[HO] Parches de traducciones para juegos de PS2

1, 2, 3
gadesx escribió:Namco x capcom tenía algunas gráficos con texto en japonés que no llegaron a traducir,
no lo he jugado así que no sabría qué decir con detalles.

Supongo que lo vi buscando otros mensajes:
https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=23187.0

El primer parche es del 2008, hay versiones de 2016 en adelante. El de ese hilo.

@gadesx, aha, ya veo, muchas gracias por el enlace. [oki]
Ojalá lo terminen.

Saludos.
Con el éxitazo que fue PS2 me cuesta creer que todavía nadie le haya metido mano a...

- Digital Devil Saga 1 & 2
- SMT Nocturne
- Xenosaga 1-3
Del Xenosaga puedo decirte de buena tinta... ke se estaba trabajando en ello [y estaba muy avanzado]
pero el coder desapareció y se kedó todo colgado...

Se retomará?
Es posible, aunke difícil.
Amigo :
Hay alguna traduccion para "Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (Japan) (v1.2) [SLPM-86023] " que me la compre y ahora como he visto que hay traducciones, haber si la habia para este que es el Castelvania Symphony of the night (v1.2) [SLPM-86023] espero que si, sino me seguiré sin enterar de una.
Ah, y como insertarla en el juego y haber si funciona, como dicen que tiene errores de cuelge..
Gracias
Hay en romhacking, pero no recuerdo la versión del juego original que pide.
De todos modos hay que mirar del disco el
Crc o md5 para saber si es igual que el parche.
Si es exacto vale, si no pues es la lotería.

Si hay un archivo con un tamaño diferente en el disco, van a reemplazarse unos valores por otros.

Se suele usar PPF como formato de parcheo usando PPF-O-MATIC 3

En últimas traducciones, Xdelta.
Personalmente los parcheo con xdelta gui lite.
LCAN escribió:Amigo :
Hay alguna traduccion para "Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (Japan) (v1.2) [SLPM-86023] " que me la compre y ahora como he visto que hay traducciones, haber si la habia para este que es el Castelvania Symphony of the night (v1.2) [SLPM-86023] espero que si, sino me seguiré sin enterar de una.
Ah, y como insertarla en el juego y haber si funciona, como dicen que tiene errores de cuelge..
Gracias

@LCAN, estás en el foro de PS2 y este hilo es para parches de traducción de juegos de PS2.
Para traducciones de PS1 mira en el foro de PS1.

Saludos.
muchas gracias, ahora que lo dices ni cuenta.
Como estoy con el tema POPS arriba y abajo , pues..
Gracias
alguien sabe si existe alun tipo de traduccion para SLPS_021.99.Ichigeki - Hagane No Hito, es un juego que me gusto mucho en su dia pero me da que no hay nada.
@adrick No me suena, tendrias que cver si hay algo en RomHacking.org.


Saludos.
Existe algun hilo donde se hable de Ripeo de juegos?

Ya se que esto es sobre traducciones y tal, pero como es algo parecido (en el sentido que tienes que parchear el juego entrando en sus archivos).

Sino para abrir uno.

Por cierto, el Persona 3 FES la ultima vez que lei, estaba en fase de testeo. Alguno por aca lo ha probado?
@SuperRYUO Quizás en el sub-foro de parches y grabación alguien haya hecho algún tutorial o hilo preguntando sobre ripeos de juegos cuando te grababan CDs multijjuegos en aquellos tiempos pero tendrías que buscar en ese subforo página por página a ver si encuentras algo, ya que el buscador de páginas no es muy bueno para encontrar casas específicas.


Saludos.
Para ripeo, extraer archivos y mirarlos.
Pues puedes tener una iso, y desde
explorador/montar imagen/7zip creo.
Puedes sacarlo.

Lo que yo uso es CDMage.
En ps2 te preguntará por un cue quizás, es mode 1 o raw y puede cargar. Depende de la plataforma.

Con cdmage puedes extraer/insertar archivos del mismo tamaño.
Para ps2 hay específicamente otros, no sé si era ps2 file creator o algo así.
En el Discord de Tradusquare tienen herramientas de diferentes cosas y saben más que yo de esto.
Hola.. buenas a todos .. AQUI REPORTANDO:
ya existe el parche "kingdom hearts 2 final mix REV6" en el blog de SORA66XX

Problemas:
con REV6 me da "error failed al analisar los parches .kh2patch" con kh2fm_toolkit 3.0

con REV5final logro parchear el iso, pero al llegar a la cinematica antes del segundo dia con ROXAS se cuelga con un sumbido.

Probado:
REV5 Los probe con el amulador en PC y mediante USB en PS2 .. y mismo cuelgue en ambos

REV6 lo probe con KH2FM_Toolkit 2.9.5 y logra parchearlo, pero al probarlo las letras estas todas hechas mier**...

GRACIAS
Será un parche beta publicado, lo normal es no publicar versiones así,
- La gente no va a testear, solo comentan cuelgues, fallos graves
- Puede moverse por la red una versión vieja de una traducción que ya es más moderna. Y si no buscas información no lo sabes
Y reportan fallos ya corregidos.
Actualizado el hilo añadiendo la nueva traducción para el siguiente juego:

"Shin Megami Tensei - Persona 3 FES v1.0.1 (Español)".

Saludos.
6 años despues sigo esperando una traduccion del Code Age Commanders [buuuaaaa]

- me llevo la de Front Mission 5 [chulito]
115 respuestas
1, 2, 3