[HO]Juegos de PS4 con traducciones no oficiales

1, 2, 3, 4, 5, 6
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:@uilp__44a Muchas gracias, saludos

Ahora he arreglado las fuentes de Yakuza 3 y Yakuza 4 para la PS4, si alguna vez instalaron el juego se abran dado cuenta que no arreglaron la fuente (como si lo hicieron en PC) por lo que al estar adaptada a los 720p de PS3 hace que se vean mal las letras como aca:
Imagen
Como si o si tenia que modificar la fuente para agregar los "¿ y ¡" yo hice el arreglo con la fuente de PC y solamente copie y pegue en Yakuza 3 y Yakuza 4 (son las mismas fuentes por lo que solo es copiar y pegar en ambos juegos) y este es el resultado:
Imagen
¡¡¡Asi es como debieron haber sido las fuentes en la PS4 de estos juegos!!!

¿Por cierto alguien me podria facilitar este programa para crear Updates PKG's?

No lo he podido descargar y necesito el programa para meter la traduccion del Kiwami 1 cuando la portee a PS4 en un PKG ya que la traduccion de ese juego tiene muchos archivos.
uilp__44a está baneado por "SPAM"
moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado

Muchas Gracias [beer]
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG

https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file

Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)
@uilp__44a coje y pon todos los juegos traducidos con sus link porque asi es un lio
@uilp__44a Gracias por la traduccion de Fist of The North Star Lost Paradise, si no he entendido mal es la traduccion puesto en el update 1.08? y seria para fw 9.00? , Yo estoy en 5.05, tratare de probarlos, hay backport en el update 1.09 he visto, eventualmente se podra copiar la traduccion ?, Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:@uilp__44a Gracias por la traduccion de Fist of The North Star Lost Paradise, si no he entendido mal es la traduccion puesto en el update 1.08? y seria para fw 9.00? , Yo estoy en 5.05, tratare de probarlos, hay backport en el update 1.09 he visto, eventualmente se podra copiar la traduccion ?, Saludos

Recien me di cuenta de eso hace un rato... Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT

Para la proxima (cuando traduzca los Yakuzas 3, 4 y 5) tendre que subir la version del Update a un numero mas del Backport (por ejemplo en este juego el Backport es la Version 1.09 por lo que deberia haber puesto la traduccion en la Version 1.12) bueno en juegos como el Primer Kiwami no necesito preocuparme por eso por que funciona en 5.05
@uilp__44a Voy a intentarlo, o como dices tu, o copiando los archivos que dices directamente en el Backport 5.05, tiempo atras logre hacerlo con la traduccion de fatal frame maiden of black water(Poner la traduccion dentro al backport), pero solamente por que me explico el procedimiento y los programas necesarios el companero @lburbano, a ver si puedo hacerlo nuevamente. Y si lo logro avisare por si a alguien le pudiese servir. Gracias, Saludos
PS:
Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09, luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08. reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos.
Muchas Gracias Nuevamente @uilp__44a
Si alguien los necesita no dude en pedirmelo. Saludos
uilp__44a escribió:
moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado

Muchas Gracias [beer]
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG

https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file

Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)

gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?

la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?
uilp__44a está baneado por "SPAM"
pasnake escribió:
uilp__44a escribió:
moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado

Muchas Gracias [beer]
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG

https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file

Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)

gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?

la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?

La Update 1.09 es el Backport solamente quienes esten en 5.05 deben usarla, por lo que solo instala la traduccion que es la Update 1.08

Sobre Kiwami 2 hare el PKG cuando haya terminado la traduccion, ya que todavia falta mucho que traducir. Pero cuando la saque la Update sera numeros arriba del Backport, en caso de Kiwami 1 creo que funciona en 5.05 sin backport por lo que seria solamente reemplazar la update por la traduccion
Hola, tengo el pathfinder kingmaker definitive edition de ps4, es cierto que pueden traducirse los textos al español? si es asi, alguien podría decirme como hacerlo?
Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
pasnake escribió:
uilp__44a escribió:
moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado

Muchas Gracias [beer]
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG

https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file

Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)

gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?

la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?

Por cierto creo que Mañana subire el PKG del port de la traduccion de "Yakuza Kiwami 1" para PS4... Hoy he estado preparando todo esta noche me voy a dejar bajando el juego para poder crear el PKG con la traduccion.
Admito que espere todo este tiempo para portear la traduccion de "malaquito" pero como el renuncio tendre que portear la traduccion que use para terminarme el juego
uilp__44a escribió:
pasnake escribió:
uilp__44a escribió:Muchas Gracias [beer]
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG

https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file

Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)

gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?

la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?

Por cierto creo que Mañana subire el PKG del port de la traduccion de "Yakuza Kiwami 1" para PS4... Hoy he estado preparando todo esta noche me voy a dejar bajando el juego para poder crear el PKG con la traduccion.
Admito que espere todo este tiempo para portear la traduccion de "malaquito" pero como el renuncio tendre que portear la traduccion que use para terminarme el juego

Que bueno! Mas traducciones, muchas gracias por tus aportes. Imagino que lo sacaras para fw 9.00 como los otros. Seria bueno si nos indicas donde estan ubicados los file de la tyraduccion, asi trato de ponerlos en 5.05 :) , Saludos y Gracias nuevamente
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:
pasnake escribió:gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?

la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?

Por cierto creo que Mañana subire el PKG del port de la traduccion de "Yakuza Kiwami 1" para PS4... Hoy he estado preparando todo esta noche me voy a dejar bajando el juego para poder crear el PKG con la traduccion.
Admito que espere todo este tiempo para portear la traduccion de "malaquito" pero como el renuncio tendre que portear la traduccion que use para terminarme el juego

Que bueno! Mas traducciones, muchas gracias por tus aportes. Imagino que lo sacaras para fw 9.00 como los otros. Seria bueno si nos indicas donde estan ubicados los file de la tyraduccion, asi trato de ponerlos en 5.05 :) , Saludos y Gracias nuevamente

El PKG lo voy a fijar para que sea la Update 1.12 para que asi los que esten en 5.05 no tengan problemas y no interfiera con la Update anterior
@uilp__44a Entonces lo probare, Gracias. Esa parte de poner un Update mas alto, no me queda claro todavia. Yo habia entendido que, como las actualizaciones mas recientes, contienen las anteriores, las actualizaciones se re-escribian una sobre otra. Tengo que estudiar mas :) . Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:@uilp__44a Entonces lo probare, Gracias. Esa parte de poner un Update mas alto, no me queda claro todavia. Yo habia entendido que, como las actualizaciones mas recientes, contienen las anteriores, las actualizaciones se re-escribian una sobre otra. Tengo que estudiar mas :) . Saludos


pasnake escribió:
uilp__44a escribió:
moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado

Muchas Gracias [beer]
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG

https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file

Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)

gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?

la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?


Aqui les traigo la Traduccion del Primer Kiwami en PKG:
1. los menus estan en ingles ya que como en PC tienen opciones graficas y botones que no hay en PS4 como "Exit to Windows" se tendrian que traducir de nuevo
2. Pude agregar la fuente de PC que agrega los "¿" y "¡" para que no salgan simbolos en su lugar
3. Hay un péqueño error que hace que algunas letras se junten mucho como muestro en esta imagen:
Imagen
al menos a mi no me molesta, espero que no sea el caso de ustedes ya que no se como arreglarlo
4. El Update PKG lo configure para que sea la Update 1.12 para que asi no interfiera con actualizaciones que tengan del juego aunque de todos modos este juego salio antes de 5.05 por lo que tampoco necesita Backport pero porsiaca puse la traduccion en una update mas alta

Descargar Traduccion en PKG:
https://mega.nz/folder/sLUVSLLa#52y9dH83gQ6kDhkURqsBwQ
@uilp__44a Otra Traduccion mas, :) , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, :) , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?

Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, :) , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?

Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso

Gracias por la traducción, ya tenemos el 1 y 2 Kiwami traducidos, no sé si alguno más, me pierdo con tanto post.

Podrías poner las traducciones en el post principal y así te quedaría todo más ordenado pienso
pasnake escribió:
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, :) , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?

Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso

Gracias por la traducción, ya tenemos el 1 y 2 Kiwami traducidos, no sé si alguno más, me pierdo con tanto post.

Podrías poner las traducciones en el post principal y así te quedaría todo más ordenado pienso


es verdad que esta un poco enredado todo y no se entiende bien :) , seguramente tambien esta la traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise". Saludos
PS:
Y tambien una pregunta respecto a Yakuza Kiwami 2, Lograste hacer un pkg de actualizacion o algo asi con la traduccion? que lei que tenias intencion de hacerlo. Para 5.05 donde estoy yo por ahora creo sea necesario y eventualmente si se necesita tambien el backport, Saludos
PS 2:
@uilp__44a la traduccion Yakuza 0, ya no esta disponible para la descarga, Alguien lo tendra guardado por ahi? Saludos
Pues nada ya entendi que Yakuza Zero tenia problemas en la traduccion y por eso no esta disponible :)
@piskimojoso

la traduccion del yakuza kiwami 2 la posteó hace tiempo , pero no sé si funciona correctamente o habia errores
pasnake escribió:@piskimojoso

la traduccion del yakuza kiwami 2 la posteó hace tiempo , pero no sé si funciona correctamente o habia errores


Pues tratando de ver cuales eran las traducciones disponibles hechas por el companero @uilp__44a, vi tu comentario, pero despues siguiendo con la lectura me parece de haber entendido que tenia algunos errores, asi que creo que por eso no esta mas disponible el enlace de la traduccion. Gracias por la respuesta, saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
pasnake escribió:
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, :) , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?

Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso

Gracias por la traducción, ya tenemos el 1 y 2 Kiwami traducidos, no sé si alguno más, me pierdo con tanto post.

Podrías poner las traducciones en el post principal y así te quedaría todo más ordenado pienso

Lo haria pero este topic no es mio, tendriamos que decirle al creador original del topic que las agregara

pasnake escribió:@piskimojoso

la traduccion del yakuza kiwami 2 la posteó hace tiempo , pero no sé si funciona correctamente o habia errores

Funciona pero esta incompleta ya que solo traduje la historia principal, 12 subhistorias y la saga majima (de esta me faltaba por traducir la mayoria de cinematicas) por eso no hice un PKG con esa traduccion ya que estoy esperando a Alike que la complete ya que estoy trabajando en la de Yakuza 3
@uilp__44a En el yakuza kiwami 1, no se por que la instalacion del update con la traduccion me da error CE-36434-0. al final no se instala. Voy a ver si logro entender porque. A ver si alguien comenta algo al respecto. si les funciona o no. Estoy en 5.05 pero no deberia influir visto que el update 1.08 pide el fw 4.71 creo. pero por debajo de 5.05. Saludos

PS 23-04.2023 :
El pkg con la traduccion funciona perfectamente , solo hay que tener presente CUSA06997 Thank @crumbmaster3000
Chicos, ¿se podría hacer una wiki o un post recopilatorio con todas las traducciones? (Incluidas las de Yakuza) Lo digo porque así es más cómodo que ir mirando todos los mensajes.
@uilp__44a

Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .

Hay que meter algun update antes de la traducción?

@piskimojoso

Mismo error también en 9.00
uilp__44a está baneado por "SPAM"
pasnake escribió:@uilp__44a

Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .

Hay que meter algun update antes de la traducción?

@piskimojoso

Mismo error también en 9.00

Hable con piskimojoso por Mensaje y el error esta en el PKG del juego osea que hay 2 versiones del "CUSA0699" y eso es lo que causa el error al instalarle el Update PKG con la Traduccion que es para la Version 2 y ustedes tenian la Version 1 (he sabido que eso pasa cuando descargas un juego y las actualizaciones aparte que hay veces que te da ese error aunque tengan el mismo CUSA) Eso si despues tendre que volver a crear la Update pero desde un PKG que no tenga problemas como el que descargaste tu o piskimojoso anteriormente que por cierto puedo aprovechar para arreglar la fuente y quitar la separacion de las letras:
Imagen
Veran la fuente de Kiwami 1 para PC esta modificada para tener esas separaciones por que al modificar el .exe quitan el espacio del lado derecho para juntar mas las letras por eso es que al usar esa fuente en PS4 las letras quedan separadas y desordenadas, al poner la fuente de "Yakuza 3 y Yakuza 4" este problema se solucionaria ya que no se modifico el espacio de las letras solamente le agregue el "¡" y "¿" y tambien corregiria la estetica de las letras ya que siempre encontre que la fuente de Kiwami 1 desentona un poco.
uilp__44a escribió:
pasnake escribió:@uilp__44a

Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .

Hay que meter algun update antes de la traducción?

@piskimojoso

Mismo error también en 9.00

Hable con piskimojoso por Mensaje y el error esta en el PKG del juego osea que hay 2 versiones del "CUSA0699" y eso es lo que causa el error al instalarle el Update PKG con la Traduccion que es para la Version 2 y ustedes tenian la Version 1 (he sabido que eso pasa cuando descargas un juego y las actualizaciones aparte que hay veces que te da ese error aunque tengan el mismo CUSA) Eso si despues tendre que volver a crear la Update pero desde un PKG que no tenga problemas como el que descargaste tu o piskimojoso anteriormente que por cierto puedo aprovechar para arreglar la fuente y quitar la separacion de las letras:
Imagen
Veran la fuente de Kiwami 1 para PC esta modificada para tener esas separaciones por que al modificar el .exe quitan el espacio del lado derecho para juntar mas las letras por eso es que al usar esa fuente en PS4 las letras quedan separadas y desordenadas, al poner la fuente de "Yakuza 3 y Yakuza 4" este problema se solucionaria ya que no se modifico el espacio de las letras solamente le agregue el "¡" y "¿" y tambien corregiria la estetica de las letras ya que siempre encontre que la fuente de Kiwami 1 desentona un poco.


Pues Genial, Me parece que funciona bien tu traduccion y si lo mejoras, no puede ser que mejor. Gracias por compartir tu valioso trabajo. A proposito de traducciones, como ves la posibilidad de ver en ps4 la traduccion de Fatal Frame Mask of The Lunar Eclipse :) , saludos
PS:
Estoy probando una traduccion al espanol para Fatal Frame Mask of The Lunar Eclipse, la version Steam de pc si no recuerdo mal. Con el mismo procedimiento del anterior Fatal Frame de Pc, sin los layout. Parece que funcionan correctamente :)
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:
pasnake escribió:@uilp__44a

Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .

Hay que meter algun update antes de la traducción?

@piskimojoso

Mismo error también en 9.00

Hable con piskimojoso por Mensaje y el error esta en el PKG del juego osea que hay 2 versiones del "CUSA0699" y eso es lo que causa el error al instalarle el Update PKG con la Traduccion que es para la Version 2 y ustedes tenian la Version 1 (he sabido que eso pasa cuando descargas un juego y las actualizaciones aparte que hay veces que te da ese error aunque tengan el mismo CUSA) Eso si despues tendre que volver a crear la Update pero desde un PKG que no tenga problemas como el que descargaste tu o piskimojoso anteriormente que por cierto puedo aprovechar para arreglar la fuente y quitar la separacion de las letras:
Imagen
Veran la fuente de Kiwami 1 para PC esta modificada para tener esas separaciones por que al modificar el .exe quitan el espacio del lado derecho para juntar mas las letras por eso es que al usar esa fuente en PS4 las letras quedan separadas y desordenadas, al poner la fuente de "Yakuza 3 y Yakuza 4" este problema se solucionaria ya que no se modifico el espacio de las letras solamente le agregue el "¡" y "¿" y tambien corregiria la estetica de las letras ya que siempre encontre que la fuente de Kiwami 1 desentona un poco.


Pues Genial, Me parece que funciona bien tu traduccion y si lo mejoras, no puede ser que mejor. Gracias por compartir tu valioso trabajo. A proposito de traducciones, como ves la posibilidad de ver en ps4 la traduccion de Fatal Frame Mask of The Lunar Eclipse :) , saludos
PS:
Estoy probando una traduccion al espanol para Fatal Frame Mask of The Lunar Eclipse, la version Steam de pc si no recuerdo mal. Con el mismo procedimiento del anterior Fatal Frame de Pc, sin los layout. Parece que funcionan correctamente :)

¿Pero dumpearon el "Fatal Frame: Mask of Lunar Eclipse" al final?
@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba :)

PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7

para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini

Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata :) , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba :)

PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7

para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini

Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata :) , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos


Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Imagen

Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...

Imagen

Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba :)

PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7

para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini

Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata :) , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos


Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Imagen

Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...

Imagen

Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas

Si, cada update con su juego base :) , entonces cambiaste el contenido del enlace de Mega para Yakuza Kiwami 1, con el de la correccion de espacios? y ahora es compatible con la version hako digamos. A ver si lo entiendo bien :) . que si esta tu traduccion mejorada, pues mejor tener la ultima. jejeje. Gracias Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba :)

PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7

para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini

Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata :) , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos


Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Imagen

Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...

Imagen

Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas

Si, cada update con su juego base :) , entonces cambiaste el contenido del enlace de Mega para Yakuza Kiwami 1, con el de la correccion de espacios? y ahora es compatible con la version hako digamos. A ver si lo entiendo bien :) . que si esta tu traduccion mejorada, pues mejor tener la ultima. jejeje. Gracias Saludos

No el link lo mantuve para la traduccion con el otro dump (por si alguien se descargo el otro dump, le va a dar error este Update PKG por lo que tendra que usar el que subi anteriormente) esta mejora la subi a este blog:
https://yakuzaps4traducciones.blogspot.com/
En este blog publicare todas las traducciones de los Yakuza de PS4... osea cuando este completa la de Kiwami 2 ira directamente en ese blog lo mismo con Yakuza 3, 4, 5 y 6 [beer]
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:
Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Imagen

Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...

Imagen

Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas

Si, cada update con su juego base :) , entonces cambiaste el contenido del enlace de Mega para Yakuza Kiwami 1, con el de la correccion de espacios? y ahora es compatible con la version hako digamos. A ver si lo entiendo bien :) . que si esta tu traduccion mejorada, pues mejor tener la ultima. jejeje. Gracias Saludos

No el link lo mantuve para la traduccion con el otro dump (por si alguien se descargo el otro dump, le va a dar error este Update PKG por lo que tendra que usar el que subi anteriormente) esta mejora la subi a este blog:
https://yakuzaps4traducciones.blogspot.com/
En este blog publicare todas las traducciones de los Yakuza de PS4... osea cuando este completa la de Kiwami 2 ira directamente en ese blog lo mismo con Yakuza 3, 4, 5 y 6 [beer]

Perfecto companero, entendi perfectamente, Gracias por todo. Gracias a tus traducciones jugare finalmente a los Yakuza, que ya les tenia ganas desde la epoca de ps2, pero al final nunca los Jugue [beer] , Saludos
@piskimojoso

Pero esa traducción de Kiwami 2 le faltan cosas, solo está traducido la historia principal y 12 misiones secundarias

Por cierto para la nueva traducción de Kiwami 1 de las letras bien puestas que versión de juego hay que poner ahora,? La de Hako?
pasnake escribió:@piskimojoso

Pero esa traducción de Kiwami 2 le faltan cosas, solo está traducido la historia principal y 12 misiones secundarias

Por cierto para la nueva traducción de Kiwami 1 de las letras bien puestas que versión de juego hay que poner ahora,? La de Hako?

si Kiwami 2, dice que esta incompleto. Lo he probado y luce muy bien y funciona. Con toda la confusion que hay me parecio leer que alguien decia que estaba completamente roto, me parecio que estaba completo :) , pero es un work in progress......, pero tiene buena pinta :) , promete muy bien.
En cambio eil Yakuza Kiwami 1 la version que preguntas tu osea la segunda, la mejorada por los espacios digamos . creo que es (@cruel), mientras la que esta aca la primera deberia ser(@crumbmaster3000).
luego lo pruebo y confermo si es asi
PS:
confermado, La Segunda version de la traduccion de Yakuza Kiwami 1, es compatible con (@cruel),
piskimojoso escribió:
pasnake escribió:@piskimojoso

Pero esa traducción de Kiwami 2 le faltan cosas, solo está traducido la historia principal y 12 misiones secundarias

Por cierto para la nueva traducción de Kiwami 1 de las letras bien puestas que versión de juego hay que poner ahora,? La de Hako?

si Kiwami 2, dice que esta incompleto. Lo he probado y luce muy bien y funciona. Con toda la confusion que hay me parecio leer que alguien decia que estaba completamente roto, me parecio que estaba completo :) , pero es un work in progress......, pero tiene buena pinta :) , promete muy bien.
En cambio eil Yakuza Kiwami 1 la version que preguntas tu osea la segunda, la mejorada por los espacios digamos . creo que es (@cruel), mientras la que esta aca la primera deberia ser(@crumbmaster3000).
luego lo pruebo y confermo si es asi
PS:
confermado, La Segunda version de la traduccion de Yakuza Kiwami 1, es compatible con (@cruel),

ok gracias compañero, yo es que tenía solo la versión de (@Hako), tocará poner la de (@cruel) entonces junto a la traducción mejorada del blog de @uilp__44a

Un saludo
@pasnake prueba con el que tienes, yo tambien lei por ahi che la version hako funcionaba con la segunda version de la traduccion. Pero la he estado buscando esa parte y no encuentro donde la lei, Puede que funcione tambien, yo he confermado solo los que he probado. Prueba y nos cuenta como te fue.
PS.
Eso es , creo que era en el blog, lo estaba buscando aca lo de hako :)
piskimojoso escribió:@pasnake prueba con el que tienes, yo tambien lei por ahi che la version hako funcionaba con la segunda version de la traduccion. Pero la he estado buscando esa parte y no encuentro donde la lei, Puede que funcione tambien, yo he confermado solo los que he probado. Prueba y nos cuenta como te fue.
PS.
Eso es , creo que era en el blog, lo estaba buscando aca lo de hako :)


Bueno ahora ya da igual, ya tengo preparada la version de (@cruel), asi que asi se queda ya

Por cierto la traduccion es latina verdad? lo digo porque veo palabras diferentes a el idioma de españa

A ver si hay suerte y pronto tenemos toda la saga Yakuza traducida en Ps4, faltan por traducir el 0,2,3,4,5 y 6 [beer]
uilp__44a está baneado por "SPAM"
pasnake escribió:
piskimojoso escribió:@pasnake prueba con el que tienes, yo tambien lei por ahi che la version hako funcionaba con la segunda version de la traduccion. Pero la he estado buscando esa parte y no encuentro donde la lei, Puede que funcione tambien, yo he confermado solo los que he probado. Prueba y nos cuenta como te fue.
PS.
Eso es , creo que era en el blog, lo estaba buscando aca lo de hako :)


Bueno ahora ya da igual, ya tengo preparada la version de (@cruel), asi que asi se queda ya

Por cierto la traduccion es latina verdad? lo digo porque veo palabras diferentes a el idioma de españa

A ver si hay suerte y pronto tenemos toda la saga Yakuza traducida en Ps4, faltan por traducir el 0,2,3,4,5 y 6 [beer]

¿Por cierto sabes quien era el que estaba eliminado los "¿", "¡" y tildes a la traduccion de Yakuza 0 que hizo malaquito para que funcionara en la PS4?
Ya que quiero decirle el metodo para que no tenga que eliminarlos uno por uno ya que hay una opcion para eliminar todo eso de golpe.

@piskimojoso ¿el Backport 5.05 del Yakuza 3 que numero de Update usa? ya que la Update esta en el 1.01 pero a diferencia de la del Kiwami 1 esta contiene los archivos donde estan los textos del juego y los .dds que se traducen por lo que no se puede usar el truco del "First of North Start: Lost Paradise" de instalar la traduccion antes del Backport por que este mismo sobreescribiria la traduccion y volveria a dejar el juego en ingles
@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.

Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;
Haev escribió:@pasnake Testeado mas a fondo el port de yakuza 0, podriamos decir que esta completamente roto [qmparto] debe quitarse todas las acentuaciones, las "¿" y las "¡", ya que provocan cuelgues en el juego en cualquier cosa que leas, ademas de no entenderse nada porque esos simbolos se comen gran parte de la traduccion :p ya corregi la cuarta parte de los archivos. Como el compi @uilp__44a esta con el kiwami 1 y el first of the north, yo puedo avanzar en el yakuza 0 [beer]
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.

Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;
Haev escribió:@pasnake Testeado mas a fondo el port de yakuza 0, podriamos decir que esta completamente roto [qmparto] debe quitarse todas las acentuaciones, las "¿" y las "¡", ya que provocan cuelgues en el juego en cualquier cosa que leas, ademas de no entenderse nada porque esos simbolos se comen gran parte de la traduccion :p ya corregi la cuarta parte de los archivos. Como el compi @uilp__44a esta con el kiwami 1 y el first of the north, yo puedo avanzar en el yakuza 0 [beer]

El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.

@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.

Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;
Haev escribió:@pasnake Testeado mas a fondo el port de yakuza 0, podriamos decir que esta completamente roto [qmparto] debe quitarse todas las acentuaciones, las "¿" y las "¡", ya que provocan cuelgues en el juego en cualquier cosa que leas, ademas de no entenderse nada porque esos simbolos se comen gran parte de la traduccion :p ya corregi la cuarta parte de los archivos. Como el compi @uilp__44a esta con el kiwami 1 y el first of the north, yo puedo avanzar en el yakuza 0 [beer]

El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.

@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!

Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa :) , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.

Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;

El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.

@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!

Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa :) , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos

Lo he pensado bastante y he pensado que es mejor inyectar la traduccion directamente en el Backport 5.05 en vez de complicar mas las cosas ya que no causara ningun problema que uses un backport 5.05 en una consola 9.00 incluso inyecte los .dds traducidos y no me dio ningun problema. El unico problema lo tengo con las regiones del juego ya que de Kiwami 2 y Yakuza 6 tengo las Americanas y de Yakuza 3, 4 y 5 las Europeas... admito que me da flojera bajarme otra vez los juegos con la region contraria a la que tengo
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.

@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!

Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa :) , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos

Lo he pensado bastante y he pensado que es mejor inyectar la traduccion directamente en el Backport 5.05 en vez de complicar mas las cosas ya que no causara ningun problema que uses un backport 5.05 en una consola 9.00 incluso inyecte los .dds traducidos y no me dio ningun problema. El unico problema lo tengo con las regiones del juego ya que de Kiwami 2 y Yakuza 6 tengo las Americanas y de Yakuza 3, 4 y 5 las Europeas... admito que me da flojera bajarme otra vez los juegos con la region contraria a la que tengo

Hola, que bueno tener noticias sobre tus traducciones de los Yakuza, Cuando dices que inyectaste los 2 traducidos te refieres a Yakuza Kiwami y First of North Start: Lost Paradise?
Respecto a la diferencia entre los firmwares de Ps4, he escuchado decir que teoricamente tienen espacios reservados de memoria diferentes y esto podria causar errores, pero practicamente como en tu caso (usado backport 5.05 en fw 9.00), o quien a subido del firmware 5,05 a 9.00 y dice que los juegos siguen funcionando bien. Hacen pensar que los eventuales y teoricos errores de ubicacion de memoria no son asi tan, peron tan comunes. :)
Por lo de las regiones de los juegos es lo mismo verdad, no hay diferencias? mas alla de que a veces una u otra region tienen alguna actualizacion mas alta. Saludos
uilp__44a está baneado por "SPAM"
piskimojoso escribió:
uilp__44a escribió:
piskimojoso escribió:Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa :) , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos

Lo he pensado bastante y he pensado que es mejor inyectar la traduccion directamente en el Backport 5.05 en vez de complicar mas las cosas ya que no causara ningun problema que uses un backport 5.05 en una consola 9.00 incluso inyecte los .dds traducidos y no me dio ningun problema. El unico problema lo tengo con las regiones del juego ya que de Kiwami 2 y Yakuza 6 tengo las Americanas y de Yakuza 3, 4 y 5 las Europeas... admito que me da flojera bajarme otra vez los juegos con la region contraria a la que tengo

Hola, que bueno tener noticias sobre tus traducciones de los Yakuza, Cuando dices que inyectaste los 2 traducidos te refieres a Yakuza Kiwami y First of North Start: Lost Paradise?
Respecto a la diferencia entre los firmwares de Ps4, he escuchado decir que teoricamente tienen espacios reservados de memoria diferentes y esto podria causar errores, pero practicamente como en tu caso (usado backport 5.05 en fw 9.00), o quien a subido del firmware 5,05 a 9.00 y dice que los juegos siguen funcionando bien. Hacen pensar que los eventuales y teoricos errores de ubicacion de memoria no son asi tan, peron tan comunes. :)
Por lo de las regiones de los juegos es lo mismo verdad, no hay diferencias? mas alla de que a veces una u otra region tienen alguna actualizacion mas alta. Saludos

Es por eso que dudaba en aplicar la traduccion en el Backport pero al menos en las oruebas que hice no tenia ningun problema, al menos en los Yakuzas lo unico que cambia de una region a otra es el Param.sfo ya que en los archivos no hay ningun cambio (solamente en la version japonesa es donde hay cambio como por ejemplo la fuente que no tiene tildes ni la ñ y cosas asi)
La Traduccion de Yakuza Kiwami la aplique en la version de USA y creo que en Lost Paradise fue la Europea
Existe un juego de PS2 que siempre quise jugar con Subtitulos en Español ,pero que no se si alguna vez salio un parche.
El juego es Pirates - Legend of Black Kat , que se puede convertir y jugar en el PS4 gracias a los avances , pero no se si se llego a hacer alguna traduccion.
Me encantaria conseguirlo con Subs Español
Juegue al yakuza 0 con la traducción de malakito en pc y me encanto.
Ahora para el kiwami 1, que traducción le pongo? Hay traducción para pc mas completa o mejor? teneis link?
Gracias.

Edit. Instalada la traducción del blog que pusiste. Con el juego actualizado de @cruel. Todo bien hasta que he visto a Yumi desnuda jajaja eso es algo de la traduccion? O quien ha sido el guarrilo?
Hola compañero, ¿es posible usar la traducción de tradusquare de Digimon cyber complete edition, en ps4?
snake_8 escribió:Existe un juego de PS2 que siempre quise jugar con Subtitulos en Español ,pero que no se si alguna vez salio un parche.
El juego es Pirates - Legend of Black Kat , que se puede convertir y jugar en el PS4 gracias a los avances , pero no se si se llego a hacer alguna traduccion.
Me encantaria conseguirlo con Subs Español

El juego lo he visto convertido en fPkg para ps4 por alli, viendo en la lista de compatibilidad, resulta compatible y sin problemas. asi que diria que se puede emular en ps4, la traduccion ya esta mas dificil. Saludos
250 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6