[HO] Yakuza 0 Director's Cut (disponible en físico –Tarjeta llave– y textos en español)

Encuesta
Se confirma su lanzamiento en Tarjeta llave (Game-Key Cart) para su formato físico ¿que harás?
23%
60
9%
23
16%
42
12%
32
1%
3
3%
8
5%
14
17%
45
15%
39
Hay 266 votos.
Pues, si al juego lo ven facil, en accesorios, agreguen la revista limitada y los enemigos se haran mas violentos, parece otro juego.
Ya me llegó, mañana lo empiezo! Le tengo bastantes ganas.
Le estoy dando al juego y bueno me esta gustando pero la traducción tiene bastantes fallos, de fallos tontos de no revisar y poner bascias en vez de básicas, o de momentos que se confunden, en una escena un personaje dice "has llegado hasta a mi hablaremos", cuando por el sentido del escena claramente se refiere a que si llega hasta el, hablaran, ahora me he encontrado con otra cosa que dice de primeras 3 años luego 13 años, refiriéndose a la misma cosa, donde claramente por el sentido lo que esta bien es el de 13 años. También otros fallos como en la presentación de personajes a los tenientes que te presentan al principio, el titulo sale como teniente of the familia dojima, ósea esta mitad traducido y mitad no XD

A ver que se entiende todo perfectamente y mejor así que estar en ingles, pero me parece que no se ha revisado, o que le faltaba revisarlo mucho mas. Estos ejemplos que puse son solo algunos pero he visto muchos mas, como en un dialogo que dicen algo como "me han dicho que quieres venir, de hecho te están esperando tres jefes" cuando en realidad se refiere a que le han avisado de que tienes que ir allí.

No se si se había comentado esto pero en las pocas horas que llevo he visto muchos fallos así.
Luk escribió: "me han dicho que quieres venir, de hecho te están esperando tres jefes"

jajajaja, justo en esa frase lo puse en inglés para confirmar que no querían decir eso en realidad (que ya no me acordaba).

Ciertamente se entiende todo y esas frases raras solo demuestran una dejadez de la hostia, es que son frases mal formuladas, cambiando hasta Palabras de orden. No sé cómo alguien puede cometer ese tipo de fallos. Pero bueno, por suerte no son demasiadas y me río cada vez que sale una.

Es como que hubiera algunas frases, que por lo que sea, usaran el Google translate (ya ni digo ia, que una ia no te va a poner, al menos según mi experiencia, frases con palabras tan desordenadas) y nadie las revisara. A saber. Ya en Ishin había otras cosas así, aunque ahí era más bien el traducir nombres de armas en unos sitios y en otros dejarlos en japo y luego no saber exactamente a qué arma se refiere con la traducción [+risas] [+risas] [+risas]
DarKWateR escribió:
Luk escribió: "me han dicho que quieres venir, de hecho te están esperando tres jefes"

jajajaja, justo en esa frase lo puse en inglés para confirmar que no querían decir eso en realidad (que ya no me acordaba).

Ciertamente se entiende todo y esas frases raras solo demuestran una dejadez de la hostia, es que son frases mal formuladas, cambiando hasta Palabras de orden. No sé cómo alguien puede cometer ese tipo de fallos. Pero bueno, por suerte no son demasiadas y me río cada vez que sale una.

Es como que hubiera algunas frases, que por lo que sea, usaran el Google translate (ya ni digo ia, que una ia no te va a poner, al menos según mi experiencia, frases con palabras tan desordenadas) y nadie las revisara. A saber. Ya en Ishin había otras cosas así, aunque ahí era más bien el traducir nombres de armas en unos sitios y en otros dejarlos en japo y luego no saber exactamente a qué arma se refiere con la traducción [+risas] [+risas] [+risas]

Jajajaja de hecho en eso de cambiar nombres también lo hacen en este (por lo menos lo he visto una vez) que además es gracioso porque le cambian el nombre en dos frases seguidas, era algo como "tienes que ir al public park 3" y en la siguiente era algo como "vale, al parque publico 3", un poco sin sentido porque en el mapa esta también como parque publico 3.

Hay muchos errores, al principio me llamaban mas la atención y grababa un clip para comprobar si había leído bien pero ahora ya no lo hago XD . También decir que voy por el cap 6 y la gran mayoría de errores los vi al inicio del juego, de hecho llevo un tiempo sin ver ninguno.
En vez de gracioso lo que habria que hacer es reportarlo todo a Sega y que hiciesen su puto trabajo, si pillais fallos pues haced screenshot y luego mandais, sino esta gente se toca los huevos a 2 manos
256k escribió:En vez de gracioso lo que habria que hacer es reportarlo todo a Sega y que hiciesen su puto trabajo, si pillais fallos pues haced screenshot y luego mandais, sino esta gente se toca los huevos a 2 manos

No es que sea uno o dos fallos, son muuuchos, no voy a hacer el trabajo del equipo de traducción reportando todos los fallos, tirando por lo bajo he visto mas de 30 erratas o frases que claramente están mal traducidas por el contexto de la escena.

Como dije por lo menos el juego se entiende pero claramente hay una dejadez o unas prisas que non han sido normales haciendo esta traducción. Y no es que sean fallos que surjan a las 30 horas de juego, es sobre todo en las iniciales donde hay mas errores, por lo menos en lo que vi hasta ahora.
@Luk Cuando me haga la partida ya intentare yo ir haciendo las fotos entonces... Porque si tienen la frase exacta es mas facil encontrarla y si quieren, parchearla
256k escribió:En vez de gracioso lo que habria que hacer es reportarlo todo a Sega y que hiciesen su puto trabajo, si pillais fallos pues haced screenshot y luego mandais, sino esta gente se toca los huevos a 2 manos

Ojo, yo sí informé al contacto de sega, y solo se me dijo:
Thank you for reaching out to SEGA Support and your enthusiasm for Yakuza 0 Director's Cut!

We appreciate your feedback regarding the translation and will forward it to the relevant department.

Please understand that we cannot confirm anything further.

Thank you again for your input!


O dicho de otro modo, tu correo no va a ir a ninguna parte, así que si, yo avisé [+risas] [+risas] [+risas]
Desgraciadamente (en este o cualquier otro juego grande), no suelen corregir textos mas allá del japonés y quizás inglés; el resto no existimos una vez es liberado al mundo.
Tampoco es algo nuevo, Yakuza 8 ya estaba hasta arriba de fallos de traducción
Pues, llevo mas de 30 horas y es un puto juegazo, el mini juego de la inmobiliaria me ha vuelto loco , quiero mas pasta mas mas pero me faltan locales y el rey del ocio, me quita los que he alquilado, joder pero como se disfruta el dicho juego, ni hablar de las peleas de luchadoras con piedra,papel y tijera [poraki] .
Buenas! Lo estoy jugando en modo difícil, llevo unas 35 horas (capítulo 14). Quiero preguntaros si habéis notado un incremento brutal de dificultad a partir del capítulo 14.
Cuando Kiryu va a Osaka

No hay manera de enfocar eficientemente una pelea con muchos enemigos. Qué estilo de lucha usáis? En cualquier estilo de lucha me empiezan a pegar patadas que me dejan tieso sin darme tiempo a cargar un solo ataque... Al final logro superar los combates pero gastando muchas "pociones". Pese a que llevo jugando en modo difícil desde el comienzo, no me había pasado hasta este punto. Es común o soy yo que no sé pelear contra grupos?

Gracias y saludos!
Pues acabo de empezar el juego. Una horita llevare. Por ahora disfruto dando ostias que hacia tiempo que no jugaba a un juego de este estilo.
[Rumor]



Esperemos que, ahora sí, completo en disco.
Supongo que en el TGS saldremos de dudas
Valvemi está baneado del subforo hasta el 26/10/2025 21:39 por "flames"
Lo de los fallos de traducción es algo habitual a poco que sepas un poco de inglés
Ya lo veréis con el FF VII remake. Nada tiene que ver lo que dice el personaje con la traducción que ponen.
Juego terminado en unas 40 horas, y al nivel del resto de juegos de la saga que habia jugado (los que estan en español vaya). El guion y la narrativa de estos juegos esta a otro nivel, no hay otra saga con tantos juegos ni que se le acerque. Con ganas de jugar al 1 y 2 cuando salgan en español, y a ver si el rumoreado Kiwami 3 nos llega tambien traducido.

Lo que menos me ha gustado es que en cuanto a misiones secundarias no te indiquen donde están y salten de manera random. Habrá que tirar de guía para sacarlas todas XD
Pues como me ha sorprendido, ver a
Ryuichi Goda, el jefaso del Kiwami 2
en el 0. Pues, no recordaba que aparecia, menuda sorpresota. Pues, eso sino has jugado al Yakuza 2 o kiwami 2, no lo abras.
xxJackStarUniversexx escribió:Pues como me ha sorprendido, ver a
Ryuichi Goda, el jefaso del Kiwami 2
en el 0. Pues, no recordaba que aparecia, menuda sorpresota.


Por favor, avisa que es un spoiler ya no sólo de este juego si no de otra entrega... que algunos como yo llegamos de 0 y me he pasado este juego ya, he abierto el spoiler y me encuentro con un spoiler del Yakuza Kiwami 2 [+risas]
Pues por lo que se está leyendo esta siendo un fracaso a nivel comercial en nuestro país. Dudo que ayude mucho a traducir el resto de títulos. Somos especialistas en exigir traducciones que luego no se pagan con ventas y es una verdadera lástima.
Pues no se si el fracaso de ventas será por ser Key Card, porque a mi me ha parecido un auténtico juegazo, y estoy deseando que salgan las otras entregas. Además, que me parece perfecto para el formato de la SW2.
Hide_to escribió:Pues por lo que se está leyendo esta siendo un fracaso a nivel comercial en nuestro país. Dudo que ayude mucho a traducir el resto de títulos. Somos especialistas en exigir traducciones que luego no se pagan con ventas y es una verdadera lástima.


En mi caso me he propuesto no comprar GKC así me quito el Backlog almacenado de la primera switch, pero este si lo compré y los dos Kiwami en Amazon JP que junto con Tombi, Shinobi etc me salió compartiendo envíos por 40€.

Ahora bien aunque hubiera sido físico real no creo que hubiera mejorado mucho las ventas y de verdad si la gente los probará muchos les gustaría a pesar que los primeros las mecánicas han envejecido de aquella manera, pero una saga imprescindible.

Posdata a Ubisoft por ser Ubisoft le pasa igual, señores probar Star Wars Outlaws el mejor port (para mí) mejor que Ciberpunk hasta la fecha en Switch 2 y tampoco venderá nada.
Hide_to escribió:Pues por lo que se está leyendo esta siendo un fracaso a nivel comercial en nuestro país. Dudo que ayude mucho a traducir el resto de títulos. Somos especialistas en exigir traducciones que luego no se pagan con ventas y es una verdadera lástima.

Estoy 100% de acuerdo contigo, somos especialistas en pedir y luego cuando sale uno que lo hace se pega la ostia en ventas, o algunos de los q se quejan del idioma lo bajan por otros medios menos legales... Una pena y espero que sigan traduciendo la saga y los q nos gusta y lo apoyamos podamos adquirirla entera
Hide_to escribió:Pues por lo que se está leyendo esta siendo un fracaso a nivel comercial en nuestro país. Dudo que ayude mucho a traducir el resto de títulos. Somos especialistas en exigir traducciones que luego no se pagan con ventas y es una verdadera lástima.

Pues para ser un fracaso está desapareciendo de las tiendas. De hecho, Xtralife me la ha liado con el juego hace un par de días. Lo compré junto a una reserva cuando había copias y un mes después cuando me envían los juegos, del Yakuza 0 ni rastro en el sobre (última vez que les compro algo) porque se han quedado sin stock...
Y ahora sale en más plataformas, que también esto se sabe desde día uno, y eso habrá frenado algunas cuántas copias ;)
Pues, la verdad no se como algunos no se llaman nostradamus, vamos que todos los demas restantes llegaran a NS2, ahora menos quejas y disfrutad de esta saga.
No dejan de ser juegos (muy) de nicho y es lógico que tengan tanto pocas tiradas como pocas ventas. Yo aún no lo he pillado, pero intención de pillar todos los Yakuza que han salido para Switch 2 sí tengo.

No creo que esto frene el interés de SEGA en traer y localizar más juegos, si así fuera dejarían de localizar los nuevos, apenas están empezando a abrirse paso en occidente, no son juegos para todo el mundo.
La web aquella tenía razón, acertó con la fecha...





En otras plataformas no tendrá mejora de versión de Yakuza 0 a Yakuza 0 DC... lo esperable y que ya tiene confirmación.
Valvemi está baneado del subforo hasta el 26/10/2025 21:39 por "flames"
Yo lo quiero pillar, pero no a 50€ 
Es uno de estos juegos que en PS4 se podía encontrar por 10€ y aunque sea la versión director's cut...
En mi caso que esté traducido no es tan relevante, puedo jugarlo perfectamente en ingles.
davidDVD escribió:La web aquella tenía razón, acertó con la fecha...





En otras plataformas no tendrá mejora de versión de Yakuza 0 a Yakuza 0 DC... lo esperable y que ya tiene confirmación.



Tranquilo que quejas solo hay en switch 2
Link77 escribió:Tranquilo que quejas solo hay en switch 2

Y habrá en las otras...

Los idiomas adicionales de los Kiwami 1 y 2 sólo estarán disponibles en PC para los compradores anteriores, para el resto nada de nada salvo pasar nuevamente por caja.


PD. O al menos eso es lo que se ha estado leyendo hasta ahora.

[Noisy Pixel] Los jugadores de PC pueden esperar una actualización con soporte de idiomas adicionales el 9 de diciembre de 2025.

Tampoco habrá forma de actualizar Yakuza 0 a Yakuza 0 Director's Cut, y por ende, traspasar el save.
@davidDVD mira que bien, al final salen en fisico en alguna de tus plataformas, ahora ya podreis apoyar al juego si quieres sin tener que hacerlo a desgana. [beer]
Feroz El Mejor escribió:@davidDVD mira que bien, al final salen en fisico en alguna de tus plataformas, ahora ya podreis apoyar al juego si quieres sin tener que hacerlo a desgana. [beer]

¿Yo? Si yo tengo comprado el Yakuza 0 en NS2, ¿y dónde me quejé amargamente del formato?... más bien sería por la que tuvimos que liar algunos para comprarlo en MMartk al precio acordado por reserva [+risas]

PD. Que pillaré la Yakuza 20th Anniversary Edition para PS5... pues también.
davidDVD escribió:
Feroz El Mejor escribió:@davidDVD mira que bien, al final salen en fisico en alguna de tus plataformas, ahora ya podreis apoyar al juego si quieres sin tener que hacerlo a desgana. [beer]

¿Yo? Si yo tengo comprado el Yakuza 0 en NS2, ¿y dónde me quejé amargamente del formato?... más bien sería por la que tuvimos que liar algunos para comprarlo en MMartk al precio acordado por reserva [+risas]

PD. Que pillaré la Yakuza 20th Anniversary Edition para PS5... pues también.

El caso es que seguramente lo pillas de nuevo en PS5 por el formato y no por temas graficos, ¿no?

Que ni es barato ni es tan arcade como para querer rejugarlo sin mas y en tan poco tiempo.
Feroz El Mejor escribió:El caso es que seguramente lo pillas de nuevo en PS5 por el formato y no por temas graficos, ¿no?

Que ni es barato ni es tan arcade como para querer rejugarlo sin mas y en tan poco tiempo.

Un poco de todo... Por tenerlo en PlayStation (así como tengo Persona 5 Royal, 13 Sentinels. etc. en ambas), seguramente venda el de NS2 (al ser GKC) y lo pille digital vía eShop cuando lo rebajen.


EDIT. En mi caso y para no extenderme más... como ahora salen en ambas, los pillaré en Nintendo digital (viajando por el mundo) y en PS5 en físico (ya estando bastante rebajados, salvo la Anniversary que esa seguro como te tardes, vuela para siempre, y me gustaría tenerla en la colección).
La traducción oficial española de Zero es tan regular como dicen?
La que hizo malaquito para PC es mejor?
PHANTASIA escribió:La traducción oficial española de Zero es tan regular como dicen?
La que hizo malaquito para PC es mejor?


La de zero no la he probado pero la de malaquito si, es top, mucho mejor que la hecha por sega, deberían contratarle a tiempo completo la verdad.
@cristan
Es una escena curiosa para los que ya han jugado a la saga, no fastidia nada que lo hayas leído. De hecho, dicho personaje sale en la portada del juego, no hay spoiler posible.
Pues llevare unas 12 horas y estoy en el capitulo 5. Me voy encontrando secundarias pero no se marcan en ningun sitio, nose si salen en plan random o estan ubicadas en el mapa fijas. Por ahora la historia tampoco me esta matando … a ver si mejora un poco.
ElleryPouso escribió:Pues llevare unas 12 horas y estoy en el capitulo 5. Me voy encontrando secundarias pero no se marcan en ningun sitio, nose si salen en plan random o estan ubicadas en el mapa fijas. Por ahora la historia tampoco me esta matando … a ver si mejora un poco.

Pues, recien comienzas...
Estoy en el capitulo 5. He llegado a una parte en la cual un viejo me tiene que llamar cuando acabe de limpiar su oficina. Llevo como 2-3 horas haciendo secundarias y no me llama ni el tato. Que tengo que hacer?
Edit: Vale, simplemente era mira el busca xD

@xxJackStarUniversexx me acaba de saltar el juego de la inmobiliaria. Consejos? Parece un comehoras no? XD
ElleryPouso escribió:Estoy en el capitulo 5. He llegado a una parte en la cual un viejo me tiene que llamar cuando acabe de limpiar su oficina. Llevo como 2-3 horas haciendo secundarias y no me llama ni el tato. Que tengo que hacer?
Edit: Vale, simplemente era mira el busca xD

@xxJackStarUniversexx me acaba de saltar el juego de la inmobiliaria. Consejos? Parece un comehoras no? XD

Pues, ha invertir mucha pasta que despues veras las ganancias , practica mini juegos.
¡Hola! Solo he jugado al primer Like a Dragon de Ichiban y quería coger la saga “clásica” aprovechando que llega a Switch2. ¿Recomendáis empezar por éste o esperar y empezar por el Yakuza 1?
Alcest escribió:¡Hola! Solo he jugado al primer Like a Dragon de Ichiban y quería coger la saga “clásica” aprovechando que llega a Switch2. ¿Recomendáis empezar por éste o esperar y empezar por el Yakuza 1?


Sin ánimo ninguno de hacer spam, pero hoy he visto un vídeo de Puerta al Sotano precisamente sobre este tema, y me ha parecido interesante:



En resumen por si no quieres verlo, primero Yakuza Kiwami 1, luego el Yakuza 0 (el de este hilo) y luego el Kiwami 2.

Eso sí, hasta noviembre no sale la versión Switch 2 de Yakuza Kiwami 1 (la de Switch 1 sí está, pero merece la pena esperar por las mejoras visuales y traducción)
Akihiro escribió:
Alcest escribió:¡Hola! Solo he jugado al primer Like a Dragon de Ichiban y quería coger la saga “clásica” aprovechando que llega a Switch2. ¿Recomendáis empezar por éste o esperar y empezar por el Yakuza 1?


Sin ánimo ninguno de hacer spam, pero hoy he visto un vídeo de Puerta al Sotano precisamente sobre este tema, y me ha parecido interesante:



En resumen por si no quieres verlo, primero Yakuza Kiwami 1, luego el Yakuza 0 (el de este hilo) y luego el Kiwami 2.

Eso sí, hasta noviembre no sale la versión Switch 2 de Yakuza Kiwami 1 (la de Switch 1 sí está, pero merece la pena esperar por las mejoras visuales y traducción)

Muchas gracias :) pues yo creo que sí, me voy a esperar a jugar al Kiwami 1 primero.
Pues, el primero que hay que jugar es el 0, ya que presenta el principio de kazuma y majima, despues de lo del 0, es el 1, es por orden por eso el Yakuza 0 , tiene el cero.
xxJackStarUniversexx escribió:Pues, el primero que hay que jugar es el 0, ya que presenta el principio de kazuma y majima, despues de lo del 0, es el 1, es por orden por eso el Yakuza 0 , tiene el cero.


Para nada, Yakuza zero tiene algunos spoilers de Yakuza Kiwami, por lo que lo recomendable es jugar primero al 1 y luego al 0.

El orden de lanzamiento en este caso es mas importante que el orden cronológico.
Pues ayer empecé el Yakuza 0, no había tocado la saga antes, tengo mucho que jugar y cogí este como podría haber cogido otro, me he pasado el primer capítulo, no se si dejarlo aparcado y esperarme a que salga Yakuza Kiwami 1para jugarlo antes...

¿Cómo lo veis? ¿Es mucho el spoiler que me puedo comer? Total es esperar un par de meses, juegos hay para rellenar el tiempo XD
ryo hazuki escribió:
xxJackStarUniversexx escribió:Pues, el primero que hay que jugar es el 0, ya que presenta el principio de kazuma y majima, despues de lo del 0, es el 1, es por orden por eso el Yakuza 0 , tiene el cero.


Para nada, Yakuza zero tiene algunos spoilers de Yakuza Kiwami, por lo que lo recomendable es jugar primero al 1 y luego al 0.

El orden de lanzamiento en este caso es mas importante que el orden cronológico.


Que spoiler te comes exactamente? Me he pasado el 0 pero no Kiwami 1... o al menos por donde van los tiros?
1093 respuestas
118, 19, 20, 21, 22