osguerys escribió:@Feroz El Mejor Si accedes a la ficha del juego versión japonesa:
https://store-jp.nintendo.com/item/soft ... QwEghR24EiAbajo en idiomas pone lo siguiente:
日本語, 英語, 韓国語, 中国語 (簡体字), 中国語 (繁体字)
Nintendo Switch 2(日本語・国内専用)では日本語でのみ遊べます。ただし、一部、ソフト内で言語を変更できる場合があります。
Que traducido:
Japonés, inglés, coreano, chino (simplificado), chino (tradicional)
En la Nintendo Switch 2 (versión japonesa, solo para uso en Japón) solo se puede jugar en japonés. Sin embargo, en algunos casos es posible cambiar el idioma desde dentro del propio juego.
Traducido por ChatGPT
Así que, va a ser que la versión japonesa no tiene subtítulos en castellano. Sólo la versión europea y americana los incluye.
Piensa que si tienen ID distinta, como salga un DLC tendrías también que comprarte la versión japonesa.
Saludos.
No va a salir ningun dlc, salvo que se les crucen los cables y cuando anuncien el Bravely Second Remaster lo mismo meten la bebida dlc para usar el Bravely Second.
Pero que vamos, que no incluya castellano es un bajonazo, iba a tenerlo en cuenta cara a dentro de unos años para pillarlo barato en la eShop japonesa, por suerte la censura es una tonteria, asi que supongo que tocara tirar de eShop española cuando baje dentro de unos años, por mi parte sin prisa, que lo jugue hace dos años y lo tengo reciente.
carokix escribió:Lo que me parece acojonante es que haya este tipo de censura hoy día... vaya atraso
Al menos Square al contrario de Nintendo con los relanzamientos, no le endosa la censura a Japon de remate, han tenido la decencia de hacer una version para ellos aparte.
Edito:
Sinceramente espero que llegue a Steam como es debido, que para algo Bravely Default II esta ahi y Square Enix no para de decir que busca enviar todo a multiplataforma, me atrae mas jugarlo ahi, que para portatil de verdad ya tengo la de 3DS.