ryo hazuki escribió:Shephon escribió:kureizu escribió:No me puedo creer que esté jugando en 2025 a un juego AAA sin ningún tipo de opciones de idioma. Si quiero jugar con las voces originales, tengo que cambiarle el idioma a la consola y poner todo el juego en inglés.
Encima del icono del juego options y gestionar contenido, elije las voces en inglés y descargalas pero para que, lo vas a jugar en vose y no vas a tener la voz de Harryson Ford asi que si eso es lo buscas no lo vas a tener ya que aunque prestó los derechos de su imagen no hizo lo propio con su voz y no dobló a Indy, de todas el doblaje a mi me parece de los mejorcito quitando la voz de Indy que no le pega, los demás estan bastante bien.
Troy Baker como doblador posiblemente le de 200 vueltas a Harrison Ford.
Ser actor no implica saber doblar, que se lo digan a Antonio Banderas cuando se dobla a si mismo para el doblaje español

Para poder doblar hay que saber actuar primero, es lo más importante y esencial en el doblaje, después aprender a modular la voz y a apegarse a los labios del actor que se dobla, pero con ser actor ya tienes casi todo el trabajo hecho para poder doblar. Banderas lo de actuar bien pero fallaba en la modulación de voz y la sincronía labial, por eso su voz resaltaba para mal en sus primeros doblajes y terminaron por usar a Salvador Aldeguer para doblarle.
Pero luego ves Autómata donde Banderas se vuelve a doblar y lo hace de putísima madre porque ya aprendió por fin lo que le faltaba para doblar bien.
Otro ejemplo lo tienes en José Mota que modula la voz muy bien y sus doblajes nunca chirrían.
Harrison Ford es un actor de mucha experiencia y con una voz muy buena, tanto que hasta ha narrado documentales, si han contratado a Troy Baker es porque les salía más barato y también porque Troy Baker es una voz espectacula con muchos registros y tal vez para tener una voz más joven, si no te digo yo que Ford podría haber doblado el juego.
De hecho en muchas películas americana el reparto se autodobla a posteriori porque el sonido ambiente no suele valer y todo lo que se oye es postproducido, cosa que luego facilita el doblaje a otros idiomas.
Este juego no habría sido muy diferente a cuando se autodobla en una película.
En el doblaje español Gabi lo hace muy bien y hasta le pega al personaje en sí pero como estamos acostumbrados a la voz de Vidal siempre sonará raro, es una pena que a Salvador Vidal no le guste doblar en videojuegos (y salvo excepciones tampoco le gusta doblar en series).