Algunas traducciones de juegos

Vli escribió:
Orphen1989 escribió:Lo primero de todos muchas gracias por al traducción y todo el trabajazo, me gustaria reportar un bug que he tenido en el que podría ser el primer enfrentamiento en el juego contra un boss que seria la gárgola, al entrar en combate se a muerto automáticamente y digamos que se a skipeado el combate.

Hola! Este bug está relacionado con Senpatcher mas que con la traducción, se da en algunos casos muy raros.

Bueno, entre otros avances... soy un culo inquieto [facepalm]
Imagen
Imagen

Traduciré solo lo más importante: menús, stats, combate y diarios, las imagenes y otras cosas se quedarán normal ya que solo estoy yo con esto y es un trabajo de mil pares que consume demasiado tiempo.


Y se necesita Senpatcher si o si no?
Ya se ha comentado alguna vez, pero volvemos a probar xD

Witchpring es un jrpg "cozy" hecho con Unity, con combates por turnos, con valoraciones "extremadamente positivas".
Se puede hacer algo?

https://store.steampowered.com/app/1958 ... hSpring_R/

Igual en su momento cuando se preguntó había algún problema, pero como cada vez hay menos barreras veo [+risas]
@JoshuayEstelle de hecho traducir los menus haria que ocurran bugs porque llevan palabras muy cortas , a estas alturas el 100% de los rpg se le entiende que es inventario/menu,habilidad y otras cosas,
lo mas importante son siempre descripciones, de que hace cada cosa con la que se va a atacar,historia etc
@malanior si, la traducción usa un sistema de mods exclusivo de Senpatcher, más que nada por la fuente, que sin unos arreglos de la herramienta no se veria bien
@Vli la putada es que no hay jefes porque auto matan y no te dan experiencia, la única forma por el momento es jugar los jefes inglés y después seguir español, o sabes si se puede solucionar los jefes.
JoshuayEstelle escribió:@Vli la putada es que no hay jefes porque auto matan y no te dan experiencia, la única forma por el momento es jugar los jefes inglés y después seguir español, o sabes si se puede solucionar los jefes.

Esito: Acabo de volver a porbar una run hasta el primer jefe y me ha pasado. Voy a investigar que está pasando. De momento el parche no será descargable hasta que lo arregle.
Ese Witchspring R estaría chulo verlo en español.
Vli escribió:
JoshuayEstelle escribió:@Vli la putada es que no hay jefes porque auto matan y no te dan experiencia, la única forma por el momento es jugar los jefes inglés y después seguir español, o sabes si se puede solucionar los jefes.

Esito: Acabo de volver a porbar una run hasta el primer jefe y me ha pasado. Voy a investigar que está pasando. De momento el parche no será descargable hasta que lo arregle.


No te preocupes, demasiado haces. Me ha volado la cabeza que el parche no toque los ficheros del juego la verdad.
@malanior @JoshuayEstelle @Hesber Nueva actualizacion del parche, ahora con instalador automatico, solo teneis que ejecutar y pulsar en instalar. Solucionado el bug del primer jefe del juego muriendo automaticamente y del interrogante corrompido.

Enlace

INSTRUCCIONES:
1. Descarga el ejecutable, ejecútalo y pulsa en parchear. Si por algún casual no detecta la carpeta donde está alojado el exe del juego, búscala manualmente dando en examinar y pulsa en instalar.

IMPORTANTE: Si por casualidad te aparece aviso de Windows, solo tienes que:
1. Hacer clic en "Más información" (texto pequeño, debajo del título azul)
2. Aparece un botón nuevo con "Ejecutar de todas formas" / "Run anyway"
3. Clic ahí y el instalador arranca normal.

2. Compatibilidad con Texturas HD (Opcional): Si quieres mejorar el apartado visual, puedes instalar el pack de texturas HD de Bighead dentro de la carpeta mods.
@Vli ahora después lo compruebo gracias. Comprobado ya aparece el jefe del tutorial y del primer piso de mazmorra que otro que tampoco salía.
Vli escribió:@malanior @JoshuayEstelle @Hesber Nueva actualizacion del parche, ahora con instalador automatico, solo teneis que ejecutar y pulsar en instalar. Solucionado el bug del primer jefe del juego muriendo automaticamente y del interrogante corrompido.

Enlace


De que era? por curiosidad, xD me parece bastante facepalm, no entiendo que tiene que ver las líneas de texto con formulas matemáticas.

PD: En Windows 11 sale el control de aplicaciones y por mucho que quieras no te abre el archivo al ser un .exe

PS F:\> & '.\Parche Traducción Trails of Cold Steel v0.92.exe'
Error al ejecutar el programa 'Parche Traducción Trails of Cold Steel v0.92.exe': Una directiva de Control de
aplicaciones bloqueó este archivoEn línea: 1 Carácter: 1
+ & '.\Parche Traducción Trails of Cold Steel v0.92.exe'
+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.
En línea: 1 Carácter: 1
+ & '.\Parche Traducción Trails of Cold Steel v0.92.exe'
+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+ CategoryInfo : ResourceUnavailable: (:) [], ApplicationFailedException
+ FullyQualifiedErrorId : NativeCommandFailed
@malanior a mi me funciona sin problemas el instalador, cuando te salga el mensaje de Smart Screen dale a confiar o algo así debajo de la descripción y ejecutar.

Sobre lo del jefe, el texto no tiene nada que ver, el problema es que este juego tiene el texto alojado en varios tipos de archivos, y el archivo que provocaba el bug era uno de los que estaba encriptado de forma más compleja, haciendo que al extraer e inyectar los offsets y opcodes relacionados con el texto se rompieran.
ogromanas escribió:@Shadowman1 Se actualiza Back to the dawn e incluye Español (latino) como idioma.
【v2.0.0.32】Spanish (Latin America) and Vietnamese localization ​​+ Bug Fixes

Pues otro más del que despreocuparse. [plas]
@Vli a mí me ha funciona perfectamente. Me lo imaginaba bug iba por ahí, lo importante que se ha solucionado. 😁
Vli escribió:@malanior a mi me funciona sin problemas el instalador, cuando te salga el mensaje de Smart Screen dale a confiar o algo así debajo de la descripción y ejecutar.

Sobre lo del jefe, el texto no tiene nada que ver, el problema es que este juego tiene el texto alojado en varios tipos de archivos, y el archivo que provocaba el bug era uno de los que estaba encriptado de forma más compleja, haciendo que al extraer e inyectar los offsets y opcodes relacionados con el texto se rompieran.


Ni aún así, he tenido que desactivar el control de aplicaciones
¿ Hay alguna posibilidad de traducir este juego ?

Maid Cafe on Electric Street
Del Chained Echoes se llegó a completar la traducción o sigue incompleta?
@nerzhul1994 sí, al menos acabo de mirar en el buscador y aparece que está traducido junto al DLC.
@malanior yo no he tenido que hacerlo, si que es verdad que al descarga me lo bloqueaba pero diciendo que lo quería igual se descargado y al instalar no me ha dado ningún error.
@Vli gracias. Ahora estoy de viaje, pero mañana cuando llegue lo probaré por fin.
Hola, lo primero dar la enhorabuena a todas las traducciones que os currais y todo el trabajazo que os meteis.
Queria preguntar si alguien ha conseguido hacer funcionar la traducción del chained echoes en gamehub, no tengo manera de conseguirlo y la manera que hacen para hacerlo funcionar en la deck no vale en gamehub, alguien sabe como hacerlo?
4420 respuestas
185, 86, 87, 88, 89