

Discrepo. Estas medidas son obligaciones. Por ley se está obligado a poder elegir en qué idioma quieres estudiar (siempre dando el idioma "contrario" como obligatorio". Además que es de cajón, en toda España ha de existir el derecho a estudiar en castellano, por mucha lengua local que haya. Ésto no quiere decir que no se pueda estudiar en gallego/vasco/catalan/valenciano/loquesea, pero la elección ha de estar presente. Toda otra cosa es un absurdo.
Johny27 escribió:
baronluigi escribió:Tu mismo me estas dando la razon. Estas medidas, aun poder parecer ser dictatoriales,SON PARA QUE LA GENTE LAS CONOZCA. Que luego no quiera usarlas, pues eso. pero DEBE CONOCERLAS

Discrepo. Estas medidas son obligaciones. Por ley se está obligado a poder elegir en qué idioma quieres estudiar (siempre dando el idioma "contrario" como obligatorio". Además que es de cajón, en toda España ha de existir el derecho a estudiar en castellano, por mucha lengua local que haya. Ésto no quiere decir que no se pueda estudiar en gallego/vasco/catalan/valenciano/loquesea, pero la elección ha de estar presente. Toda otra cosa es un absurdo.



Y, sin violar el derecho de estudiar en otro idioma, se diese mas preferencia al autonomico. ¿Eso tambien estaria mal? O encima de cornudos, iban a ser apaleados?

Pues no es la primera vez que escucho a alguien quejarse de que para que ayudar a los idiomas autonomicos cuando no valen para nada...
246 respuestas
1, 2, 3, 4, 5