Chris_Chocobo escribió:@_AsKa_ Ojalá tenga buenas ventas. Se lo merece.Enanon escribió:Veremos ciertamente que piensan los nuevos que se incorporen cuando no vean una flecha de a dónde ir jajaja.
De todas formas yo no creo que tanta gente quedé decepcionada, no es ningún secreto que el juego se lanzó en 1999 y las mecánicas tienen 20 años.
Yo no me imagino a nadie diciendo que vaya mierda un super Mario relanzado pq np tiene cosas, ya sabes que es un juego antiguo.
Ya en su día era un juego raro. Veremos como lo recibe las nuevas generaciones.
ziu escribió:Creeis que sacaran mods para mejorar los gráficos o traducirlo? Al estilo del GTAV
Ojalá se pueda y lo veamos vitaminado de veras!
OscarKun escribió:Mis 2 juegos favoritos solo los he jugado en japonés... imagínate la importancia que le doy yo a que vengan traducidos...![]()
Para mí lo más importante es que se pueda elegir el audio, de haber venido solo en inglés, ahí se hubiera quedado.
guillian-seed escribió:bley escribió:Galon_2000 escribió:A ver. El inglés de los Shenmue es muy básico. Yo los jugué en su día cuando estaba en la ESO y la verdad, es bastante simple.
Ahora bien, es inaceptable que en 2018 Sega siga igual que hace 16 ó 17 años. Porqué? Porque en aquellos años eran un lujo los juegos que venían traducidos (no te digo ya doblados). Y ahora vemos como remasterizan estos juegos y de momento sudan de traducirlos.
Ah, pero al Francés y al Alemán si que lo traducen. No sé, pero creo que Sega no confía en gran medida en que ésta remasterización triunfe. No sé pero veo que ésta gente vive anclada en los 90.
Parece ser que en Francia y Alemania o se traduce o no se les permite distribuir el juego en tiendas.
Y dale con repetir el bulo. Que no, que esa ley no existe. Existen leyes que obligan a traducir manuales e información legal (garantías, etc.), porque es algo que el consumidor necesita entender, pero NO se aplica a la traducción de juegos, para nada. A ver si paramos el bulo ya.
bley escribió:guillian-seed escribió:bley escribió:
Parece ser que en Francia y Alemania o se traduce o no se les permite distribuir el juego en tiendas.
Y dale con repetir el bulo. Que no, que esa ley no existe. Existen leyes que obligan a traducir manuales e información legal (garantías, etc.), porque es algo que el consumidor necesita entender, pero NO se aplica a la traducción de juegos, para nada. A ver si paramos el bulo ya.
Perfecto, agradezco la aclaración, pero lo mio no era una afirmación, por eso puse al principio un "Parece ser".
: https://www.amazon.com/gp/movers-and-shakers/videogames/ref=zg_bsar_tab_t_bsms
Streamer escribió:Doble combo en Amazon.com. Ahora mismo Nº 1 y nº2 en sus respectivas versiones de ps4 y xbox: https://www.amazon.com/gp/movers-and-shakers/videogames/ref=zg_bsar_tab_t_bsms
Bebopcoffee escribió:Me encantaría pagar otra vez por Shenmue y jugarlo en Español.Joder, lo compré en japones, en pal y lo he jugado en Español gracias al tito Victor. Pero no, lo siento Sega. Para tenerlo practicamente igual que en Dreamcast o en diversos emuladores,invierto el dinero de la compra en DOS Shenmue 3. Apoyo a Suzuki que de verdad, es el que ama a Shenmue y a Sega que siga así... y ya nos veremos si nos intenta engañar con su Megadrive mini (Atgames).
jotoaro escribió:Vamos a ver... Cómo que desprecio a millones de hispanohablantes? Sabes cuánto vendería este juego en España y Latinoamérica aun llegando traducido? 5.000 copias en total y da gracias.
SEGA es una EMPRESA. No hace esto por amor al arte. Si no le sale rentable, es LÓGICO que no quiera perder dinero. La solución? Que la gente se deje de FIFAs y GTAs y compre juegos nicho. NO HAY MÁS. Es tan fácil como eso.
Ya cansa el tema, de verdad.
danked escribió:@Bebopcoffee también ten en cuenta que sobre Shenmue 3 no tiene poder... no se exactamente hasta que punto ha cedido la licencia y que condiciones. Pero es posible que estemos ante un caso Nintendo con Bayonetta, que para mi al menos es un Juego 50% Nintendo y 50% PG actualmente.
sanosukesagara escribió:danked escribió:@Bebopcoffee también ten en cuenta que sobre Shenmue 3 no tiene poder... no se exactamente hasta que punto ha cedido la licencia y que condiciones. Pero es posible que estemos ante un caso Nintendo con Bayonetta, que para mi al menos es un Juego 50% Nintendo y 50% PG actualmente.
Bayonetta no pertenece a Nintendo, ni a PG, la IP es de SEGA. Nintendo tiene los derechos para publicar los juegos, pero la IP es de la compañía del erizo azul.
Otro asunto, es que Nintendo haya financiado el desarrollo de Bayo 2 y 3, además de distribuirlos, pero la IP pertenece a un tercero.
danked escribió:sanosukesagara escribió:danked escribió:@Bebopcoffee también ten en cuenta que sobre Shenmue 3 no tiene poder... no se exactamente hasta que punto ha cedido la licencia y que condiciones. Pero es posible que estemos ante un caso Nintendo con Bayonetta, que para mi al menos es un Juego 50% Nintendo y 50% PG actualmente.
Bayonetta no pertenece a Nintendo, ni a PG, la IP es de SEGA. Nintendo tiene los derechos para publicar los juegos, pero la IP es de la compañía del erizo azul.
Otro asunto, es que Nintendo haya financiado el desarrollo de Bayo 2 y 3, además de distribuirlos, pero la IP pertenece a un tercero.
Pues igual que Shenmue 3 no?? xD
Este juego traducido vendería qué, ¿1000 copias más? No sale a cuenta traducirlo. Ya se ha hablado muchas veces del ejemplo de los Yakuza, se tradujo el primero de PS2 y vendió un mojón. ¿Iban a aumentar las ventas de las entregas posteriores si se tradujeran? Pues no, porque la gente que los quiere jugar les da igual que estén en inglés. opuk escribió:Cómo os cuesta a algunos aceptarlo, ¿eh?Este juego traducido vendería qué, ¿1000 copias más? No sale a cuenta traducirlo. Ya se ha hablado muchas veces del ejemplo de los Yakuza, se tradujo el primero de PS2 y vendió un mojón. ¿Iban a aumentar las ventas de las entregas posteriores si se tradujeran? Pues no, porque la gente que los quiere jugar les da igual que estén en inglés.
Khazar escribió:Uf 73 páginas de discusión sobre la traducción, que fatiga madre mía xD
Anacardo escribió:@gomez_m Si que puedes entrar a bastantes si. Logicamente, no puedes entrar en las casas de la gente desconocida como pasaria en la realidad, pero hay muchisimos sitios en los que si que puedes entrar, y en el segundo juego se mejora enormemente esto aun mas.
Goro-Raiden escribió:El ejemplo de Yakuza está muy visto. No se puede agarrar uno/ o Sega, a un juego y del año 2006. Ha llovido mucho. Yo por ejemplo no conocía Yakuza en 2006. Y ahora en cambio soy fan, y cae de salida. (de las pocas excepciones que compro un juego que no está en español) Y son varias la gente que al menos conoce la saga, cosa que en su día ni sabía de su existencia. Porque si tenía que vender miles y miles de copias una nueva ip de nicho sin publicidad alguna y con la ps3 salida del horno pues... ala, todo sin traducir a partir de ahora. El 1° vendió aquí 7000 copias creí haber leído el año pasado en playmanía. Y era el más vendido de la saga a pesar del hándicap que he escrito antes. No sé si el Yakuza 0 le ha superado (aún estando en inglés) (y siendo un juego de vital importancia el idioma, no es precisamente un deportivo en inglés) Así que mi estudio humilde de mercado me hace pensar que la saga está siendo más conocida. Y que igual le hace falta un empujón de localizarlo y a ver cual es su recepción, y no basarme siempre en Yakuza 1. Las empresas no son una ONG vale, pero son ellas las que tienen que dar el brazo a torcer y ofrecer el producto en la mejor condición. No eso de Comprarles este juego en inglés (traduciendolo en otros idiomas) para ver que le apoyamos. O ese argumento de: "Pues el Valkyria va a salir traducido, a ver ahora si os lo compráis" cuándo se está hablando de otros juegos de Sega como Shenmue, Yakuza o Persona. ¿Me tengo que comprar el Valkyria que no me gusta y que no se parece en nada a ninguno de los otros 3 por estar en español?
Ekir escribió:Goro-Raiden escribió:El ejemplo de Yakuza está muy visto. No se puede agarrar uno/ o Sega, a un juego y del año 2006. Ha llovido mucho. Yo por ejemplo no conocía Yakuza en 2006. Y ahora en cambio soy fan, y cae de salida. (de las pocas excepciones que compro un juego que no está en español) Y son varias la gente que al menos conoce la saga, cosa que en su día ni sabía de su existencia. Porque si tenía que vender miles y miles de copias una nueva ip de nicho sin publicidad alguna y con la ps3 salida del horno pues... ala, todo sin traducir a partir de ahora. El 1° vendió aquí 7000 copias creí haber leído el año pasado en playmanía. Y era el más vendido de la saga a pesar del hándicap que he escrito antes. No sé si el Yakuza 0 le ha superado (aún estando en inglés) (y siendo un juego de vital importancia el idioma, no es precisamente un deportivo en inglés) Así que mi estudio humilde de mercado me hace pensar que la saga está siendo más conocida. Y que igual le hace falta un empujón de localizarlo y a ver cual es su recepción, y no basarme siempre en Yakuza 1. Las empresas no son una ONG vale, pero son ellas las que tienen que dar el brazo a torcer y ofrecer el producto en la mejor condición. No eso de Comprarles este juego en inglés (traduciendolo en otros idiomas) para ver que le apoyamos. O ese argumento de: "Pues el Valkyria va a salir traducido, a ver ahora si os lo compráis" cuándo se está hablando de otros juegos de Sega como Shenmue, Yakuza o Persona. ¿Me tengo que comprar el Valkyria que no me gusta y que no se parece en nada a ninguno de los otros 3 por estar en español?
Me temo que sigue siendo tan nicho la saga yakuza como siempre.
Ventas en todo el año 2017 en españa de yakuza 0 (salió en enero): 4,400 (de hobby consolas)
Estos juegos en españa, no venden. Mucho es ya que los traigan. En los foros son muy queridos, pero seguramente sea a sabiendas de que somos unos pocos en toda españa y que nuestros conocidos, en general sudan de estos juegos.
Vaclega escribió:Ekir escribió:Goro-Raiden escribió:El ejemplo de Yakuza está muy visto. No se puede agarrar uno/ o Sega, a un juego y del año 2006. Ha llovido mucho. Yo por ejemplo no conocía Yakuza en 2006. Y ahora en cambio soy fan, y cae de salida. (de las pocas excepciones que compro un juego que no está en español) Y son varias la gente que al menos conoce la saga, cosa que en su día ni sabía de su existencia. Porque si tenía que vender miles y miles de copias una nueva ip de nicho sin publicidad alguna y con la ps3 salida del horno pues... ala, todo sin traducir a partir de ahora. El 1° vendió aquí 7000 copias creí haber leído el año pasado en playmanía. Y era el más vendido de la saga a pesar del hándicap que he escrito antes. No sé si el Yakuza 0 le ha superado (aún estando en inglés) (y siendo un juego de vital importancia el idioma, no es precisamente un deportivo en inglés) Así que mi estudio humilde de mercado me hace pensar que la saga está siendo más conocida. Y que igual le hace falta un empujón de localizarlo y a ver cual es su recepción, y no basarme siempre en Yakuza 1. Las empresas no son una ONG vale, pero son ellas las que tienen que dar el brazo a torcer y ofrecer el producto en la mejor condición. No eso de Comprarles este juego en inglés (traduciendolo en otros idiomas) para ver que le apoyamos. O ese argumento de: "Pues el Valkyria va a salir traducido, a ver ahora si os lo compráis" cuándo se está hablando de otros juegos de Sega como Shenmue, Yakuza o Persona. ¿Me tengo que comprar el Valkyria que no me gusta y que no se parece en nada a ninguno de los otros 3 por estar en español?
Me temo que sigue siendo tan nicho la saga yakuza como siempre.
Ventas en todo el año 2017 en españa de yakuza 0 (salió en enero): 4,400 (de hobby consolas)
Estos juegos en españa, no venden. Mucho es ya que los traigan. En los foros son muy queridos, pero seguramente sea a sabiendas de que somos unos pocos en toda españa y que nuestros conocidos, en general sudan de estos juegos.
Con unas ventas tan irrisorias es normal que Sega no se plantee traducirlos, no generá ganancias y al final si lo tradujeran iban a vender un par de miles más nada más, porque los que lo compramos lo hacemos igual en Español o en Inglés
kaiNDeaD escribió:
Yo no lo compro pq no viene traducido y como yo habra mucha mas gente. Lo q es inaceptable es q en estos tiempos que producir un juego cuesta un autentico pastizal no venga ni traducido y no lo hacen pq no quieren pq su coste es irrisorio con el presupuesto que mueve esta gente. Otra cosa es q lo doblasen q eso si q puede aumentar bastante su coste.
danked escribió:kaiNDeaD escribió:
Yo no lo compro pq no viene traducido y como yo habra mucha mas gente. Lo q es inaceptable es q en estos tiempos que producir un juego cuesta un autentico pastizal no venga ni traducido y no lo hacen pq no quieren pq su coste es irrisorio con el presupuesto que mueve esta gente. Otra cosa es q lo doblasen q eso si q puede aumentar bastante su coste.
De verdad crees eso?? De verdad crees que no nos llega en castellano para fastidiarnos o porque no tienen ganas??
Date una vuelta por el hilo y verás que localizar no es solo traducir. Hacen falta ingenieros y testers para que se haga una correcta localización.
edit: posiblemente a SEGA le haga más daño en su imagen, una mala traducción que la ausencia de esta.

djnox escribió:Dejo esto por aquí por si alguien se anima a echar una mano:
https://www.change.org/p/sega-traduccion-al-castellano-para-shenmue-i-ii-hd?recruiter=34198740
Es difícil cambiar las cosas, pero oye, al menos podemos hacer algo de ruido.
Alex Elvago escribió:Esas imágenes en una escalera no las recuerdo....o eran antes de llegar al final del cd 3 del segundo juego?




: http://bluemue.blogspot.com.es/2018/03/random-object-3-alpha-trading-cups.html#more Streamer escribió:Alex Elvago escribió:Esas imágenes en una escalera no las recuerdo....o eran antes de llegar al final del cd 3 del segundo juego?
Eran imgenes de la beta del juego. Algunas escenas cambiaron bastante para la versión final. Las escaleras son la parte donde Ryo se dirige a la azotea del edificio de Kowloon para luchar contra Don Niu:
Si clicas sobre la segunda imagen que pone WIP de este Tweet, podrás ver muchas más imagenes comparativas: https://twitter.com/ShenmueForever/status/917011869038268418
tito_daniR7 escribió:Que salga ya porfavor !!!!