RETRO GAMER UK version

15, 6, 7, 8, 9
RetroGamer UK 274. Portada de un juego retro que viene del futuro. ¿Portada patrocinada?

Aunque vengan muchos juegos en portada, en la ojeada que le he pegado de Mortal Kombat y Swancristal son dos páginas solo. Reportajes en condiciones de 4 o más páginas, además de Terminator 2D, el de Ouendan (que tiene buena pinta), Suikoden, Splatterhouse, Jungle Strike, Katamari Damacy y los típicos muy ingleses de Spectrum o algún desarralor/periodista inglés.

Imagen
la portada evidentemente estará patrocinada, pero no me parece mal, es un juego estilo retro que tiene muy buena pinta, y que mejor revista para promocionarlo

sobre los demás reportajes la verdad es que viene mucho mas cargada de cosas que me gustan que de costumbre
splatterhouse [oki]
suikoden [oki]
katamari damacy [oki]

espero que veamos alguno de estos en la edición española

que por cierto, a ver si la traducen mejor, porque en el reportaje de factor 5 que estuve leyendo ayer encontré varios gazapos como que activision uk tenía los derechos de las conversiones de r-type para consolas domésticas para acto seguido ponerse a hablar del c64 y el amiga y cosas de estos, imagino que en el original pondría "versiones domésticas" o algo asi, pero dudo que activision tuviera nada que decir sobre la versión de master system o la de game boy (por poner las que llegaron aqui de consolas) también habia otros textos que eran dificiles de entender en los que habría que leer el reportaje original a ver lo que pone realmente [carcajad]
@magrosomohoso Lo del R-Type tiene pinta de ser una confusión con las conversiones domésticas de microordenadores.
aiguanachein escribió:@magrosomohoso Lo del R-Type tiene pinta de ser una confusión con las conversiones domesticas de microordenadores.

probablemente
pero se supone que ponen a gente que entiende de lo que están traduciendo [+risas]
@magrosomohoso Puedes ser un traductor muy bueno que si se ta pasa ponerte en el contexto de la época puedes traducir cualquier cosa. Es verdad que el párrafo original ya era un poco enrevesado de por sí.

Lo normal es que "Home conversions" a finales de los 80 en UK tuviera que ver más con ordenadores de 16-8 bits que con consolas (y más nombrando a Amiga y C64). Aunque tal vez englobara más derechos para fuera de Japón aunque no los usaran... yo desde el cacao de los derechos de Tetris en los 80, no pondría la mano en el fuego por nada.

Sí que parece que la palabra "consolas" sobra ahí en la traducción. Conversiones domésticas, para sistemas domésticos, para ordenadores domésticos... tendría más sentido

UK
Imagen

ESP
Imagen

Ahora que me doy cuenta, Memorias de Julián suena raro [+risas] Recuerdos de Julián sonaría más normal en castellano.
supongo que activision uk compraría los derechos para las versiones de ordenadores de r-type, porque de consolas que yo recuerde salió en master system y game boy
me imagino que en españa la própia sega distribuiría el de master system y erbe lanzaría el de game boy, y en otros paises de europa pasaría igual con quien distribuyera a sega y nintendo, porque no encuentro ninguna referencia a activision ni en el juego de master system ni en el de game boy
por esto, entiendo que los derechos para consolas irían separados de los de ordenadores
405 respuestas
15, 6, 7, 8, 9