[Hilo Oficial] Final Fantasy

@Rock Howard Sí, justamente yo tampoco me fío por lo que comentas del XIV. Y si con ese no se animaron siendo con diferencia lo que más dinero les da hoy en día…

Es una pena, FF tactics es de mis juegos favoritos de siempre, pero es que ya lo tengo original en psx y psp, y esta versión de n cuanto a contenidos es peor y ni si quiera le han metido la novedad de traducirlo…
Si alguna vez lo hacen lo compraré, si no, cuando esté por 20€.
No puedes traducir Live a Live, Triangle Strategy y los Octopath para luego decirme que no tienes pasta para traducir el juego que mas anhelaba la gente en plataformas nuevas.

Ni estando a un euro lo compraba, que hablamos de Final Fantasy no de remaster de jrpg Japonés de nicho.
Al_undra escribió:No puedes traducir Live a Live, Triangle Strategy y los Octopath para luego decirme que no tienes pasta para traducir el juego que mas anhelaba la gente en plataformas nuevas.

Ni estando a un euro lo compraba, que hablamos de Final Fantasy no de remaster de jrpg Japonés de nicho.


Aunque no te quito la razón, Live a Live, Triangle Strategy y Octopath Traveler (1) fueron todos distribuidos primero por Nintendo, y muy problablemente es por ello que fueron traducidos. Y luego ya salieron en otras plataformas con el trabajo de traducción hecho.

Habría que preguntar a SE si hubiese traducido esos juegos sin el apoyo de Nintendo.
Me tienen hasta los putos cojones los hdlgp de s-e. Encima de ser una puta basura de infraseres tienen los santos cojones de tirarte control de daños diciéndote que abren la puerta a una futura traducción a otros idiomas, cosa que ya os adelanto es una puta farsa malintencionada para limpiar su imagen y mantener en vilo a las comunidades de los idiomas repudiados por ellos mismos. Han dicho eso varias veces de ff XIV solo para engañar a la comunidad hispanohablante.

No contentos con eso coaccionan a los fans diciéndoles que si vende bien se pensaran hacer ports de los tactics advance, cosa que no contentaría a nadie porque para cutreports como el que han hecho con tactics que se los metan por el puto culo. Haced uno nuevo y echarle cojones pedazo de perros sarnosos putrefactos.

Al final no cumplirá con sus estúpidas previsiones y dirán que no interesa tactics y chau, cosa que es normal que pase porque el trabajo en el port tiene pinta de ser nulo y la gente está hasta los cojones.

Squarenix basura, ahí te hundas, te pudras y revientes. Pienso Jack sparrowear todo lo vuestro, voy a jugar a tactics en español emulado, y todos vuestros juegos con mods, porque la comunidad hace más por final fantasy que la basura infecta en la que os habéis convertido.
mocolostrocolos escribió:
Al_undra escribió:No puedes traducir Live a Live, Triangle Strategy y los Octopath para luego decirme que no tienes pasta para traducir el juego que mas anhelaba la gente en plataformas nuevas.

Ni estando a un euro lo compraba, que hablamos de Final Fantasy no de remaster de jrpg Japonés de nicho.


Aunque no te quito la razón, Live a Live, Triangle Strategy y Octopath Traveler (1) fueron todos distribuidos primero por Nintendo, y muy problablemente es por ello que fueron traducidos. Y luego ya salieron en otras plataformas con el trabajo de traducción hecho.

Habría que preguntar a SE si hubiese traducido esos juegos sin el apoyo de Nintendo.

Bueno hay otros ejemplos de juegos que tampoco son los más populares cuya traducción no ha sido hecha por Nintendo como Valkyrie Elysium o las últimas entregas de los Mana. Varios de estos no han salido en consola de Nintendo y están traducidos.

Es un despropósito se mire por donde se mire. Pero bueno recordemos que presuntamente se habría cancelado una secuela de Triangle Strategy por no cumplir expectativas de venta (supongo que 1 millón entre switch y PC les parece poco a estos locos)
18104 respuestas
1359, 360, 361, 362, 363