Halo 2, el doblaje y la madre del cordero -hilo recopilatorio-

1, 2, 3, 4, 5, 623
una pregunta?
como estan las ventas de juegos de xbox en españa?
yo creo q hicieron lo del español neutro para cautivar mas gente de latinoamerica,
notese q los juegos ntsc (casi toda latinoamerica) la mayoria vienen solo en ingles..
asi q tienen q pedirnos perdon muchas veces antes a nosotros los latinoamericanos..q seguramente ni saben donde estan nuestros paises..
saludos..
Nadie dice que no se ponga el doblaje para LatinoAmerica, pero que no nos quiten el Español de aqui.

[bye]
Saludos
Yo lo prefiero en ingles y con subtitulos en castellano que no la version esta que nos quieren meter. ¬_¬

[bye]
Saludos
Mandando e-mail´s para todos lados [jaja] ... por lo menos haremos algo de ruido. Esperemos que no se repita esto [snif]

Saludos
Doy fe de que el Halo en inglés viene doblado con un marcado acento yankee no excesivamente fácil de entender pero bueno, es algo muy subjetivo así que habrá que limpiarse bien las orejotas para no perder detalle.

P.D: Si he hablado más de la cuenta con ese post, pido disculpas públicas y que se borre el mismo ya, pero creo que es algo que no podía dejar pasar con toda la gente que está pensando encargar la versión PAL UK.
McRotor escribió:que fue de aquellos acuerdos de la RAE y M$ hace unos años, no habian llegado a un acuerdo para traducir todos sus programas al castellano y abandonar asi las heredadas de mexico que siempre nos llegaban?.bye


Puedes explicarme sobre ese acuerdo, a que te refieres, a las peliculas, series, documentales, es que en videojuegos nunca ha habido nada en español traducido por mexicanos, los pocos juegos que nos llegan en español son traducidos por ustedes.
Para los que quieran pero no sepan donde empezar a enviar ( y hacer algo de ruido [toctoc] ):

Sitios Ms donde se pueden exponer quejas, supongo que habrá más, pero estos son los que he visto de momento :D :

http://www.microsoft.com/spain/mssrl/clientes/default.asp?CAT=6

http://es.support.msn.com/contactus_emailsupport.aspx?productkey=messenger&ct=eformfree

Direcciones de correo de Ms:

supxbes@microsoft.com

usuarios@microsoft.com

Saludos.

PD: INCUBUS, si te referias a mi con lo de preferir el francés. He remarcado, que lo "recomendaba" siempre que sepas ese idioma y no te importe jugarlo así, claro [Ooooo]
Igual soy un poco ingenuo al decir esto pero... ¿qué tal si en vez de mandar mails y aquí y allá que con un filtro cualquiera pueden ser borrados o recibir una respuesta estándar como la de Diana cogemos todos y mandamos la carta por correo ordinario a la persona de M$ España que consideremos responsable?

Lo siento, pero creo que inundarles de burradas, mails basura o spam puro y duro no servirá DE NADA. Si cogemos y cada uno imprimimos la misma carta, cogemos un sobre y un sello que vale ni 0,5 € y la mandamos, creo que sería mucho más útil, ¿no os parece?

Aquí dejo la dirección postal de MS España:

Microsoft Ibérica S.R.L.
Paseo del Club Deportivo, 1
Centro Empresarial La Finca - Edificio 1
28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid)
Tel: 91 391.99.99
Fax: 91 391.90.01

Ah, un detalle más: yo no haría una carta tan extensa, sino algo breve y compacto porque si no, no se la leerán ni de coña cuando vean un ladrillo así. Y esperaría hasta el día 11 para tomar cualquier medida, ¡no seamos piratas!

P.D: Voy a ver si hablando con la OCU pudiera dársele algo de bombo al tema...
Muy buena firma jguillemi [+risas]
Asias [sonrisa]

He estado apunto de pasarme un poco, pero he recapacitado y no hay que meter en el mismo saco a Bungie y sobretodo a los colegas de latinoamerica que no tienen la culpa de nada.

La culpa es de Macro-chof (si, la gran cagada) y es a quien tenemos que darle caña.

[bye]
Saludos
Lamento que estén enfadados por el doblaje que no se esperaban.

Muchos de ustedes están muy cabreados al grado de llegar a hacer una especie de amistad con hobby consolas que tanto han odiado todos los usuarios de xbox, tanto que han llegado al grado de decir que el enemigo de tu enemigo es tu amigo, pero en este caso hobyy consolas también es su enemigo.

Muchos se están viendo la manera de quejarse en contra de MS, por medio de correos electronicos y correos basura.

Les recomiendo una carta pequeña y directa, sin ofensas, para que no se aburran y no se sientan ofendidos y no tiren sus cartas.

Aún así siento que los responsables haran caso omiso por el momento.

Mi sugerencia es que se calmen, se relajen y esperen el juego, después de haberlo probado pueden ver que otras cosas no les gustó y hacerselo saber a los responsables después para que los tomen en cuenta en la tercera entrega de Halo.

Dudo que en poco tiempo planeen sacar la versión traducida por ustedes, si no les gusta la latinoamericana van a terminar comprando la versión en ingles y tiempo depués muchos compraran la versión latinoamericana, sea como sea MS no va perder nada, y los juegos que no se vendan ahorita se podrán vender después.

No olviden que en America no solo existe NTSC, algunos paises latinoamericanos usan la PAL pero no recuerdo cuales, y los juegos que no compren ustedes (cosa que terminaran haciendo) los vendaran por acá.

Piensenlo, planeen bien sus peticiones y no lo hagan a la ligera.

Salu2 y suerte.
Para todo aquel que se sienta dolido (nose por que se tienen que meter en todo pero bueno....)

Aqui no se trata de quien tiene que pedir disculpas a quien, aqui se trata de hacer las cosas correctamente.

Si en sudamerica se a exportado siempre nuestro doblaje y lengua, NOSE QUE HACEIS DE BRAZOS CRUZADOS.

A nosotros "esto" no nos lo suelen hacer habitualmente, y por eso nos quejamos.

Somos españoles, queremos nuestro doblaje AL ESPAÑOL.


Saludos.


PD: Bastante quemadito me tiene ya el tema, e cancelado 4 reservas (tambien la de amigos que estaban deacuerdo)

E mandado una tira de mails..

Voy a hacer lo de la carta....

Y adios muy buenas M$
Burt Lancaster escribió:Lamento que estén enfadados por el doblaje que no se esperaban.

Muchos de ustedes están muy cabreados al grado de llegar a hacer una especie de amistad con hobby consolas que tanto han odiado todos los usuarios de xbox, tanto que han llegado al grado de decir que el enemigo de tu enemigo es tu amigo, pero en este caso hobyy consolas también es su enemigo.

Muchos se están viendo la manera de quejarse en contra de MS, por medio de correos electronicos y correos basura.

Les recomiendo una carta pequeña y directa, sin ofensas, para que no se aburran y no se sientan ofendidos y no tiren sus cartas.

Aún así siento que los responsables haran caso omiso por el momento.

Mi sugerencia es que se calmen, se relajen y esperen el juego, después de haberlo probado pueden ver que otras cosas no les gustó y hacerselo saber a los responsables después para que los tomen en cuenta en la tercera entrega de Halo.

Dudo que en poco tiempo planeen sacar la versión traducida por ustedes, si no les gusta la latinoamericana van a terminar comprando la versión en ingles y tiempo depués muchos compraran la versión latinoamericana, sea como sea MS no va perder nada, y los juegos que no se vendan ahorita se podrán vender después.

No olviden que en America no solo existe NTSC, algunos paises latinoamericanos usan la PAL pero no recuerdo cuales, y los juegos que no compren ustedes (cosa que terminaran haciendo) los vendaran por acá.

Piensenlo, planeen bien sus peticiones y no lo hagan a la ligera.

Salu2 y suerte.


Que comprensible con MS, no me extraña te lo dan en tu lindo idioma y nosotros nos jodemos con un doblaje PENOSO con rueditas, nesesito un arma y demas, con un jefe maestro que en verdad es gardfield y el enemigo deserticon, en fin, cagada monumental.

SaLu2sSs
Blaiz escribió:
Que comprensible con MS, no me extraña te lo dan en tu lindo idioma y nosotros nos jodemos con un doblaje PENOSO con rueditas, nesesito un arma y demas, con un jefe maestro que en verdad es gardfield y el enemigo deserticon, en fin, cagada monumental.

SaLu2sSs


Blaiz, tienes razon, MS nos la ha metido pero no la tomes con el chaval que no tiene la culpa y aun te da un consejo que no es malo, aunque no te guste.

Si lo piensas bien tiene mucha razon y MS no cambiara nada para Halo 2, pero quiza se lo piense 2 veces para mas adelante.

No olvides, "la venganza es un plato que se sirve frio", y por ahora Halo 2 aun no ha salido "del horno" como aquel que dice.

Esperemos al dia 11 a ver que pasa.

[bye]
Saludos
Por favor, no perdáis las formas en este hilo también, llevarlo con calma y no hagáis otra batalla campal del asunto.
jguillemi escribió:
Blaiz, tienes razon, MS nos la ha metido pero no la tomes con el chaval que no tiene la culpa y aun te da un consejo que no es malo, aunque no te guste.

Si lo piensas bien tiene mucha razon y MS no cambiara nada para Halo 2, pero quiza se lo piense 2 veces para mas adelante.

No olvides, "la venganza es un plato que se sirve frio", y por ahora Halo 2 aun no ha salido "del horno" como aquel que dice.

Esperemos al dia 11 a ver que pasa.

[bye]
Saludos


Yo no la tomo con el, sino con MS o con el culpable de esto, encima de ser un doblaje latinoamericano, las voces del Jefe Maestro y cia DAN PENA, si por lo menos se molestasen en doblarlo como la inglesa, con dobladores que mas o menos peguen su voz a la del personaje vale, pero esque ni eso.

Yo comprare el juego igualmente, pero no quita que es una falta al respeto de los españoles y esos cabrones nos tratan como mierda, asi de claro.
Blaiz escribió:
Yo no la tomo con el, sino con MS o con el culpable de esto, encima de ser un doblaje latinoamericano, las voces del Jefe Maestro y cia DAN PENA, si por lo menos se molestasen en doblarlo como la inglesa, con dobladores que mas o menos peguen su voz a la del personaje vale, pero esque ni eso.

Yo comprare el juego igualmente, pero no quita que es una falta al respeto de los españoles y esos cabrones nos tratan como mierda, asi de claro.


Tails, tranquilo que no nos perdemos [sonrisa]

Blaiz, si es que casi todos pensamos como tu.

Lo que yo hare es en cuanto este a la venta, ir a la tienda, pedir que me prueben el juego y si veo que realmente da pena se lo digo asi de claro al de la tienda para que se enteren de que no trago.

Edito: Y claro, no lo compraria (al menos en esa tienda, ya veriamos en ingles [enfa] ).

[bye]
Saludos
Me ha parecido bastante buena la carta,aunque es verdad que es un poco tocho pero bueno,la unica pega que pondria seria la de indicar lo mas claramente posible que nosotros somos españoles de españa(valga la redundancia)y que nos referimos a un doblaje en castellano propio,nada que ver con el resto de hispanoamerica.Se que nosotros lo vemos muy claro,pero pensando que ese mail lo puede recibir alguien como la que respondio el otro mail de queja,que no tenia ni puta idea de ortografia,y que ademas no era española....pues preferiria dejarlo lo mas claro posible hasta para el mas tonto del pueblo.
Blaiz escribió:
Que comprensible con MS, no me extraña te lo dan en tu lindo idioma y nosotros nos jodemos con un doblaje PENOSO con rueditas, nesesito un arma y demas, con un jefe maestro que en verdad es gardfield y el enemigo deserticon, en fin, cagada monumental.

SaLu2sSs


Pues que quieres que te diga...
Es uno de los hilos mas coherentes que he leido ultimamente sobre halo.

Burt Lancaster es de Mexico, asi que es normal que el no este enfadado... Y si te fijas, en su post no hay ningun insulto ni nada de eso. Se limita a dar su opinion (es mas, incluso da alguna idea de lo que se podria hacer para que nos hagan mas caso en M$).

Si alguien tiene que enfadarse y movilizarse por no tener una traduccion decente somos nosotros no ellos.

Espero que las aguas vuelvan pronto a su cauce y este foro recupere la normalidad.

Salu2.
bueno......

he visto unos cuantos videos y les puedo asegurar que yo siendo latino espero jugar halo 2 en ingles.

pd: por eso no voy a odiar a M$. A la final es un juego de norte americanos para norte americanos.
Claro ke no van a sacar una en ESPAÑOL ..eso fijo,nos endosan este y au.

Yo no me piyare la version panchito , piyare la inglesa .Y es muy normal ke no estes como nosotros por lo ke ya han dixo ,te lo dan ya en tu idioma..

A la final es un juego de norte americanos para norte americanos.

De norte americanos PARA norte americanos? ah claro y los demas usuarios de xbox ke se jodan? [comor?] es de norte americanos para usuarios de xbox

Salu2
DHX escribió:
PD: INCUBUS, si te referias a mi con lo de preferir el francés. He remarcado, que lo "recomendaba" siempre que sepas ese idioma y no te importe jugarlo así, claro [Ooooo]


Trankilo DHX, fueron varios quienes lo comentaron y no recuerdo quienes, de todas formas no hacía referencia a ninguna persona en concreto sino más bien hasta el punto al que se puede llegar con tal de no jugarlo en español "neutro".

Saludos [ok]
nxname escribió:A la final es un juego de norte americanos para norte americanos.


Y para Franceses, Alemanes, Italianos e ingleses... en resumen, para todo cristo menos para los Españoles...

Que gusto da serlo ahora mismo [looco]

Salu2.
He leido la mayoria de los mensajes sobre la traducción de Halo 2 y ya he visto los videos que rondan por ahi, antes que nada no quiero que lo tomen a mal, solo es mi punto de vista y no quiero que vengan todos a maldecir mi país y que no se que, se que estan bastante enojados y con mucha razón...

Soy de México (no Mejico), a mi tampoco me ha gustado la traducción que se supone es en "Español Neutro", eso es una total mentira por no decir otra cosa, para los muchos que han criticado directamente el Español (De México) quisiera hacerles una invitación a que abrieran un poquito su panorama y conocieran como hablamos aqui realmente, si por uno o dos suedo-mexicanos forman su opinion de todo mi país pues que equivocados, lo de la bromita de Chavo2 y la imagen pues creo que solo estan buscando una excusa y quien se las pague, nada que ver la traducción que trae el juego a lo que se habla en México, ni siquiera se en que lugar puedan hablar asi, mas bien es una traducción de un grupo de gringos destrozando nuestro idioma (todos hablamos Español o no?).

Estan en todo su derecho de protestar, incluso por aqui muchos no estamos conformes con lo que se le hizo al juego, porque parece traducción para una serie cómica que pasaran en Los Angeles y no dedicada a toda una región Hispana.

Lo que si se me hace ridiculo, es que sean extremistas de ya no comprar el juego, que M$ es una mierda, etc etc, imposible redactar todo, recuerden las hrs de diversión que esta consola les ha dado...

Aqui nos hemos tragado las traducciones de muchos juegos a su castellano, cosa de acostumbrarse, no por eso seremos unos llorones y dejaremos de comprar juegos, si total no me gusta la traducción al Español de X juego, me lo compro en Inglés y se acabo el problema, tan fácil que es de solucionar, o que acaso nadie de uds sabe inglés? no lo creo, incluso yo cuando voy a ver una pelicula al cine prefiero subtitulos, porque la traducción se lleva entre las patas demasiada tensión e impacto de la pelicula, incluso el Halo1 lo jugue mas en inglés que en Castellano...

Otra cosa, por ahi alguien dijo una tonteria sobre el Español (de México) que no habia diferencia entre s,c y z, por supuesto que la hay, que ese imbécil no las use es su problema, pero quienes somos mas cultos sabemos que no es asi, lo digo porque uds armaron un revuelo enorme por esa frase y es lógico, de ahi que en varias firmas todos pongan "nessesito un arma" , asi que aclarado el punto...

A todo lo que quieor llegar es que me parece formidable que hagan su protesta, estan en todo su derecho, pero el idioma que trae Halo 2 ni siquiera es de México, aqui nadie habla así o por lo menos yo no lo he escuchado... lo del Chavo del 8 ni en sus mejores tiempos la gente ha usado ese vocabulario, es un programa cómico y solo eso, no refleja para nada nuestra cultura.

Ciao

Seguro se me ha escapado algo, ya les dare lata después...
VoodooDF escribió: Soy de México (no Mejico),


Para mi eres de Mejico, estamos en España. Los siento, tampoco llamo A Coruña a la Coruña ni Llinora a Girona ni cosas de esas, Mejico esta aceptado por la RAE asi que ajo y agua. ;)

Otra cosa, por ahi alguien dijo una tonteria sobre el Español (de México) que no habia diferencia entre s,c y z, por supuesto que la hay, que ese imbécil no las use es su problema, pero quienes somos mas cultos sabemos que no es asi, lo digo porque uds armaron un revuelo enorme por esa frase y es lógico, de ahi que en varias firmas todos pongan "nessesito un arma" , asi que aclarado el punto...


Ejem, un modismo tipico de Mejico es el voseo y el seseo, aunque el voseo es mucho mas tipico de Argentina, asi que no vengas diciendo que ahora todo es ficcion. Otro modismo tipico es el uso de verbos en pasado cuando deberia ser en presente "Que paso wey??"
Creo que habia alguno mas pero los mas importantes eran esos.

Bueno, y hablando de Español neutro, tengo entendido que es el que suelen poner en las peliculas y doblajes en general de España, sin ningun tipo de modismo, o al menos yo no he visto decir al Jefe Maestro en el primer Halo "Joer tronco, ejjjjj que necesito un arma"
Cosa que en Halo 2, pues lamentablemente SI, asi que no vengais a defender lo indefendible, que el primer Halo no viene con leguaje de "calle", asi que si os cuesta entenderlo, pues mucho pedis.

Salu2
Estoy harto de que estemos explicando lo mismo todo el dia,ya no se si venis aqui a tocarnos las narices o que la verdad cawento .vosotros no sois españoles y no lo vais a entender,pero es que ese doblaje aqui es de autentica risa,pero de telenovela barata,asi que dejad ya de intentar entenderlo pq no lo vais a conseguir.Si vosotros habeis tragado con esa situacion durante años es vuestro problema,pero aqui eso no se hace y no vamos a dejarnos pisotear.
"Ahorita" mismo acabo de enterarme de la cagada que han hecho con este pedazo de juego

Bufff, con lo feliz que era yo viviendo en la ignorancia, contando los días que faltaban, y practicando con el primero...

cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento cawento
Burt Lancaster se toma nota de tus sugerencias, pero te voy a decir una cosa, “España es Diferente” tragamos pero no olvidamos.
Lo mismo en la nueva generación de consolas le pagamos con la mismo moneda.
Y como Sony haga una buena consola, cuidado que Microsoft se van a comer un colin aquí en España, pero no porque sea mala la Xbox2, no no, porque su política hacia España es pesima y preferimos tener una consola “inferior” pero que nos traten con respeto.



Un Saludo...
Vamos a tomarla tranquilo, creo que lo mejor seria que cada quien tubiera su doblaje correcto segun su pais, a los Latinoamericanos esto nos cayo bien, a nuestros hermanos Españoles no estan nada contentos, es triste, pero si es asi, creo que ya no hay nada que hacer, mas que manifestar su inconformidady esperar algo para los proximos lanzamientos, ahora solo queda reirnos de lo chusco que es esto, imajinemos diciendo al MC, se me chispotio, los mate sin querer queriendo, es que no me tienen paciencia, en fin es de risa, des- afortunadamente no lo dira, asi que tranquilos. Saludos.
Y como Sony haga una buena consola, cuidado que Microsoft se van a comer un colin aquí en España, pero no porque sea mala la Xbox2, no no, porque su política hacia España es pesima y preferimos tener una consola “inferior” pero que nos traten con respeto.


Desde cuando Sony respeta a sus usuarios?
Me parece que ya empezamos a desvariar.Que yo sepa,la gente siempre se ha comprado una consola por sus juegos,y no por el respeto u otras cosas ajenas a los videojuegos.
Me jode lo del doblaje cutre,pero mejor asumirlo y actuar con cabeza para que esto no se vuelva a repetir.Desde mi punto de vista,comprar la versión en inglés sin dominarlo es una tonteria.Es mi opinión.

Un saludo y buen rollo.
Furanchu escribió:

Desde cuando Sony respeta a sus usuarios?
Me parece que ya empezamos a desvariar.Que yo sepa,la gente siempre se ha comprado una consola por sus juegos,y no por el respeto u otras cosas ajenas a los videojuegos.
Me jode lo del doblaje cutre,pero mejor asumirlo y actuar con cabeza para que esto no se vuelva a repetir.Desde mi punto de vista,comprar la versión en inglés sin dominarlo es una tonteria.Es mi opinión.

Un saludo y buen rollo.


Prefiero tirar de transcripciones a escuchar a Pixie y Dixie, no puedes meterte en el juego con semejante doblaje.
Furanchu! perdona, pero te agradecería que no pusieras palabras en mi boca que yo no he dicho, Gracias!
Y ahora te respondo, si leemos entre líneas, me estoy refiriendo a una forma de devolver la moneda, ok?.

Edito porque cite a otra persona, sorry.


Un Saludo...
si no les gusta el doblaje no se compren el juego, asi de simple
total ni es la gran cosa..
chao
Claro que no hay que meter a Bungie, ellos tienen 0 culpa.

lo que no entiendo es como la empresa con mas pelas en este mundo se recanea unos dolares... y queda mal con un pais entero.
No se quejan, porque en USA hacen doblajes EXCELENTES, no como en Sudamerica, que nos hacen chapuzas, con acentuacion nula, y sin carisma.

Saludos. [tomaaa]
Realmente de lo poco que podemos hacer, es intentar de aquí al 11 que sale a la venta, dar a aconocer este tema al mayor número de gente, para que no pillen gato por liebre, que estén advertidos (tiene huevos lo de la etiqueta de "totalmente en castellano") muchísima gente se va a llevar una sorpresa desagradable. Yo por mi parte he avisado a todos mis colegs y conocidos con Xbox, incluso en el curro lo he comentado para que se corra la voz.
No se que pinta Microsoft España al permitir esto, pero se va a ganar a muchos usuarios cabreados, que despues de esto van a quedar muy recelosos lo que sin duda les afectará en el futuro, crear una base de usuarios cabreados y mosqueados a poco más de un año para el lanzamiento de Xeno.... en fín ellos sabrán.
Y no digamos de las tiendas de videojuegos, Centros Mails, grandes almacenes, etc. ellos si que se van a comer el marronazo pero bien, con el aluvión de devoluciones y quejas que van a recibir y encima en plena campaña navideña con un juego superventas, seguro que después de esto le quedan muy agradecidos a Microsoft.... realmento no alcanzo a comprender como los responsables de Microsoft Iberica no han hecho lo imposible por evitar esto, por que puede ser su ruina en nuestro país.
Claro que no hay que meter a Bungie, ellos tienen 0 culpa.

lo que no entiendo es como la empresa con mas pelas en este mundo se recanea unos dolares... y queda mal con un pais entero.



Lo dices, como si no conocieses la politica de MS...
Y como Sony haga una buena consola, cuidado que Microsoft se van a comer un colin aquí en España, pero no porque sea mala la Xbox2, no no, porque su política hacia España es pesima y preferimos tener una consola “inferior” pero que nos traten con respeto.



Cuidado,ten en cuenta que puede salir un Halo3 impresionante en xbox con doblaje perfecto en xbox2 y saldriamos todos como locos a comprarla

Adjuntos

Moski escribió:.
Y como Sony haga una buena consola, cuidado que Microsoft se van a comer un colin aquí en España, pero no porque sea mala la Xbox2, no no, porque su política hacia España es pesima y preferimos tener una consola “inferior” pero que nos traten con respeto.


[flipa]
Por dios!!!!
No pongas a $ony como ejemplo de empresa que respeta a sus usuarios, por lo menos en lo que a consolas y videojuegos respecta.
Piensa en la cantidad de ps2 con la óptica quemada por ahorrarse unos duros, o las conversiones de pena de juegos de primera linea...
Lo mejor que van a poder hacer los españoles es comprarse el Halo en Ingles, creo que a final de cuentas lo van a disfrutar mas que el Spanish (Gringolandia version) o que si hubiera venido en castellano, ya que ninguna traducción es buena, no hay nada mejor que la version original...
Jajaja [oki] a ver, estamos hablando de juegos no de Hardware, ok? no tengo PS2, pero conozco el problema que tiene esta consola, eso no quita que los juegos esten traducidos en Eapañol-España, vale no todos :D.




Un Saludo...
ke kagada y ke putada lo del chavo 2....ke les kuesta acer una version pa kada pais!!! ade+ mikrosoft tiene dineru de sobra asike no veo ningun inconveniente...los mejicanos kon el castellano amejicanado y en españa el castellano de toa la vida!!!

flipooooo en koloressssssssss!!!!!!! ni español "neutro" ni ostias!!!
yoyoasfura escribió:si no les gusta el doblaje no se compren el juego, asi de simple
total ni es la gran cosa..
chao


Y lo dice alguien con el avatar de MC.....,

coincido con Voodo de que muchos juegos van traducidos al castellano y para nosotros es de lo mas feo (alguien de latinoamerica ha visto evangelion con la traduccion de eapañola? o han jugado al Beyond Good and Evil?), me parece que se estan ahogando en un vaso de agua por algo sin mucha importancia, bueno para empezar no han ni jugado el juego al 100% con este doblaje, conste que no quiera armar peleas solo que se den cuenta de otros puntos de vista. Aunque me parece que es justo que pongan una queja basandose tan solo en el hecho en que el primer HALO estaba "bien" traducido
Halo2 vendrá doblado en ocho idiomas: Inglés, Japonés, Coreano, Chino (tradicional), Francés, Aleman, Italiano y... Español [+risas]

Por lo que "parece" que los de la islas Británicas tendrán que tragar con el ingles de las antigüas colonias.

Mi actual duda: Cualquier otra versión, ¿¿vendrá unicamente subtitulada?? (o incluso ni eso)
Lo pregunto porque podría ser que me decidiese por pillarlo en Portugal (vivo cerca) y tragarlo sin subtítulos, no me voy a enterar de gran cosa :D pero al menos no me dará el bajón cada vez que el Jefe Maestro abra la boca...
cawento
Si Microsoft tuviera monopolio en esto de las videoconsolas no nos quedarái mas huevos qeu tragar con lo que quiesieran, pero habida cuenta de que se están abrindo hueco, no se entiende este comportamiento con nuestro mercado, van a perder el credito que llevaban ganado.
Y no hay que olvidar que si PS2 arrasa en nuestro país es por la base que dejo PSX, que Sony supo ganarse mucho mercado por dirigirse a un público más adulto y entre otras cosas (pirateria aparte) por localizar casi todos sus juegos a nuestro idioma, con doblajes tan buenos como MGS.
Asi que al final nos vienen en "castellano" gijoe-transformer....pues que se lo queden ellos, mañana mismo voy al centromail a cancelar mi subscripcion...y nada de comprarlo en ingles, italiano o "gabacho".....el mio que se lo quede microsoft....jugare a la limited pr---o edition en frances...:(
Es curioso que tal y como sale en la firma de jguillemi los productos de hasefrocht para pc tengan tantos Españoles distintos si saben que con uno neutro basta...

La verdad es que no creo que con la excusa de que el juego se retrasaria 2 meses si se doblara al Castellano (no Español neutro), acaso grabaron las voces el último dia cuando Halo 2 fue Gold?? podian haber avanzado de enviar las voces ya a HAsefroch Iberica.

Ademas, en españa hay muy buenos actores de doblaje, y el juego podria estar doblado en una semana sin problemas ya que no creo que tenga tanto hablado como una pelicula entera de.. pongamos Woody Allen?

Por desgracia no voy a pillar el Halo 2 puesto que los FPS no son lo mio, desde el Duke Nukem 3D (de PC) que no he comprado ninguno.. aúnque si he jugado a algunos, pero no me convencen...

(PD: No, no voy a tirar de princo edition tampoco... no penseis mal ¬¬)
Yo desde luego SEGURO que cancelo en Halo 2 de CM. Esto supera a mi entender otras putadas como los Shenmue de DC sin subtitular..

Saludos.
El doblaje de calle esta bien, pero claro esta bien para ellos q lo entienden, ami me gustaria tener un Halo 2 en español de españa y ademas con modismos españoles. Pero si me mandasen doblar un juego para todos los Hispano hablantes pues no se me ocurriria meter modismos de aki, no como el señor que andaba por los foros de xbox.com diciendo que como el era de mex pues habia metido expresiones de alli (lo expresaba de forma orgullosa) menuda gracia me hace ami no entender ciertas expresiones.
Porke q tenga acento mex pues bueno forzando muxo y si esta bien doblado y las voces enkajan todabia cuela... pero q ademas d ser una chapuza meten moddismos q nunca voi a entender pos q les den a M$.

Por supuesto no es una excusa para no comprarse original este gran juego. Bungie no tiene culpa y el juego es sullo. Se lo han currado mucho, seguro que si se entenran d esto puede que como minimo se lo comenten a M$.

Eske es muy dificil ganarse la confianza de los usuarios (lo estaban consigiendo almenos por mi parte) y muy facil romperla...
bueno ps lo unico que queria decir en este post, no era que no se deberian de quejar del doblaje, pero nada mas que si no lo pueden hacer en 1 mismo tema aunque sea, por que se atasca y se sigue atascando de lo mismo temas del doblaje como halo 2, otra cosa diran que no es para insultar lo que dicen uds, y no se si me encabronan o no, pero si me saca de onda tantas imagenes que hacen de ¨chavo 2¨ el we con la guitarrita sombrerito y demas, e visto como nos o le llaman a el juego panchito o algo asi, digo dicen que no es nada en contra de nosotros pero como sea, hasta cierto punto en lo personal es molesto, pero bueno es mi opinion nada mas y no es con animo de tirarle mierda a nadie
1142 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 623