He recibido una carta de Hacienda... en catalán

1, 2, 3, 4
keops escribió:toda vuestra mierda dialectica


yo no digo nada, pero si eso lo dijera alguien contra un catalan/o contra ti, se liaba fijo

no os pongais tan nerviosos, a ver si van a cerrar el hilo y entonces "lo rompo to! eh " xD
Meryl escribió:
yo no digo nada, pero si eso lo dijera alguien contra un catalan/o contra ti, se liaba fijo

no os pongais tan nerviosos, a ver si van a cerrar el hilo y entonces "lo rompo to! eh " xD


Eso va por uno o dos mensajes del hilo, no lo manipules ni generalices que queda muy clarito en el mensaje.
Meryl escribió:pues no se donde he oido que el andaluz se considera un avance, porque se ha reducido el esfuerzo para pronunciar palabras sin perder nada de información . Y no es coña xD


si, menudo esfuerzo tenian que hacer los andaluces para pronunciar xD Y luego se quejan d la fama q tienen.
y uds de hablar catalan...en lugar de castellano...

salu2
keops escribió:
Eso va por uno o dos mensajes del hilo, no lo manipules ni generalices que queda muy clarito en el mensaje.


vale, pues lo dejo con el "/contra ti ", me vale igual

si, menudo esfuerzo tenian que hacer los andaluces para pronunciar xD Y luego se quejan d la fama q tienen.


Todo lo que de facilidades para algo sin disminuir su eficiencia es sintoma de un avance, en general. Asi que no es ninguna tonteria. Entre nosotros nos entendemos perfectamente, haciendo menos esfuerzo.

Y lo de la fama que tenemos es iwal de cierta que la que teneis vosotros... asi que de famas no hablemos
a mi o me las envian en castellano o me cambiaba de banco.

ya veras q rapido te las envian en castellano.

lo que faltaba por ver [discu]
Weno, lo primero tranquilícenseme, que si me cierran el hilo ya ni puedo subir la carta ni hostias.

Segundo, todos sabemos que hay un par de trolls pululando por aquí, todos sabemos quienes son (los moderadores tb) y espero que no terminen de joder el hilo. Así que a ellos, ni puto caso.

Sólo aclarar que quien dice que el andaluz es una lengua de analfabetos, es que probablemente lo más cerca que ha estado de un libro es al haberlo visto por la tele. Y quien dice que el andaluz es hablar mal, es porque no tiene ni puta idea de las raíces mozárabes del mismo (con las jarchas y demás muestras literarias necesarias para que exista una lengua), con artistas propios como Machado, Alberti o García Lorca.

Y es más, quien diga que el andaluz es español mal hablado, le reto personalmente a ver si escribe mejor en español (o en inglés) que yo. Que todavía tiene guasa que eso te lo diga uno que escribe bien, pero si encima le pega patadas al diccionario, ya es pa cagarse vamos.

Enga nos vemo illo, ehtarse ar liquindoi por si se barrunta la cosa mala ab? XD
Si alguien empieza a despotricar de alguien, algun idioma o asi es que esta mal de la olla por este tema ya que es un error de hacienda/administracion.

No se de que os extrañais, si todo el mundo sabemos en que pais vivimos donde lo raro es que alguna vez te envien las cosas correctamente y a tiempo. En un pais donde se hace un tren de alta velocidad y no puede llegar a los 300km/h....

Cuando te traduzcan/traduzcamos (me incluye dentro de los usuarios k puede traducirte la carta) si dice que tienes que pagar algo alomejor te puedes escaquear?? xDD
Tredi escribió:NiLbReTh, no digas más tonterias que ya has quedado suficientemente mal..
que tonterias?con quien he quedado mal?

a la segunda pregunta mejor no te respondo porque a lo mejor no os gustaria a mas de uno (ya lo dije en mi primer respuesta que sabia perfectamente a que tipo de usuarios no le gustaria y se esta cumpliendo al 100%)

y a la primera....que tonteria es decir la mayor obviedad de todas, que en España la lengua oficial es el castellano y por tanto los documentos oficiales deben ir en ese lenguaje...que.....ojo, increiblemente no es el catalan, sino, repito una vez mas por si no os habeis enterado....el castellano (que no catalan)
si quieres traducir la carta... existe un traductor de la generalitat valenciana que se llama Salt y es gratuito.. http://www.cult.gva.es/salt/salt_programes_salt2.htm
traduix perfectament la denominacio valencia-catala

Supongo que el hecho de que te haya llegado habra sido un error administrativo. no creo que haya que darle mas importancia de la que no tiene.. un error lo tiene cualquiera
maponk escribió:y uds de hablar catalan...en lugar de castellano...


Si esqueee..., los catalanes tendrían que hablar polaco, que por eso es su lengua. Que ganas tienen de hablar CATALan en CATALunya.

Det.... escribió:Sólo aclarar que quien dice que el andaluz es una lengua de analfabetos, es que probablemente lo más cerca que ha estado de un libro es al haberlo visto por la tele. Y quien dice que el andaluz es hablar mal, es porque no tiene ni puta idea de las raíces mozárabes del mismo (con las jarchas y demás muestras literarias necesarias para que exista una lengua), con artistas propios como Machado, Alberti o García Lorca.


Hombre, Machado y compañía no se si escribian en andaluz, creo que era castellano. Pero todo sabemos el nivel de analfabetismo que hubo en Andalucía durante muchos tiempos, y que junto con dialectos árabes y/o mozárabes, salió lo que hablais.

Una pregunta: el andaluz que habla Joaquin del Betis, es ese el tipo de hablar al que nos referimos?
Brammm escribió:
Hombre, Machado y compañía no se si escribian en andaluz, creo que era castellano. Pero todo sabemos el nivel de analfabetismo que hubo en Andalucía durante muchos tiempos, y que junto con dialectos árabes y/o mozárabes, salió lo que hablais.

Una pregunta: el andaluz que habla Joaquin del Betis, es ese el tipo de hablar al que nos referimos?

Es que yo tampoco sé si lo sabes, pero el andaluz (o modalidad lingüística andaluza, que es su nombre técnico) tiene la misma grafía que el castellano, y por tanto la misma gramática, sin embargo el habla es distinta a la del castellano. Por tanto sí, Machado y compañía escribían en castellano (y en andaluz, pq se escriben igual), pero hablaban en andaluz.

Y en cuanto al andaluz que nos referimos, siento decirte que no es el que habla Joaquín del Betis, ya que por desgracia ese chico no tiene mucha cultura y sólo posee un registro. El andaluz culto posee muchos registros que se pueden variar en función de la situación como he hecho yo en mi mensaje anterior, puedes estar hablando en un registro culto, y cuando aparecen los colegas hablarles con un registro completamente distinto. El hablante culto posee multitud de registros, el hablante inculto sólo uno (caso de Joaquín y similares).

Si te referías a la pronunciación, pues sí y no, porque aunque el andaluz de Joaquín tenga muchas similitud con el que hablamos en Málaga, no es exactamente igual. Allí se tiende más al seseo, aquí al ceceo. Sin embargo rasgos como las aspiraciones son comunes. El andaluz en general se divide en dos zonas, Sevilla pertenece a una, Málaga a la otra.
Brammm escribió:

Una pregunta: el andaluz que habla Joaquin del Betis, es ese el tipo de hablar al que nos referimos?


Habla en un idioma con origines mozarabes, al estilo Garcia Lorca, no es que sea un analfabeto, no te confundas xD
una pregunta, los acentos, las entonaciones y las tildes cuando nadie las espera no son mas dialectos que no idiomas¿? [maszz] entonces pq estamos hablando de que el andaluz es un idioma :?
Yamal85 escribió:una pregunta, los acentos, las entonaciones y las tildes cuando nadie las espera no son mas dialectos que no idiomas¿? [maszz] entonces pq estamos hablando de que el andaluz es un idioma :?

si, mejor dialecto que idioma....(bueno, en verdad para mi ni es dialecto, es un acento nada mas)
NiLbReTh el catalán es oficial en Catalunya.. [idea]

Y porque tanta revuelta con el tema? Luego decís que no, pero si que lo soys si...
es cierto que algunas personas del sur con pocas orientaciones academicas cuando hablan suenan a <> pero eso pasa con todos los incultos y cuando no es <>, es <> ... etc
si te digo "qué perita estan la chorraera y los zarcillos" no creo que difiera de como lo dirias tu en los acentos xDDDDDDD


ays cuanto culto hay "no andaluz,claro", no se para qué se molestan en poner universidades aqui. Pasando, pudiendo culturizarse viendo al neng en la tele
Paboh escribió:Habla en un idioma con origines mozarabes, al estilo Garcia Lorca, no es que sea un analfabeto, no te confundas xD


Aaaaaaaaaaaah!! xD


Det.... escribió:Es que yo tampoco sé si lo sabes, pero el andaluz (o modalidad lingüística andaluza, que es su nombre técnico) tiene la misma grafía que el castellano, y por tanto la misma gramática, sin embargo el habla es distinta a la del castellano. Por tanto sí, Machado y compañía escribían en castellano (y en andaluz, pq se escriben igual), pero hablaban en andaluz.


Vale. Entonces una cosa es hablar y otra escribir. Porque cuando Machado escribía lo hacía en castellano y no en andaluz. Sino, habría sido muy irrespetuoso con el resto de españoles.
q todos en cataluña son abogados y medicos...todos hablan de puta madre....los torpes y los burros los andaluces...q vamos vestidos de toreros y las mujeres de gitanas...
en cataluña es oficial el Castellano y las lenguas co-oficiales junto con ella es el valenciano-catalan (que es una sola lengua). le pese a quien le pese... para eso Zapatero os entrego una copia de la constitucion europea en valenciano-catalan
Yamal85 escribió:en cataluña es oficial el Castellano y las lenguas co-oficiales junto con ella es el valenciano-catalan (que es una sola lengua). le pese a quien le pese... para eso Zapatero os entrego una copia de la constitucion europea en valenciano-catalan



por fin alguien con cordura...


meryl....vale...me piyaste...ese seria el andaluz cerrado jeje, y si necesitaria un traductor...

la mayoria de andaluces solo tienen el acentillo dejado..(tengo amigos de malaga, jaen, huelva) y no hablan asi :P

EDIT: ah, tredi...yo que lo hableis en cataluña la verdad q m la pela, yo me refiria a q det q es de malaga haya recibido una carta en...catalan Oooh Oooh, que al ser de un organismo oficial del estado deberia estar en castellano sea cual fuera su destino....incluso cataluña
Meryl escribió: "qué perita estan la chorraera y los zarcillos"


ein? [flipa] :Ð
Meryl escribió:si te digo "qué perita estan la chorraera y los zarcillos"


Yo soy andaluz y eso que has puesto más que andaluz es agitanado. Es más, no entiendo casi nada.
que al ser de un organismo oficial del estado deberia estar en castellano sea cual fuera su destino....incluso cataluña
El hecho es que en cataluña ambas lenguas son oficiales, y por lo tanto las cartas han de ir en los DOS idiomas (castellano y catalan). Es algo que no me gusta, porque genera unos gastos bastante tontos. Pero la cuestion es que hasta que alguien no lo cambie es asi.
Si esqueee..., los catalanes tendrían que hablar polaco, que por eso es su lengua. Que ganas tienen de hablar CATALan en CATALunya.
Gente tan poco tolerante como tu es la que le da mala fama a todo el pais. Primero informate, luego piensate lo que vas a decir, y si tiene coherencia entonces lo dices. Por lo demas tu comentario ni siquiera merece una mencion o comentario. Leete un poco algunos mensajes de este hilo y a lo mejor descubres algo interesante ¬¬'
Todo lo que de facilidades para algo sin disminuir su eficiencia es sintoma de un avance, en general. Asi que no es ninguna tonteria. Entre nosotros nos entendemos perfectamente, haciendo menos esfuerzo.

Y lo de la fama que tenemos es iwal de cierta que la que teneis vosotros... asi que de famas no hablemos
Es lo que no me gusta de la RAE, que con tanta norma linguistica y tanta rigidez impiden que el idioma evolucione, estancandolo y frenando su avance. Y cosas como eliminar la letra D al final de los participios como mercado, pescado, etc... tuvieron su origen en andalucia. Y es mas comodo ahorrarse esa letra.
Todavia no se como hay gente que sigue guiandose por eso de "la fama que teneis" echar un vistazo hacia fuera y decidme la fama que tenemos todos antes otros paises ¿toreros y peinetas?¿toros corriendo por las calles como si fueran perros abandonados?¿una plaza de toros con toros debajo de la sagrada familia mientras unas folkloricas bailan? que si vamos que dejaros de famas.
se demuestra que el romance andalusí nunca se dejó de hablar, y que el castellano, no se ha implantado nunca de manera generalizada, así que lo lógico es pensar que el andaluz de hoy, (que quiere se reprimido por la real academia, diciendonos que no hablamos andaluz, sino un mal castellano), no proviene del castellano, sino que ambos en la región se han influido, romance andalusí, y castellano...para dar un romance andaluz que es lo generalizado, convergente sobre el castellano.

mas vale destrozar la lengua q la historia.....
Pues yo siempre he pensado que debido a la cantidad de años en los que la empobrecida españa que arracimó a los desheredados de la posguerra (y de antes tambien) que vivian felizmente trabajando el campo de una forma durisima, absorbiendo casi todo su tiempo desde su mas tierna infancia. La presencia del analfabetismo era de un 80% aproximadamente y ello hizo que las pronunciaciones fueran variando hasta acabar en lo que hoy es el andaluz. Una forma de pronunciar el castellano con mucha gracia y personalidad. Me encantan los acentos sureños XD Ahora andalucia ya no es pobre ni tiene analfabetos, pero el acento producido por aquellos tiempos mas desventurados ha seguido hasta dia de hoy. Al comenzar a tener estudios avanzados es logico que se crearan diversos registros linguisticos hablando con ese acento y esas expresiones. Por ello no debeis sentiros ofendidos cuando os digan que el andaluz proviene de la ignorancia. No os estan llamando ignorantes a vosotros, porque evidentemente alli quedan tantos ignorantes como en cualquier otro punto de españa.

Pero lo que tu explicas sobre el andalusí, parece muy bien fundamentado, asi que lo que siempre he creido y dado por hecho debe estar equivocado... tendre que informarme un poco. Me recomiendas alguna web con informacion sobre los origenes del andaluz? (es una pregunta seria, sin sarcasmo [360º] )
Una pregunta sin acritud, k leyendo las últimas páginas no me ha kedado del todo clara:
Entonces, yo puedo comprar un libro didáctico o un diccionario o curso , de hablar ese idioma andaluz k decís, como puedo comprarlo de Inglés o Català?

O es algo k si no lo saco de la calle no lo voy a saber, como el gitano, el neng, el bakala y demás?

Repito k va sin acritud, va con ignorancia, puesto k eso k ha escrito Det no me suena de nada, y no lo he acabao de entender. Por poner un ejemplo, la transcripcion de una obra cantada gitana, estaría escrita en castellano/gitano pero cantada sólo en gitano?

Saludos
Johny27 escribió:
Yo soy andaluz y eso que has puesto más que andaluz es agitanado. Es más, no entiendo casi nada.


pues lo mismo que entiendo yo el catalán o el vasco.

Son palabras que se usan en Málaga

Y me da igual como lo querais llamar xD si dialecto, manera de hablar, o lo que querais... a nosotros no es algo que nos quite el sueño.

A los que dicen que los andaluces somos unos analfabetos y demas tonterias , simplemente, en 3 palabras : que os den

y edito: lo del curso de andaluz, es más bien curso de andaluz por la rama sevillana xDD , asi no se habla en Málaga. Cada provincia tiene su propio estilo xD
Kojimasex escribió:Entonces, yo puedo comprar un libro didáctico o un diccionario o curso , de hablar ese idioma andaluz k decís, como puedo comprarlo de Inglés o Català?


Hombre, no es un libro, pero sí que es un curso de andaluz, supongo que ya lo habreis visto.

http://www.youtube.com/watch?v=wJgr_mwcR1g&search=andaluz%20curso
Meryl escribió:
pues lo mismo que entiendo yo el catalán o el vasco.

Son palabras que se usan en Málaga

Y me da igual como lo querais llamar xD si dialecto, manera de hablar, o lo que querais... a nosotros no es algo que nos quite el sueño.

A los que dicen que los andaluces somos unos analfabetos y demas tonterias , simplemente, en 3 palabras : que os den


ioooooooooooooooooo ande vaaaaaaaaaaaaaassssssss

xD

cada vez que voy al sur me encanta oiros hablar... salvo los de la eeeeeeeeeeeezeeeeeeeeeeeeeee.. que no me acuerdo de donde eran... xd

agurex
Haran escribió:
Hombre, no es un libro, pero sí que es un curso de andaluz, supongo que ya lo habreis visto.

http://www.youtube.com/watch?v=wJgr_mwcR1g&search=andaluz%20curso


Eso no es un curso de andaluz, es un curso de sevillano/gaditano. El resto de andalucia no habla así.
Meryl escribió:
pues lo mismo que entiendo yo el catalán o el vasco.

Son palabras que se usan en Málaga

Y me da igual como lo querais llamar xD si dialecto, manera de hablar, o lo que querais... a nosotros no es algo que nos quite el sueño.

A los que dicen que los andaluces somos unos analfabetos y demas tonterias , simplemente, en 3 palabras : que os den

Analfabestias en todos lados hay y algunos con carrera... XD
Kojimasex escribió:Una pregunta sin acritud, k leyendo las últimas páginas no me ha kedado del todo clara:
Entonces, yo puedo comprar un libro didáctico o un diccionario o curso , de hablar ese idioma andaluz k decís, como puedo comprarlo de Inglés o Català?

O es algo k si no lo saco de la calle no lo voy a saber, como el gitano, el neng, el bakala y demás?

Repito k va sin acritud, va con ignorancia, puesto k eso k ha escrito Det no me suena de nada, y no lo he acabao de entender. Por poner un ejemplo, la transcripcion de una obra cantada gitana, estaría escrita en castellano/gitano pero cantada sólo en gitano?

Saludos

El andaluz no es un idioma, nunca he dicho eso. Lo han definido como modalidad lingüística andaluza, aunque hay mucha gente que lo llama dialecto andaluz. Tiene una serie de particularidades como que tiene 10 vocales en vez de 5 como el castellano. Para más info, el artículo de la wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz

Podrás comprar un diccionario de malagueño o de andaluz (yo tengo un diccionario de malagueño, al igual que tb tengo uno de caló -lengua gitana para quien no lo sepa-). Sin embargo, no podrás comprar una gramática andaluza pq es idéntica a la castellana.

Yo tb lo digo sin acritud, si aquí yo creo que lo primero es respetar la cultura de la gente, y en eso los catalanes precisamente deberían tener una sensibilidad especial al haber estado puteados no hace tantos años. Ah y el diccionario malagueño del que hablo es muy curioso de leer y se aprende mucho. Además de que uno aprende el origen de muchas palabras que usa pero no sabía de donde provenían XD
Johny27 escribió:
Eso no es un curso de andaluz, es un curso de sevillano/gaditano. El resto de andalucia no habla así.


Eso mismo pensé yo. Pero me venía a cuento. En andalucía se habla de muchísimas maneras diferentes. Basta con cambiar de pueblo y cambia el habla.
wikipedia escribió:El andaluz no posee una gramática u ortografía propias. Nótese que la definición de dialecto no requiere que estos posean ninguna de las dos.

Esto es a lo k te referías no?

Wikipedia escribió:Actualmente existen otros dialectos del castellano (canario, churro, murciano) de poblacion hablante mucho menos numerosa y menos diferenciados del castellano que el andaluz, a los que sí se les da generalmente la consideración de dialectos.

Vaya tela, los dos últimos creía k tpc eran tales.


PD: pues el video ese me parece k más bien valor didáctico no tiene, más bien parece una adaptación del vídeo de cómo hablar gañán de la Hora Chanante.

PD2: a mí tb me gusta esa forma de habalr. Estuve viviendo un verano con unas sevillanas en el reino unido, y ni qué decir tiene k vine hablando más sevillano k inglés. "el " tele, "el " frigo, "el" radio, Ustedes, babuchas, chaleco.. jeje

Saludos
Det_W.Somerset escribió:Wenas!

Pues eso, que después de un hilo premonitorio en el que posteé hace poco (http://www.elotrolado.net/showthread.php?s=&threadid=556554&highlight=catal%E1n) de un funcionario mallorquín que contestaba en andaluz a una carta en catalán, ayer mismo llegó a mi casa una carta de Hacienda, a nombre de mi madre, con todos sus datos informándola de "algo", ese algo no podré saberlo porque la carta está escrita en catalán!

A dónde vamos a llegar con la estupidez, voy a tener que aprender catalán para pagar mis impuestos? Si no tuviese exámenes, primero, me encargaría de buscar alguna forma de traducir las 5 o 6 páginas que tiene la carta, para saber lo que me dicen, y segundo, contestaría a Hacienda, en malagueño por supuesto.

Es que tiene guasa vamos. Por si queda alguna duda, ni mi madre es catalana, ni mi padre lo es, ni mis abuelos ni ninguno de mis ascendentes, y por supuesto nadie ha solicitado que nos manden dichos impresos en catalán (más que nada pq es un idioma que no entendemos).

En fin, que me parece MUY fuerte que el estado español se dirija a una persona nacida en Málaga, que vive en Málaga desde que nació y que nunca ha solicitado ser atendida en otro idioma, en catalán. Pa cagarse vamos.

Y ahora enga, a ver quién es el primero que me llama anticatalán o alguna gilipollez semejante.



yo no me creo nada de lo q dices...
no sera en valenciano?
tiene q ser por la falta de educacion de los catalanes por pantalones tiene que ser catalan lo ves?
ves que de antemanos dices catalan cuando puede ser valenciano.
ahora llega el remite de......
menudo inculto eres tio antes de hablar asegurate del idioma si es catalan o valnciano y bueno gente como tu es facil de entender.......
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
wingilot escribió: Gente tan poco tolerante como tu es la que le da mala fama a todo el pais. Primero informate, luego piensate lo que vas a decir, y si tiene coherencia entonces lo dices. Por lo demas tu comentario ni siquiera merece una mencion o comentario. Leete un poco algunos mensajes de este hilo y a lo mejor descubres algo interesante ¬¬'


Tío, que el chaval lo decía en plan "sarcasmo on", que es de Barcelona xD
manporrero escribió:

menudo inculto eres tio antes de hablar asegurate del idioma si es catalan o valnciano y bueno gente como tu es facil de entender.......


cortate un poco y vete a joder a tus hilos...ah no que te los cierran xDDD
manporrero escribió:

yo no me creo nada de lo q dices...
no sera en valenciano?
tiene q ser por la falta de educacion de los catalanes por pantalones tiene que ser catalan lo ves?
ves que de antemanos dices catalan cuando puede ser valenciano.
ahora llega el remite de......
menudo inculto eres tio antes de hablar asegurate del idioma si es catalan o valnciano y bueno gente como tu es facil de entender.......

Haces bien en no creértelo, realmente la carta no me la mandaba Hacienda, me la mandaba tu tía la de Cuenca [poraki]
wingilot escribió:Pero lo que tu explicas sobre el andalusí, parece muy bien fundamentado, asi que lo que siempre he creido y dado por hecho debe estar equivocado... tendre que informarme un poco. Me recomiendas alguna web con informacion sobre los origenes del andaluz? (es una pregunta seria, sin sarcasmo [360º] )

un ejemplo:

http://www.andalucia.cc/adarve/larjamia.html
http://www.pliegosdeopinion.net/pdo5/pensamiento/cultura.htm



salu2
Det_W.Somerset escribió:Haces bien en no creértelo, realmente la carta no me la mandaba Hacienda, me la mandaba tu tía la de Cuenca [poraki]



ya veo ya el tipico personaje como tu!!. tu y tu familia soys de lepe.(asi de bastos por la de barbaridades que sueltas)
sabes didferenciar entre el catalan y el valenciano?
si eres de lepe q vas a saber!!jajajajajjaa


pd cada comunidad autonoma tiene sus datos los tuyos fijo q no
salvo la comunidad autonoma de andalucia y la comunidad central "madrid" hablo de hacienda(imposible) sobre multas es otro cantar(no te creo cromañon)
manporrero escribió:

ya veo ya el tipico personaje como tu!!. tu y tu familia soys de lepe.(asi de bastos por la de barbaridades que sueltas)
sabes didferenciar entre el catalan y el valenciano?
si eres de lepe q vas a saber!!jajajajajjaa



ya te gustaria a ti ser de lepe
y a mi...es una de las poblaciones mas ricas de España (y mas bonitas)...

salu2
maponk escribió:ya te gustaria a ti ser de lepe
y a mi...es una de las poblaciones mas ricas de España (y mas bonitas)...

salu2
bueno yo vivo en el ejido almeria y es mas rica....
se mueve mucho dinero negro...(trafico de rusas....)

es el pueblo de españa q tiene mas cajas de ahorros por metros cuadrados [jaja]

mis disculpas a la gente de lepe hacia referencia a los chistes
GRIZOR escribió:
Y otra cosa, estoy trabajando para la gencat y TODAS las incidencias que me envian llegan en catalan. Debe ser que me conocen y me las mandan así aposta xD

Un saludo


Trabajas para el Gencat y no te han exigido el nivel C de catalán que piden?

Dime donde está que me voy a chivar [bye]

Yo he trabajado para el Gencat y he hablado lo que me ha dado la gana ya fuese un funcionario o un político (estuve en una Consellería).

Que yo sepa las incidencias a no ser que haya sido una nueva exigencia de la Gene con los nuevos contratos (por imposición como no) no me lo creo ya que yo cuando estaba con la que llevaba antes el Gencat lo haciamos como nos daba la gana, catalán o castellano y llegar llegaban todas en castellano.

Te aseguro yo que llevo muchísimos años en Barcelona (y soy de aquí) y allá donde voy oigo catalán si, pero no el 80% como creo que dices, ogio más español que otra cosa, a las empresas que voy, bares, tiendas, etc...

Que te ha coincidido? Tal vez
sabes didferenciar entre el catalan y el valenciano?
Pues a lo mejor al ser el MISMO IDIOMA pues como que no los vas a diferenciar.
A los que dicen que los andaluces somos unos analfabetos y demas tonterias , simplemente, en 3 palabras : que os den
¿eso no lo diras por mi no? porque si es asi es que no te has leido bien el mensaje. No he dicho que seais anlfabetos. Sino que habia mucho analfabetismo hace tiempo cuando mi abuelo vivia por alli, incluso cuando mi padre vivia por alli. Ahora no hay mas de lo que pueda haber en cualquier otro sitio. Incluso tengo un amigo que se fue a hacer la carrera por alli porque pensaba que seria mas facil y se flipo del altisimo nivel que habia. Vamos que no consiguio aprobar ni una sola asignatura de primero XD
Ten en cuenta que en aquella epoca el nivel de analfabetismo no solo era alto en andalucia, pero alli tienen mas "salero" XD
Como me reia cuando me encontre unos gaditanos en inglaterra y me dijeron: "Somoh de CádiH! y ya cazi no ze noh nota l'asento" (me reia con ellos no de ellos ;) )

Confirmado, me equivocaba. Me guardo los links para leermelos con mas calma cuando tenga algo mas de tiempo. esta interesante el tema y nunca lo habia oido hasta ahora.
Meryl escribió:
cortate un poco y vete a joder a tus hilos...ah no que te los cierran xDDD


menudo "huevo" eres lo dice en tu firma [pos eso]
almenos tengo sentido del humor.

menudo malagueño facha y soso eres [bye]
Johny27 escribió:Eso no es un curso de andaluz, es un curso de sevillano/gaditano. El resto de andalucia no habla así.


De Sevilla a Cádiz hay un trecho. Bueno, de San Fernando a Chiclana y a Benalup ya cambian muchísimo [tomaaa]

Det, yo que venía a hablar del andaluz, con sus diez vocales, y ahora veo que te me has adelantado [decaio]
Bueno, un hilo que empezaba con una carta en catalan enviada a otro sitio de España que no es Cataluña, que seguramente será por un error informatico, ha acabado en una discusión que si los andaluces son analfabetos, que si los catalanes queremos imponer el catalan, etc... Vamos, lo típico en estos hilos.


Lo que tengo ganas de que Det suba la carta, porque tengo curiosidad para ver qué coño es :D.

Solo un par de apuntes, ya que no tengo ganas de citar.

- Quien diga que en Barcelona (ciudad) un 80% de la gente habla en catalan por la calle va muy equivocado. Yo mismo que hablo catalan en mi casa, con mi familia, etc, uso el castellano por la calle.

- Otra cosa son los pueblos u otras zonas de Cataluña. Mi novia es de un pueblecito de LLeida, y por los pueblos que suelo frecuentar (Les Borges Blanques, Fulleda, Montblanc, L'Espluga Calba, L'Espluga de Francoli, Vinaixa, Arbeca, etc) si que es verdad eso del 80% de gente que habla catalan.

-En Cataluña el catalan es tan oficial como el castellano, asi que los textos oficiales en los dos idiomas como debe de ser. Fuera de aquí es super lógico que sean en castellano ( a no ser que tengan otra lengua oficial).


Saludos!
Vuelvo a repetir para el que no se haya enterado.. la denominacion oficial del idioma "Catalan" es antiguo e incorrecto... es el idioma Valenciano-Catalan ya lo aclaro en su dia Zapatero y el departament de les Corts Valencianes de la Generalitat Valenciana cuando se armo el cisco aquel de la constitucion europea.

Lo primero: soy Valenciano, vivo ahora en Catalunya y me siento Español como el que mas...y se hablar el Valenciano-catalan ... y los que hablan de tantas diferencias... ¿de en que se diferencia el valenciano del catalan? o viceversa.. no tienen ni idea... pero yo reorientaria la pregunta para que fuera correcta... la diferencia del idioma valenciano-catalan hablado en la comunidad valenciana del que se habla en cataluña es en escasas palabras (p.ejm tarda(c) vesprada(v), somi(c) anem(v), nuvies(c) novies(v), nen(c) tete(v)... )... aparte del escaso lexico en el que se diferencia hablarlo en una zona geografica que no en otra, a primera vista para un valenciano el valenciano-catalan que se habla en cataluña tiene una entonacion morfolexica mas grave... ¿esto como se come? pues que aqui en Cataluña la gente por su forma de hablar, las palabras las entona mas grave y se nota vaya si se nota...
por fin los incultos habeis descubierto el gran misterio de las diferencias... vaya obviedad de diferencia que nos "distingue".
CATALUNYA IS SPAIN
Valenciano-catalan? :-?

El catalán es una lengua, el valenciano un dialecto suyo, no confundamos cosas.

Yamal85 estas sacando cosas que no vienen a cuento, luego nos quejamos de los nacionalistas, pero es que con gente como tu pues como que se vuelve vomitivo ese españolismo...
manporrero escribió:
menudo "huevo" eres lo dice en tu firma [pos eso]
almenos tengo sentido del humor.

menudo malagueño facha y soso eres [bye]


[noop]
178 respuestas
1, 2, 3, 4