Chrono Trigger Ds "Traducción" (09/08/09)

13, 4, 5, 6, 742
etolini escribió:en spal estamos intentando hacer un programa para insertar texto modificando los punteros.

Mañana en el IRC hablamos

Yo, mientras, estoy intentando hacer un conversor de script dumpeado a texto "editable", y viceversa.
Si juntamos las 2 cosas, nos irá de P.Madre ^^
Kinoli escribió:Mañana todos en el IRC que se creó:
Pongo lo mismo que keda:

keda escribió:El canal ya está creado. Sólo tenéis que entrar AQUÍ! y poner lo siguiente:

Nick: El que os de la gana
Canal: #chrono_Eol
Desactivad la casilla de canal provincial.


Dia: 13 de Febrero del 2009 ( XD )
Hora: De 4 hasta que la gente se vaya? Esque, por ejemplo, Rigle solo puede de 4 a 5 y seguro que hay mas gente que hará cosas por la tarde. Id diciendo sino os gusta la hora.

Hasta mañana gente

P.D.: De momento traducimos "entre todos" o directamente mañana se escogerá el equipo que se encargará de todo?
P.D.2.: Las traducciones como las ordenamos? Se traduce y se va guardando en el mismo archivo o se hace en uno a parte con solo el texto traducido ingles ----> español?

Mañana se hablará.
Dews!!
reinhardt159
Adicto
174 mensajes
desde oct 2008
en Neo Kobe City
Kinoli escribió:Mañana todos en el IRC que se creó:
Pongo lo mismo que keda:

keda escribió:El canal ya está creado. Sólo tenéis que entrar AQUÍ! y poner lo siguiente:

Nick: El que os de la gana
Canal: #chrono_Eol
Desactivad la casilla de canal provincial.


Dia: 13 de Febrero del 2009 ( XD )
Hora: De 4 hasta que la gente se vaya? Esque, por ejemplo, Rigle solo puede de 4 a 5 y seguro que hay mas gente que hará cosas por la tarde. Id diciendo sino os gusta la hora.

Hasta mañana gente

P.D.: De momento traducimos "entre todos" o directamente mañana se escogerá el equipo que se encargará de todo?
P.D.2.: Las traducciones como las ordenamos? Se traduce y se va guardando en el mismo archivo o se hace en uno a parte con solo el texto traducido ingles ----> español?


Mañana, pues, a las 4, perfecto.

Las traducciones, supongo que mañana se verá como se reparte el trabajo. Yo de momento lo poco que he traducido (algun menú, descripción de arma y objeto) lo he hecho sobre el archivo .msg directamente con hexedit solo por ver en "prueba-error" los resultados de ciertas modificaciones y calcular alguna parte de la tabla. La traducción se realizará por lo que dicen rigle y etolini sobre script y luego insertandolo, si quieres ir traduciendo algo puedes sacar el script del archivo y traducir sobre eso. Es más facil cambiar terminos o corregirlos sobre el script.

En cuanto al programa de modificar punteros, es posible que nos sirva el VRecalc, pero si se esta haciendo un programa especifico para recalcularlos en el chrono pues mejor que mejor oiga. XD

Un saludo.
keda
Creador de Sueños
1.201 mensajes
y 4 fotos
desde abr 2003
en En mi barco pirata...
Editado 1 vez. Última: 13/02/2009 - 02:39:39 por keda.
Edito: No he dicho nada, que mañana no es 14 xDD
Bakeroxs
MegaAdicto!!!
1.307 mensajes
desde nov 2001
en Córdoba
vaya, no aparezco en un dia y la liais parda xD, enhorabuena a wastor por su superdescubrimiento, y nada, mañana a ver si me da tiempo de llegar a casa para las 4 y puedo entrar al irc
reinhardt159
Adicto
174 mensajes
desde oct 2008
en Neo Kobe City
Bueno, pues cuatro equivalencias más que han aparecido para la tabla: XD
C699=<Boton A>
C69A=<Boton B>
C69B=<Boton X>
C69C=<Boton Y>

Hablamos en breves.
Un saludo.
ya tenemos team.

Gracias por la asistencia.

Iremos actualizando.
roMZell
:: røpeManiacs ::
1.663 mensajes
desde ene 2005
en Al-Yazira
etolini escribió:ya tenemos team.

Gracias por la asistencia.

Iremos actualizando.


Me alegro de que la cosa haya salio palante. Aunque no se mucho ingles y tampoco de programacion aqui me teneis pa lo que querais.

un saludo
Mi programa de punteros marcha sobre ruedas, y para muestra una imagen:

Imagen
KENT BREA
Habitual
84 mensajes
desde feb 2009
en Hà-Noi
Ya tenéis el equipo y unas cuantas herramientas propias. Sí que ha ido rápido el tema. Os seguiremos atentamente. [beer]
mithra
Download
12.708 mensajes
desde ene 2006
en Barcelona
ánimo con la traducción.
13, 4, 5, 6, 742