[100% + Voces]Traducción del TWEWY

Más de 1000 ofertas en los PcDays de PcComponentes
ruben92css escribió:habeis mejorado algo desde la ultima actu? :O


Rigle está actualmente sin Ordenador, se le ha jodido completamente el suyo.... así que por lo menos el no puede darnos información sobre el tema. Quizás algun miembro de la traducción si.

Recemos todos para que rigle vuelva a estar operativo lo más pronto posible [angelito]
¿Os acordáis de mí?
Sí, soy yo, lamateporunyogur. Sí, soy el que hizo el mensaje de TRADUCIDO POR TWEWYteam. [sonrisa]
La verdad es que con la selectividad me aparté del tema de la scene de NDS porque requería dedicarle muchas horas de seguido, de las cuales no disponía por los exámenes.
De modo que me pasé al scene de Wii [ginyo] (podéis verlo en mi firma jeje)
Pero veo que habéis vuelto a la carga para terminar los miles de archivos de audio que quedaban por traducir. La verdad es que traducidos será lo mejor, pero comprendo que es muy complejo doblar los "gemidos" que sueltan, eso parece un partido de tenis.
¿¡También parece que habéis conseguido desencriptar los archivos de los tutos!?
O eso me parece a mi...

Barracuda escribió:
VGF escribió:
ruben92css escribió:y oye estaís seguro que las letras del tuto están en castellano?

Los tutoriales están en inglés por ser un formato de imagen extraño. Lo que digo es que hay información sobre cómo abrirlos pero se necesita ayuda de programación para ello.


La ayuda ya la tienes (si la sigues necesitando). Vi tu post pidiendo ayuda, y me llamó la atención los datos que pusistes (¿8 bytes para el tamaño y otros 8 para una ID que ocupa 4 bytes?), y me puse con ello. No tardé mucho en destripar el formato (los datos que pusistes fueron de ayuda), anoche terminé una aplicación para desempacar y volver a empacar los archivos.

Si te interesa dimelo.

salu2

¿No es esto?
Si lo conseguís, sería mejor que una traducción oficial...
La verdad es que no puedo ayudaros en nada, ni doblando, ni leches...
Insertar era lo mio... [risita]
Bueno pues valor y al toro chavales... [ginyo]

SaluDS [bye]
Rigle tenía preparadas una lista de erratas que ibamos a corregir en cuanto nuestra aplicación online volviera a tener soporte. En cuanto a las voces, debido a los retrasos por parte de aquellas personas a las que se les asignó un papel, voy a tener que acabar lanzando una beta con los personajes ya terminados para que vosotros podáis comentar al respecto.

Ahora mismo están terminados Neku, Beat, Kariya, Rhyme (Ese personaje no se va a tocar que son todo gestos), algunos dependientes, y Minamimoto. Hanekoma y Joshua me han confirmado que para finales de Junio me harán sus papeles. En cuanto al resto, estoy en ello.
ruben92css escribió:habeis mejorado algo desde la ultima actu? :O


Sí, se ha repasado el script, corrigiendo cosas tales como "muejeres" xDDDDDDDD
Después, hemos de mirar un cuadro de diálogo que no salía, :D
Habemus tutoriales, procedo a traducirlos.
VGF escribió:Habemus tutoriales, procedo a traducirlos.

Intenta también las opciones de "reintentar", "reintentar en fácil"...
Ya está hecho, ahora mismo lo que llevo es:
- Fuente - Arreglada y reempaquetada (algunas tildes, el abrir exclamación e interrogación...), a la espera de testear en DS.
- Pantalla de Game Over - Traducida a la espera de ser reinsertada.
- Tutoriales - Me deben de quedar como 3 o 4 pantallas de 20 que había, en Photoshop.

Y luego me tendré que buscar todo gráfico que no fuera traducido anteriormente. ¿Tenemos una lista?
Parece que lo lleváis de lujo...
Así que todos los tutos en imagen por fin desencriptados...
En cuanto a lo del strm, yo tengo el programa, no me acuerdo si lo habíamos solucionado entonces o si lo solucionasteis vosotros...
Pero vamos, que el strm2wav y el wav2strm los tengo yo (oficiales de ninty), aunque creo que Serede también.
Animo xavales q ya no queda na!! [oki]
Las herramientas de strm ya las tengo yo, lo que vendría bien es alguien que sepa de masterización/ecualización de sonidos.

Informe de estado:
- Fuentes del juego: Insertadas y comprobadas, corregidas las tildes que se veían mal y los caracteres de abrir exclamación e interrogación.
- Pantalla de Game Over: Insertada, a la espera de comprobación en consola (Pero no creo que falle)
- Tutoriales: Todo traducido, insertado, y parcialmente comprobado (Sólo he mirado los de la Fusión Neku-Beat)
- Batalla: Los gráficos de "Marca Débil" y "Lista de Marcas" están traducidos y comprobados en NDS.
- Tin Pin Slammer: Están traducidos e insertados, pero tengo algunos problemillas con ellos.

Ahora estoy con los gráficos que aparecen al entrar en una zona (Las líneas de abajo). Tirón de orejas a Wastor porque estaban visibles sin comprimir. Aún falta buscar un misterioso gráfico del Another Day, los de Capítulo Iniciado y Cerrado, y no sé qué más.
Osea que nuevo parche final? esta bien corregir los errores ^^

VGF escribió:Aún falta buscar un misterioso gráfico del Another Day

No creo que este muy escondido, tendras que revisar los que no has mirado, como estan encriptados?
En eso estoy, en eso estoy.

EDIT: Escondido estaba, pero lo encontré. Mi nuevo problema es que no tengo la fuente exacta o muy parecida para crear el texto nuevo.
Hola a todos :) tengo un problema con el juego y es que se me queda pillado en la introduccion despues de las ranas, tengo el M3real con firmware4.3 y tengo la tarjeta en fat16. Alguien me podria ayudar a arreglar ese problema? [triston]

Saludos a todos :)
LightJasterDM escribió:Hola a todos :) tengo un problema con el juego y es que se me queda pillado en la introduccion despues de las ranas, tengo el M3real con firmware4.3 y tengo la tarjeta en fat16. Alguien me podria ayudar a arreglar ese problema? [triston]

Saludos a todos :)


En el primer post tienes la solución.
Muchas gracias xope pero intento saber que es GBATEMP. ¿Alguien me podria decir que es?

gracias [oki] y saludos
LightJasterDM escribió:Muchas gracias xope pero intento saber que es GBATEMP. ¿Alguien me podria decir que es?

gracias [oki] y saludos
Google.... es una pagina web
He probado con todo lo que me habeis dicho pero sigue sin funcionarme, esto se sigue quedando pillao despues de las ranas. Me habeis prestado una gran ayuda pero si alguien sabe como arreglarlo avisadme :)
¿Y lo de abrir y cerrar la consola?
Pues si, lo unico que me queda es probar con el firmware que me pedis.Pero e buscado por todas partes y nada
Estábamos tomando cañas, lerelerele, lerelerele...
Imagen
quoteo lo que puse en el otro post del TWEWY:

Buenas

muchas gracias por vuestra magnifica traduccion, pero he encontrado un pequeño problema, a ver si me podeis ayudar

desde que EZflash V saco su nueva linea de Firm 2.xx , cada vez que intento poner vuestra traduccion, se me cuelga la tarjeta, es decir, en una de las microSD tengo un firm de la serie 1.9x y no da problema, pero con el otro firm me lo cuelga...y es lo unico que me ha colgado, ya que el chrono trigger no me ha dado ese problema

sabeis a que puede ser debido y sabeis si esto le ha ocurrido a alguien mas?

un saludo
WHAAAT!!!???

¡Al final conseguisteis traducirlo todo todo!
Los vídeos? Había oído que conseguisteis traducir los tutoriales en imágenes, pero los vídeos!?
Ya hablaremos y me contáis, que me pica la curiosidad. [babas]
Podemos traducir todo, todo y todo del The World Ends With You ahora.
Cuando acaban de solucionar sus poblemas las dos chicas que estan en spain hill (Dia 5 ), que tengo q matar al ultimo ruido amarillo, se me queda la pantalla en blanco es normal ?
badyalberto escribió:Cuando acaban de solucionar sus poblemas las dos chicas que estan en spain hill (Dia 5 ), que tengo q matar al ultimo ruido amarillo, se me queda la pantalla en blanco es normal ?


eso en el hilo oficial en el foro de juegos. esto es el de scene y aquí se habla de la traducción.


Por cierto, como va el tema... ¿se va a sacar otro parche con las voces de batalla, los tutoriales y los videos?
Así es, pero todavía no tenemos una fecha final de lanzamiento, todavía estamos corrigiendo las herramientas de trabajo y comprobando algunas cosas.
VGF escribió:Así es, pero todavía no tenemos una fecha final de lanzamiento, todavía estamos corrigiendo las herramientas de trabajo y comprobando algunas cosas.


Entonces vais a traducir voces de batalla y Menu de Tutorial?
Se me olvida algo? XD

Muchas Gracias
Voces de batalla, tutoriales, textos que no estaban traducidos todavía, FMVs, y algunas erratas.
Es normal que cada dos por tres se me quede en blanco la pantalla y tenga q volver hacerlo todo, a este paso necesito 80 horas pa pasame el juego :S Porcierto tengo la DSTT
No es por meter caña ni mucho menos, éste proyecto me parece brutal, a mi solo la idea de empezarlo me abruma xD
Peor tengo una cosilla asi que preguntaros?
Estareis cmucho para el parche? xD
Esque me apetece probarlo dadas las buenas criticas, pero si me pongo con todo traducido, ya la reostia. Tampoco es plan de meteros prisa xD
Bufff que estres, es q no hay manera cada vez q hablo o lucho tengo q estar guardando, pq se que se me va a quedar la pantalla en blanco y voy a tener q reiniciar el juego :S
es cierto que saldrá la versión española? si es así me parece brutal, porque no dijeron que no o lago asi? :S
No sé, siempre es algo bueno.. pero nosé yo...
Joan84 escribió:es cierto que saldrá la versión española? si es así me parece brutal, porque no dijeron que no o lago asi? :S
No sé, siempre es algo bueno.. pero nosé yo...

No, pero por ahora podemos quedarnos con cosas como estas, que hace el romhacking:

Imagen
Rigle , no se si te acordaras que os hice una consulta por un problema con el firm de EZV , que daba un fallo al cargar la version traducida....

PUES YA ESTA RESUELTO!!!

era un problema de los antiguos firms...desde que salio el RC7 funciona perfectamente y sin ningun problema, ya no salta el error que dejaba colgada la consola

lo pongo en el post por si a alguien mas le pasaba lo mismo que a mi

muchas gracias por esta pedazo de traduccion

un saludo
hellionz escribió:Rigle , no se si te acordaras que os hice una consulta por un problema con el firm de EZV , que daba un fallo al cargar la version traducida....

PUES YA ESTA RESUELTO!!!

era un problema de los antiguos firms...desde que salio el RC7 funciona perfectamente y sin ningun problema, ya no salta el error que dejaba colgada la consola

lo pongo en el post por si a alguien mas le pasaba lo mismo que a mi
muchas gracias por esta pedazo de traduccion
un saludo

Buah, muchas gracias, de verdad [risita]
Estábamos pensando que sería problema del banner y eso, por meter muchos caracteres...
A ver chavales... estuve hablando con macacoloko y dice que no tiene inconveniente en volver a ayudarnos con la traduccion.
Ya me comentó VGF que estabais algo liados para editar el texto ahora que TraduNDS estaba caído.

Dice que le mandéis un MP explicándole, que no tiene tiempo para pasarse todos los días, pero que de vez en cuando pasa por aquí.
Así que ya sabéis. Por cierto, si queréis algo, aquí me tenéis. [ginyo]

Saludos [bye]
Ya hemos creado un editor de textos nuevo y offline, y con algunas mejoras respecto al TraduNDS.
Hola tengo varias preguntas:

¿Las voces en que idioma están?

¿Puedo cargar este buckup en mi Super Card SD? y si es así como lo hago, como un buckup normal ?

¿Donde puedo descargarlo?
frx escribió:¿Las voces en que idioma están?

¿Puedo cargar este buckup en mi Super Card SD? y si es así como lo hago, como un buckup normal ?

¿Donde puedo descargarlo?

  1. Puedes elegir entre español, japonés e inglés al parchear.
  2. Sí. Sí.
  3. En este foro no preguntes eso, porque no vamos a responderte. (Léete las normas).
Saludos.
frx escribió:¿Donde puedo descargarlo?

Haz un backup de tu juego, y aplica nuestro parche :)
Alguien me podria pasar el save para el M3 real?Es que el enlace ya no funciona :(
Se me cuelga el juego cuando sale la intro,se queda pillao,esto lo arreglaria?

Gracias y 1 Saludo.
Eso es culpa mía, ya está funcional el link xD

Saludos.
Serede escribió:Eso es culpa mía, ya está funcional el link xD

Saludos.


Muchisimas gracias :)
muchas gracias! no lo encontraba por ningun lado con voces. menudo curro, ya os vale! XD
Tengo una falla en mi R4 no corre el juego que pasa? se congela cuando escapo de las ranas!!
manga123 escribió:Tengo una falla en mi R4 no corre el juego que pasa? se congela cuando escapo de las ranas!!

Prueba a desactivar el softreset, actualizar tu tarjeta, etc...
Tremendo curro el que os habeis pegado. Muchas gracias
VGF escribió:Voces de batalla, tutoriales, textos que no estaban traducidos todavía, FMVs, y algunas erratas.


¿Al final se hizo / se va a hacer ese último retoque? La última vez que me bajé el parche (hará un mes o así) los tutoriales seguían en inglés. Lo digo por esperarme y pasarme otros juegos mientras tanto.

Por cierto, creo que ya lo dije, pero nunca está de más: Vaya trabajazo que os habéis currado, muy profesional (más quisieran algunas traducciones oficiales) y sobre todo, gracias por todo :)

Saludos!
Chincheta, te necesitamos.
alexpowerup escribió:Chincheta, te necesitamos.

Nah, es un hilo de traducción como cualquier otro aunque el proyecto esté más avanzado. Se agradece el halago ^^

Saludos.
Ya se que el problema de las ranas está ya mas que hablado, lo que pasa es que encontré aquí un link de un forero a la página gbatemp, donde explicaban como cambiar el video que da problemos (cuando lo hacias se repetia dos veces mismo video pero no se quedaba congelado el juego), lo que pasa es que ya no recuerdo el nombre del archivo del video y como borre la rom de mi tarjeta ahora se me congela siempre.

Si alguien conociera este metodo o el nombre exacto del archivo que se queda congelado.
1600 respuestas
129, 30, 31, 32, 33