Final Fantasy Tactics PSP PSX (Terminado)

1, 2, 3, 4, 5, 6
blade133bo escribió:
Dayara escribió:
blade133bo escribió:Al principio libere una beta en la que no incluia las tildes ni la ñ y basicamente era una traduccion echa a lo bruto, y desde ese dia se ha estado traduciendo trabajos graficos descripciones y mas, y lo que lleva mas tiempo es la revision y aseguro si se lo haria mas seriamente llegamos facilito al año, no se si se refiere a esa beta o la que habia en psx circulando por ahi hace mucho tiempo.


Me refería a tu forma de escribir, que no es nada esperanzadora, pero seguro que te lo agradecen igualmente. En cuanto a esas betas que mencionas, no las he visto, pero tengo entendido que la de PSX era de traductor automático.

Algo me dice que va a hacer falta una traducción de la traducción. En fin, la intención es buena...


No se a que te refieres pues la beta del parche que hice para PSP a pesar de que fue solo para ver si se podia hacer la traduccion al 100 % estaba muy decente comparada con la que habia para PSX
Pues ya lo siento, ultimamente entre escribir y corregir al vuelo me estan saliendo unos textos [+risas]
Pero ya se encarga mi compañero en ayudar a corregir los textos, y con su experiencia en esto no creo que tengan quejas.
Y siempre te quedara el original para que no necesites una traduccion de mi traduccion.

PD:Si es verdad, que mal escribo. Es algo en lo que debo trabajar. ¬_¬
blade133bo escribió:Pues ya lo siento, ultimamente entre escribir y corregir al vuelo me estan saliendo unos textos [+risas]
Pero ya se encarga mi compañero en ayudar a corregir los textos, y con su experiencia en esto no creo que tengan quejas.
Y siempre te quedara el original para que no necesites una traduccion de mi traduccion.

PD:Si es verdad, que mal escribo. Es algo en lo que debo trabajar. ¬_¬

No te preocupes por eso, si al final la traducción ha llegado a buen puerto, eso basta ;)
Lo que tu no puedas mejorar ya lo mejora el compañero :)

Bay bee~!! :D
¿podeis ir dando noticias del proyecto?
Jolap:
Solo daros las gracias por el trabajo para este juego, yo aún no lo he jugado por el idioma, no por ganas. Aunque se ingles, soy de los que piensan: "Con la cantidad de juegos en español que tengo para jugar me voy a poner con uno en ingles... pronto."
Gewehr escribió:humo
[fumando] [fumando] [fumando] [fumando] [fumando] [fumando] [fumando] [fumando]


Si, si eso te hace sentir mejor.
Yo ya perdi las esperanzas :) [fumando]
antes revisaba siempre este tema ahora solo 1 vez al mes

[fumando]
Si, la verdad es que parece que se está retrasando un poco más de la cuenta...

Y perdón por el comentario, pero no quiero menospreciar ni criticar el trabajo que estáis realizando desinteresadamente, lo agradezco y os felicito por ello, simplemente me siento un poco decepcionado porque queria jugarlo YA!!! y en cambio tendré que armarme de más paciencia...
Hace falta comentar que traducir un juego se lleva muuuuuucho tiempo?

No se puede esperar que se den noticias todos los días 0o

Saludos!
Traducir lleva poco tiempo, que todo en el juego este donde debe de estar eso lleva mucho mas tiempo.

Aparte que se debe revisar los textos una y otra vez para que queden bien en el espacio que tienes y no se cuele una , o algun ¿ ¡ demas, y no provocar cuelgues en el juego.

Y es por pedido de mi compañero que le gusta hacer cosas de calidad que se retraso tanto, pero vale la pena porque su trabajo esta quedando de puta madre, ya que a mi solo me gusta avanzar y avanzar sin mirar atras, ya que mi motivacion era el reto de poder hacerla no tenia en cuenta la calidad y las criticas que a pesar de todo tendra.

Y de verdad lo siento pero me da pereza actualizar las imagenes ya que esas son antiguas y no representa el estado actual de la traduccion. [+risas]

Y el post era para pedir ayuda y al no conseguirla se convirtio en esto, y en cuanto tengamos listo el parche sera liberado, espero que a finales de abril y de verdad lo siento si levante falsas expectativas no era la intencion.

PD: Mis disculpas si mi forma de escribir ofende a alguien.
blade133bo escribió:Traducir lleva poco tiempo,

Hombre, no generalicemos, que yo también estoy manos en la masa con otro juego y tengo nada más y nada menos que 1000 preciosos archivos de texto [+risas]

Saludos!
largeroliker escribió:
blade133bo escribió:Traducir lleva poco tiempo,

Hombre, no generalicemos, que yo también estoy manos en la masa con otro juego y tengo nada más y nada menos que 1000 preciosos archivos de texto [+risas]

Saludos!


Bueno yo me refiero al porcentaje que te toma de todo el trabajo.

Un ejemplo Megaman 8 tiene poco texto y la traduccion de todo me tomo unas 4 horas, recalcular los punteros, meter los textos en lineas de dialogo de 22 caracteres ya que si pones un solo caracter demas o se cuelga o los textos no estan donde deberian, me tomo un mes y mas tenerlo mas o menos bien, por eso decia de que traducir lleva poco tiempo.
Ya busque betatester pero parece que a nadie le gusta megaman que solo le falta el testeo para hallar los errores que se me pudieron pasar, que yo no tengo tiempo por esto del tactics.
pues si, blade tiene razon, hacer que todo quede perfecto cuesta mas q traducir, traducir hoy en dia con las tactics que hay es facil
desde aqui teneis mi apoyo, esperemos que salga pronto, un saludo
Finales de abril??? si no queda nada :P
Que alguien se cargue el servidor eurobattle que me quita mucho tiempo libre [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Aparte que soy algo noob [+risas]
A ver si hay suerte y lo tiene pronto XD.

Por ahora a esperar y ver que pasa.
blade133bo escribió:Que alguien se cargue el servidor eurobattle que me quita mucho tiempo libre [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Aparte que soy algo noob [+risas]


con eso no ay muchas esperanzas... XD
ernesvk escribió:
blade133bo escribió:Que alguien se cargue el servidor eurobattle que me quita mucho tiempo libre [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Aparte que soy algo noob [+risas]


con eso no ay muchas esperanzas... XD


Dices por lo de Noob [+risas]

Pues bueno como ya se acerca el limite que me puse pues practicamente lo tengo listo y sera publicado por
http://www.vagrant.romhackhispano.org/preindex.html para que no hay confusiones y mas [+risas]
Asi si lo desean ya pueden cerrar este hilo y gracias por ser pacientes
El final de la espera se acerca :) tengo ganas de que este listo para empezar a viciar nuevamente.

Bay bee~!! :D
(mensaje borrado)
la version psx de ff tactics ya fue traducida en su epoca
Bueno bueno, ya hemos pasado las vacaciones de semana santa, y según un post de Vagrant traducciones la traducción se iba a liberar después de semana santa! Que ganas de tengo de empezarme el juego en castellano en mi psp [babas]
en la web que puso blade pone que mañana habra habra un enorme regalo con motivo de las 10000 visitas. FFT en Español? [360º]
Ya lo dije finales de abril, finales de abril voy contra reloj omg [mad]
Siento aguarles la fiesta [+risas] yo estaria muy cabreado [uzi] ja ja ja
Que no solo de FFT vivimos XD
esto no lo entiendo tios el juego no lo tendria k haber puesto ya estoi asta los huevos de esperar llevo 7 meses esperando haver si el tio ese lo pone pork estoi narto [+furioso]


siento mucho los insultos pero esk me cabrea lo k dizen i luego no lo cumplen me yenbe la sangre peroo siento os pido mis disculpas
lordjuas escribió:esto no lo entiendo tios el juego no lo tendria k haber puesto ya estoi asta los huevos de esperar llevo 7 meses esperando haver si el tio ese lo pone pork estoi narto [+furioso]


Ante todo respeto con el trabajo desinteresado de la gente, es un curro y es una suerte que estemos esperando a que un grupo de gente nos dé lo que una gran compañia como square no nos ha querido dar.

Dicho esto, estoy de acuerdo contigo en un punto, y es la falta de respeto que se está teniendo con la gente.
Lo siento blade133bo pero creo que esta no es forma de hacer las cosas. Una cosa es marcarte un plazo de trabajo y por razones personales y demás no poder cumplirlo, pero vaya, solo falta echar un rápido vistazo a vagrant traducciones para ver que os estais quedando con nosotros.
Antes de semana santa ya estava lista la traduccion del tactics de psx pero no se publica por querer hacerlo a la vez que la versión psp, la cual le quedan unos flecos y a la vuelta de las vacaciones será publicada. Pasa una semana sin noticias, y el viernes siguiente celebrais las 10000 visitas a la web (algo que felicito) y prometeis una "sorpresa" para el dia siguiente...48 horas después seguimos esperando, y el contador de visitas, lógicamente, sigue subiendo.

Lo dicho, quiero felicitaros por vuestro trabajo y vuestras ganas de hacer bien las cosas, pero estais siendo poco profesionales hablando más de la cuenta, y estáis creando esta crispación que deriva en el insulto, el cual no quiero justificar, pero si comprender.
Yo lo dije varias paginas atras [pos eso]
y cual fue la gran sorpresa que se suponia que era para el dia de ayer sabado?.... si no es el FFTactics ... entonces cual es.
WyrmCule escribió:
lordjuas escribió:esto no lo entiendo tios el juego no lo tendria k haber puesto ya estoi asta los huevos de esperar llevo 7 meses esperando haver si el tio ese lo pone pork estoi narto [+furioso]


Ante todo respeto con el trabajo desinteresado de la gente, es un curro y es una suerte que estemos esperando a que un grupo de gente nos dé lo que una gran compañia como square no nos ha querido dar.

Dicho esto, estoy de acuerdo contigo en un punto, y es la falta de respeto que se está teniendo con la gente.
Lo siento blade133bo pero creo que esta no es forma de hacer las cosas. Una cosa es marcarte un plazo de trabajo y por razones personales y demás no poder cumplirlo, pero vaya, solo falta echar un rápido vistazo a vagrant traducciones para ver que os estais quedando con nosotros.
Antes de semana santa ya estava lista la traduccion del tactics de psx pero no se publica por querer hacerlo a la vez que la versión psp, la cual le quedan unos flecos y a la vuelta de las vacaciones será publicada. Pasa una semana sin noticias, y el viernes siguiente celebrais las 10000 visitas a la web (algo que felicito) y prometeis una "sorpresa" para el dia siguiente...48 horas después seguimos esperando, y el contador de visitas, lógicamente, sigue subiendo.

Lo dicho, quiero felicitaros por vuestro trabajo y vuestras ganas de hacer bien las cosas, pero estais siendo poco profesionales hablando más de la cuenta, y estáis creando esta crispación que deriva en el insulto, el cual no quiero justificar, pero si comprender.


Pues que esten hasta los huevos no es problema mio ni tampoco me interesa, faltaria mas [poraki]
Yo ya lo dije muy clarito finales de abril y estamos a 11 del dicho mes, yo soy parte del grupo no es mi pagina, y si no se molestaron siquiera en revisarla veran que hay muchos proyectos, algunos muy esperados y otros no tanto.
Asi que la sorpresa que prometio Faloppa no necesariamente tenia que ser el Tactics, y si el no puso nada pues ni idea, y si tienen razon en que la version de PSX esta casi completa pero aun le faltan detalles.
Y lo de poco profesionales, eso es de risa porque yo me meti en esto solo por hobby y no puedo disfrutar de God of War III y Final Fantasy XIII porque tengo esta espina de tener que terminar este proyecto, y solo lo acabare por que yo me lo propuse no por complacer a nadie y es mas no necesito que nadie lo agradesca ya que es un reto personal. [fumeta]
Adios.

PD: No se porque estoy respondiendo Ja ja ja, Como me gusta como se cabrea la gente.
Y mas si lo hacen por sus propias pajas mentales [+risas]
Y perdonen mi ignorancia, ¿pero en que beneficia la cantidad de visitas? es que no lo se. :-?
Lo peor de todo es que acabo de darme cuenta que no tengo ni siquiera una seccion en la pagina yo deberia estar mucho mas cabreado que ustedes OMG...
El trabajo SIEMPRE se agradece!
de hecho te damos las gracias!
El unico punto criticable es la politica de actualizaciones ( yo aun tengo mis dudas vaporware)
un buen ejemplo fueron las traducciones del Chrono Trigger de DS, el Chrono Cross de PSX y el Xenogears.
Con actualizaciones super serias, ninguna del tipo "esta listo, esta listo, sale a fin de mes, sale mañana, sale etc." si no avances super concretos y serios, sin fechas y solo con porcentajes de como iba avanzando, un dia de la nada salio y todos felices!

Eso es todo, pero la gente no deja de agradecer el trabajo de la traduccion de ese gran juego!
En el fondo es eso solamente es un detalle que, creo yo, no empaña el trabajo que hay tras la traduccion.

Saludos y animo!
Me parece genial el trabajo que estáis realizando sin anime de lucro, pero eso no os da derecho a reirse de la gente! [enfado1] No pongáis fechas concretas a menos que estéis seguros que las podéis cumplir. Prefiero esperar 5 meses mas, sabiendo que no hay fecha concreta de salida para el parche, que si cada 2 semanas decís que va a salir y después SIN DAR NINGUNA EXPLICACION no lo cumplís. A esto se le llama jugar con la ilusión de la gente!
Yo no me estoy burlando de nadie. Solo me divierte ver que estais cabreados por que no cumpli el plazo que puse a finales de abril... Y aun no son finales de abril ¬_¬
En primer lugar este post se abrio para conseguir ayuda ya que para mi solo era demasiado.

Y en principio solo tenia planeado hacer la version de PSP y como consegui ayuda pues me anime a toquetear la de PSX mientras revisaban la de PSP

Sobre que las traducciones caen por sorpresa... te equivocas siempre se anuncian mucho antes y siempre hay tios como ustedes que se sienten ofendidos si por alguna o muchas razones se retrasa ¿Porque? :-? no lo se.

Y como la razon de este post era el de buscar ayuda creo que algun moderador deberia cerrarlo o borrarlo, y si se sienten mejor pensando que es un vaporware pues que asi sea y todos felices ¿no?

Es mejor no esperar nada para que no te lleves decepciones.

Ahora que veo hacia atras daba fechas muy facilmente, pero es que cada vez aprendia algo nuevo y podia modificar mas cosas y mas, supongo que el tiempo se paso XD
Supongo que no será vaporware, por obvias razones (Videos mostrados y Screenshots). Yo sigo ilusionado por jugar a mi primer rpg tactico en castellano, por lo que cuando salga, ahí estaré para pegarme mis vicios XD
Si queréis el juego en castellano tenéis varias opciones:
Os las pongo en orden en función de las ganas

Opcion 1 si tenéis muchisisisisismas ganas:
Pagadlo: Pagad a una empresa que lo localice, aunque contratar sus servicios quizá salga un poco caro, eso depende de las ansias que tengáis.

Opcion 2 si tenéis muchas ganas:
Traducirlo vosotros mismos: Aunque no tengáis ni idea de como hacerlo, si tenéis REALMENTE ganas de verlo traducido ya estudiaréis la manera de hacerlo (hay cursos de romhacking y diccionarios igles-español a patadas).

Opcion 3 si tenéis ganas:
Colaborad en el proyecto, hablad con sus responsables y trabajad en él.

Opcion 4 si sólamente tenéis ganas de jugarlo:
Esperaréis pacientemente a que salga, porque comprendéis que no estáis moviendo ni un solo dedo por tenerlo, mientras otros trabajan en ello diariamente.

Opcion 5 si tenéis ganas.... pero de tocar los cojones:
Exigid a la gente que os regale su trabajo ya, hablad sin tener ni puñetera idea de los contratiempos que puedan surgir en un trabajo con el de una traducción. Insultad a los traductores a ver si con suerte se cansan y dejan el proyecto o como ha ocurrido en alguna ocasión: no liberan la traducción y se la quedan para ellos.

Allá vosotros y vuestra conciencia, yo me quedé con la 2 en el caso del chronocross.
blade133bo escribió:Ahora que veo hacia atras daba fechas muy facilmente, pero es que cada vez aprendia algo nuevo y podia modificar mas cosas y mas, supongo que el tiempo se paso XD

Algo que he aprendido con el tiempo es jamás dar fechas. Y si se puede lanzarlo por sorpresa, mejor que mejor. Así nos evitamos estas situaciones...

Saludos!
A mi que se anuncien fechas o no, me trae sin cuidado, mas que nada porque lo voy a tener gratis y sin haber hecho nada. Si tengo que esperar 1 año a que salga algo, pues tendre que aguantar pacientemente.

No se si la gente que critica la tardanza ha tenido alguna vez fechas de entrega o ha tenido que hacer algo en un tiempo determinado, pero yo personalmente, he tenido que compaginar estudios con un empleo, y ademas entregar paginas de comics terminadas en fechas concretas, y creo que a pesar de mi esfuerzo, solo un 20% de las veces, consegui hacerlo a tiempo.

Esta gente tiene una vida ademas de las traducciones, asi que, dejemosles en paz y que terminen cuando su tiempo se lo permita.

slaudos
blade133bo escribió:Ahora que veo hacia atras daba fechas muy facilmente, pero es que cada vez aprendia algo nuevo y podia modificar mas cosas y mas, supongo que el tiempo se paso XD


A esto me referia, en ningún momento quiero ofender a nadie y ni mucho menos exigir nada, como bien dice el compañero de arriba, si tienes prisa hazlo tu mismo o como mínimo colabora en el proyecto, algo que no he hecho.

Simplemente comentaba eso, el flaco favor que os hacéis marcando fechas que luego por muchísimas razones perfectamente entendibles no podéis cumplir, y provocáis comentarios críticos como mi caso u ofensivos como el de algún que otro usuario, comentarios que no os mereceis para nada, encima del curro que os pegais solo faltaria eso, pero claro, si no sabes que va ha salir, pues lo esperas con ansias, pero si te dicen ei, que la semana que viene está, y luego no es el caso, pues te quedas con cara de tonto y preguntas que ha pasado, o peor, criticas sin razón.

Lo dicho, pido perdón si he ofendido a alguien, y solo quiero darte esa recomendación blade, más que nada por que no tengas quebraderos de cabeza o te metas presión innecesaria con plazos, si te gusta hacernos cabrear entonces ya es cosa tuya, funciona xDDD

PD: En mi caso la espera es larga larguísima, faloppa ya inició el proyecto en 2006 con vegetal translations, y desde entonces he rejugado el FFT varias veces para quitarme el mono de la espera. Lo quisé volver ha hacer el otro dia pero me puse el jeanne d'arc para no rayarme, aunque ese tambié lo están traduciendo [babas]
Lo siento, pero es de mención y añadir que deplorable que gente se queje ( que son libres de hacerlo) y critiquen cosas como si actualizan o no actualizan una pagina, aunque hayan dicho que lo harían, que si prometieron o no prometieron, que si políticas o no políticas .

Os estáis quejando de gente que hacen las cosas porque quieren, y como podéis tener la jeta, cuando vosotros no tenéis idea de lo que puede suponer ese curro que hacen, las dificultades que puedan llegar a tener en el día a día, se pueden poner enfermos, o simplemente les apetezca irse a ver el Madrid - Barça, y luego estén cansados. Y aunque no tengan nada que hacer, no se les puede rechistar ni recriminar nada, ya que son ellos quienes hacen el curro, nosotros nada mas nos limitamos a esperar, esperar, y luego disfrutar de guays, y dar las gracias porque sin ellos no podríamos disfrutar de sus traducciones (aunque creo que dudo que muchos deis ni siquiera las gracias).
No se, si esto es el resultado de las ganas que tienes de jugar a un juego y el tiempo que llevas esperando, que os hacen decir tales sandeces, pero si tantas ganas teneis de que salgan los juegos, porque no los traducís vosotros? ah que no sabéis hacerlo, pues aprender!!! Y sino a esperar con paciencia y a jorobarse y aguantarse.

Pero no entendéis que lo único que conseguís así, es que se les quiten las ganas de hacer ese trabajo, no pienso entrar mas en una polémica tan absurda, así que si a alguien le a molestado este comentario, lo siento, pero hay que comportarse con humildad!
lo importante es que hagáis la traducción no el tiempo que tardéis, por que es lo que dice Rheinhardt que si se quejan que lo hagan ellos a ver que sale XD
Buen trabajo EOL
Totalmente de acuerdo con el comentario anterior. Buscando por internet si habia una versión en castellano del FFTactics me encontré con este foro y ya he ido siguiendo cómo va el proyecto de traducción del citado juego... Y me da vergüenza ajena leer los comentarios de la gente que se queja. Hay que ser más agradecidos. "A caballo regalado no le mires el dentado" (los refranes suelen ser muy sabios); Si algún día, sea cuando sea, terminan y comparten la traducción, bienvenida sea, y si no pues a joderse toca... Y punto. No hay que exigir nada a quien hace algo gratuitamente. Y si han dicho que intentarían tener lista la traducción a finales de abril, qué hace la gente quejándose desde primeros de abril o antes... Los que estén impacientes que se controlen un poco, que al final los traductores se van a cabrear (con toda la razón del mundo) y no van a compartir su trabajo, excepto entre ellos y sus amigos... Creo que las traducciones de otros juegos que ya han publicado son suficiente prueba de que son un equipo serio, que no se están quedando con nadie, simplemente están tomándose su tiempo, porque está claro que son personas que no viven sólo para traducir, tendrán sus obligaciones y sus tiempos de ocio como todo el mundo... Y otra cosa, cuántos juegos de PS3, XBOX360, etc, han aplazado su fecha de salida a última hora??? Muchos, verdad? Los desarrolladores dicen que prefieren limar un poco más el juego y la gente lo entiende... Pues aquí debería ser igual... Y si no está lista la traducción a finales de abril pues no pasa nada... ya estará más adelante, cuando sea... Afortunados seremos si finalmente disfrutamos de ella, viendo como la están cagando algunos con sus comentarios, quejándose y exigiendo sin derecho alguno a hacerlo... Ánimo a los traductores y paciencia...
me gustaria k me dijeses la pajina para poder descargarlo muchas grazias dew
Salu2

Como va el proyecto? en que estado se encuentra?
se ve que la pagina web esta caida y_y
Narcyl escribió:se ve que la pagina web esta caida y_y


La pagina no está caída, la están actualizando, esto es lo que aparece;
jue pues a mi no me sale ese mensaje, me dice directamente

Not Found

The requested URL /preindex.html was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.

pd:
claro era porque estaba abriendo un link que no era el principal de la pagina sino alguna seccion.
gracias^^
Como se nota que hay mucho niñato malcriado...a ver si aprendéis a respetar el trabajo de los demás, que viviendo siempre de los papás no sabéis valorar el esfuerzo que supone para el equipo de la traducción dejarse su tiempo libre en sacar esto adelante para que otros lo podamos disfrutar.
Para que os salga la web teneis que ponerla así: www.vagrant.romhackhispano.org
295 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6