"¡¡Que Hables en Cristiano Coño!!"

1, 2, 3, 4
Fraludio escribió:
No, lo que hay q ver es que seas tan corto de comprender que se refiere a que en ningun momento le hablaron en valenciano, por lo que tendria que haber cambiado al castellano (como siempre decis, el cliente manda no?). No se dice q tienes derecho a ser atendido en tu lengua? pues tambien habra el mismo derecho en el caso del castellano.


Esta claro que la gente de fuera no entiende nada de esto ni lo entenderá nunca. Para empezar, te diré que en Mallorca es algo totalmente normal que venga alguien, le atiendas en mallorquin, el te conteste en castellano y tu sigas hablandole el mallorquin y sin ningún problema. Ademàs, si se entendían hablando cada uno su lengua no entiendo el porque debía hablar el castellano. Y eso de que tienes el derecho a ser atendido en tu lengua me ha hecho mucha gracia. Imagino que con esto le estas dando la razón al chaval ya que el policía debería haberle atendido en valenciano, verdad?

Saludos
Roberta, una anécdota como esa es la excepción que confirma la regla, yo te puedo contar por una de esas mil al contrario, sin embargo, a mi no me dan ganas de no volver, ni nada, porque en un sitio privado no tengo derecho a exigir eso, de todas formas, y como bien dice Fraludio, lo normal habría sido que se cambiara al castellano.
Roberta escribió:Pues bueno anécdota de empleo de idiomas, al hilo del hilo (valga la redundancia)

Ayer estuvimos en el MN4, un centro comercial a las afueras de valencia y decidimos kedarnos a cenar. Después de pensarlo elegimos un sitio tipo foster´s pero algo más barato y con el local decorado más al estilo mejicano o no sabría decir.

Total, la cena fue nefasta, tardaron 50 min en atendernos, nos atendieron 3 personas distintas, el q nos atendia se olvidaba de lo que le habíamos pedido etc...

Entonces, uno de los que nos atendió (un chico con cara de empanao) nos viene a tomar nota y nos habla en Valenciano. Así de primeras. Me pareció un poco raro, no es lo habitual, al menos en hostelería y menos en ese tipo de restaurantes-franquicia. Total que pienso, bueno se le habrá escapao. Pues no, no se le había escapado. Entre nosotros había dos valencianoparlantes y 3 castellanoparlantes. Aún así ninguno de los 5 se refirió a él en valenciano. Pues sorprendentemente todas las veces que nos atendió todas todas nos habló en valenciano, pese a que le seguimos contestando en castellano (luego ya algunas cosas se las tuvimos que decir en valenciano para q lo entendiera y aparte porque estaba mas sordo que una tapia)

Os juro que me kedaron ganas de volver y contestarle en euskera. O qué coño, le voy a hablar en el idioma de la P, ese que nos inventamos de pequeños

Pa chula, yo

Me parece increíble que en un negocio como la hostelería pasen este tipo de cosas, estas y otras (como las que he nombrado antes) hacen que nunca vuelva a elegir ese sitio para cenar comer o lo que sea.


Es curioso k yo, en TODA MI VIDA solo me han atendido en valenciano una vez, y fue en Albalat, un pueblo de Valencia, pero en Valencia capital JAMAS de los JAMASES me han atendido en valenciano... y en cambio, la gente k tiene reticencias respecto a las lenguas autonomicas... vienen aki una semana y les atienden 10 veces en valenciano.

no te ofendas Roberta, pero es k me sorprende muxo
ya son ganas de que le busquen a uno las cosquillas. Espero que cuando a pedir trabajo se enfrente a una persona que solo sepa hablar castellano, a ver si tb tiene huevos a hablarle en valenciano...
Amigo strumer te digo lo que ya ha dicho Fraludio, es más he remarcado el hecho de que no nos dirigimos a él en Valenciano porque una respuesta como la tuya era previsible. Es decir, no he querido decirlo sólo con la primera parte con la cual según tú se queda en algo más que habitual.

Supongo que tú no harás mucho turismo fuera de tu tierra, y por volver a poner el caso (más extremo) por Euskadi, porque créeme que a los dos segundos por algo tan normal como lo que tú dices estarías pidiendo papas. Y te lo digo porque al igual que tú ellos tienen sus derechos a expresarse en su idioma pero saben cómo cuándo y con quién. Simplemente te digo que en un negocio como la hostelería algo así puede hacer que más de uno, de dos y de tres no vuelvan a ese lugar. Otra cosa es lo que pienses tú.

Sensenick ya sé que no es un caso habitual por akí por eso lo he comentado como ejemplo de algo aislado. No digo que me pase a menudo sino que me pasó ayer. Y así veo que hay gente opina lo mismo aún cuando yo me haya dirigido a él en castellano. Así que ese ejemplo que ponen muchos de ... es que si se dirige a mi en otro idioma le sigo en su idioma, no siempre es cierto. Y aún hay gente q lo ve normal. Es lo que pretendía ver.


EDITO: bueno retroakira si me lees más arriba tendrás la explicación a tus palabras. Intenta encontrar en mi post cuándo he dicho yo que es algo que me pase habitualmente? No creo que lo encuentres ;)

Respecto a lo otro de la gente que viene aquí una semana supongo que no lo dirás por mi, pero por si acaso yo resido aquí hace diez años (pero claro tampoco he dicho que me atendieran 10 veces en valenciano, eso ha salido de tu boca :-p ) Y probablemente hablo más lenguas autonómicas que tú ;)
Roberta escribió:Amigo strumer te digo lo que ya ha dicho Fraludio, es más he remarcado el hecho de que no nos dirigimos a él en Valenciano porque una respuesta como la tuya era previsible. Es decir, no he querido decirlo sólo con la primera parte con la cual según tú se queda en algo más que habitual.

Supongo que tú no harás mucho turismo fuera de tu tierra, y por volver a poner el caso (más extremo) por Euskadi, porque créeme que a los dos segundos por algo tan normal como lo que tú dices estarías pidiendo papas. Y te lo digo porque al igual que tú ellos tienen sus derechos a expresarse en su idioma pero saben cómo cuándo y con quién. Simplemente te digo que en un negocio como la hostelería algo así puede hacer que más de uno, de dos y de tres no vuelvan a ese lugar. Otra cosa es lo que pienses tú.

Sensenick ya sé que no es un caso habitual por akí por eso lo he comentado como ejemplo de algo aislado. No digo que me pase a menudo sino que me pasó ayer. Y así veo que hay gente opina lo mismo aún cuando yo me haya dirigido a él en castellano. Así que ese ejemplo que ponen muchos de ... es que si se dirige a mi en otro idioma le sigo en su idioma, no siempre es cierto. Y aún hay gente q lo ve normal. Es lo que pretendía ver.



Lo que he dicho y sigo manteniendo, es que es normal. En Mallorca te puedo asegurar que es muy común que haya muchos castellanoparlantes que entienden el mallorquin pero que no lo hablan. Se les atiende en mallorquin y te contestan en castellano y se sigue la conversación sin ningún problema. Tú mismo has dicho que entendiais lo que os decia y por ello no había ningún motivo para que él cambiara el idioma. Otro caso sería que no entendierais lo que os decía y le pidieseis que os hablara en castellano. Seguramente lo habría hecho. Y por cierto trabajo en la hostelería y nunca he visto que haya ningún problema por estas cosas. Hay que saber diferenciar un turista de alguien que vive aquí en el tema de la lengua

Saludos
Roberta escribió:EDITO: bueno retroakira si me lees más arriba tendrás la explicación a tus palabras. Intenta encontrar en mi post cuándo he dicho yo que es algo que me pase habitualmente? No creo que lo encuentres ;)

Respecto a lo otro de la gente que viene aquí una semana supongo que no lo dirás por mi, pero por si acaso yo resido aquí hace diez años (pero claro tampoco he dicho que me atendieran 10 veces en valenciano, eso ha salido de tu boca :-p ) Y probablemente hablo más lenguas autonómicas que tú ;)


No me malintrepretes, en mi anterior post he citado el tuyo como "base" y a apartir de ahi me he "desahogado" ni digo k tu seas una persona con reticencias a las lenguas autonomicas, ni k digas k t han hablado 10 veces en valenciano en una semana... sino k digo k a la gente en general k es de fuera de Valencia (o Cataluña o Euskadi) siempre le hablan muxo mas en Valenciano k a mi, o eso parece :P

PD: Es facil k hables mas lenguas autonomicas k yo [ayay]
Juaz strumer pues ya me dirás qué diferencia a un turista de uno que no lo es XDDDDDDDDDDDD pedazo sexto sentido. Porque vamos, yo soy de fuera y si me ves no sabes de dónde soy.

Retroakira, no pasa nada, era por si te referías a mi. Que más o menos he supuesto que no. ^^
[mode tocacojones on]
Si hace nosecuantos años que vives aquí, y entiendes el valenciano, ¿dónde estaba el problema? si sabes tantas lenguas autonómicas... ¿para qué te sirven si te molesta que te hablen en ellas?
[mode tocacojones off]

A mí en valència nunca me han atendido en valenciano, recuerdo una vez ke entramos a una panadería y estaba la dependienta hablando con otra mujer en valenciano, y nosotros le pedímos las cosas en valenciano, pero ella nos atendió en castellano xD nos quedamos pillaos xD
Problema? que prefiero el castellano, sin más

En cuanto a lo del saber, ya sabes, no ocupa lugar.
Eso ya es cuestión de gustos, yo si viviera en Galicia (u Holanda, o donde fuese), si entiendo su idioma me gustaria oirlo más (en vez del castellano o el inglés quiero decir), aunque sea por acostumbrar el oido e integrarme, pero vamos, eso ya es cada cual.
Hombre se puede oir hablar a la gente si tu no tomas parte de la conversacion, o incluso en la misma conversacion que como ya te dije yo lo hago. Lo que pasa que si te pones a escuchar, no discrimines lenguas. Si la entiendes te gustaría escucharla más pero si no la entiendes también. Que siempre se está a tiempo de aprender (y vuelvo a insistir que justo en mi caso yo me he molestado en aprender donde he ido) :)

PD: offtopic Sensenick esto pone tu post
Editado por Sensenick el 32-02-1707 a las 1723


Soy la única que lo ve así? [+risas] [+risas]
Roberta escribió:PD: offtopic Sensenick esto pone tu post


Soy la única que lo ve así? [+risas] [+risas]


Si te das cuenta esta en su firma, y normalmente el mensaje de "editado" sale en el post :D ;)
Roberta escribió:PD: offtopic Sensenick esto pone tu post


Soy la única que lo ve así? [+risas] [+risas]
xDDD, no eres la única, es mi firma, muchos picáis :P
Roberta escribió:Juaz strumer pues ya me dirás qué diferencia a un turista de uno que no lo es XDDDDDDDDDDDD pedazo sexto sentido. Porque vamos, yo soy de fuera y si me ves no sabes de dónde soy.


Cuando me refiero a diferenciarlos quiero decir en el trato. Alguien que esta de vacaciones es normal que no te entienda y que le hables el castellano, pero que me venga alguien que lleva viviendo aqui un tiempo y te exija que le hables en castellano toca mucho los cojones ya que si no se ha molestado en aprenderlo no tengo yo porque molestarme en cambiar de idioma para hablarle.
Y por cierto, un turista se conoce de lejos y sin sexto sentido :)
strumer escribió:
Cuando me refiero a diferenciarlos quiero decir en el trato. Alguien que esta de vacaciones es normal que no te entienda y que le hables el castellano, pero que me venga alguien que lleva viviendo aqui un tiempo y te exija que le hables en castellano toca mucho los cojones ya que si no se ha molestado en aprenderlo no tengo yo porque molestarme en cambiar de idioma para hablarle.
Y por cierto, un turista se conoce de lejos y sin sexto sentido :)


El mismo derecho tienes tu a expresarte en valenciano que quien va a hacer un gasto en la tienda a hacerlo en castellano. Y como ya he dicho antes, el cliente siempre tiene la razon, que para eso te paga el sueldo.
Juaz Sensenick que mamon xD he picao pero bien picada jajajajajaja [toctoc]

Strumer supongo que tú divisas de lejos a un turista inglés, alemán, italiano o similar. Porque un madrileño de uno de cuenca de uno de badajoz... como que ya eres un tío muy listo para saberlo. Por la misma regla de tres tú no le preguntas al cliente de dónde es así que si te "exige" (q tampoco es exigir) que le hables en un idioma u otro nunca sabrás si ejerce su derecho por ser turista o no.

Francamente me parece triste que hagas semejante diferencia entre personas y repito, cosas como esa a mi me hacen no desear volver al sitio. Porque se nota cuando sale natural o por descuido o es por joder. Porque de la misma manera que tú dices que yo te jodo a ti, tú también me jodes a mi. Cada uno está ejerciendo sus derechos, en mi caso yo soy el cliente. Cada uno que haga su balanza.

Qué pena no saber dónde estás para ir a dar por saco [carcajad] [carcajad] (es broma)

Total que yo me he molestado en aprender el idioma, lo entiendo, mucha gente lo habla conmigo o delante de mi y no digo nada. Pero a veces da por culo porque yo también quiero poder expresarme en el idioma en el que me siento más cómoda. No es más que eso.
Fraludio escribió:
El mismo derecho tienes tu a expresarte en valenciano que quien va a hacer un gasto en la tienda a hacerlo en castellano. Y como ya he dicho antes, el cliente siempre tiene la razon, que para eso te paga el sueldo.


Eso es lo estoy diciendo yo. En ningún momento he dicho que el cliente tuviera que hablar en valenciano. Lo unico que he dicho es que el dependiente no tenía porque hablar el castellano y que me parecía normal la situación, uno hablando en castellano y otro en valenciano.
Y sobre lo de que el cliente tiene siempre la razón ya que te paga el sueldo, con eso me das aún mas la razón con el tema del policía. Como el sueldo de la policía lo pagamos entre todos (el chaval del dni incluído), entonces el chaval ese lo hizo bien y quien actuó mal fue el policia, o no?
strumer escribió:
Eso es lo estoy diciendo yo. En ningún momento he dicho que el cliente tuviera que hablar en valenciano. Lo unico que he dicho es que el dependiente no tenía porque hablar el castellano y que me parecía normal la situación, uno hablando en castellano y otro en valenciano.
Y sobre lo de que el cliente tiene siempre la razón ya que te paga el sueldo, con eso me das aún mas la razón con el tema del policía. Como el sueldo de la policía lo pagamos entre todos (el chaval del dni incluído), entonces el chaval ese lo hizo bien y quien actuó mal fue el policia, o no?


Los dos lo hicieron mal, el policia por gilipollas, y el chaval por seguir picandolo cuando sabia perfectamente que lo que hacia lo jodia cada vez mas.
No estoy muy seguro pero creo que la cosa es asi, si eres policia local si es obligatorio que sepas los idiomas oficilales de la zona, pero si eres de las fuerzas del estado solo debes conocer el castellano que es el idioma oficial del pais, lo malo es que te pueden destinar a cualquier parte de españa y en algunas de estas se hablan varias lenguas, pero a que eso no se le ocurre hacerlo a uno que sea militar y viva en valencia o en barcelona, siempre hablaran e castellano y nadie protesta pero nose poruqe si es lo mismo no?
Roberta escribió:
Strumer supongo que tú divisas de lejos a un turista inglés, alemán, italiano o similar. Porque un madrileño de uno de cuenca de uno de badajoz... como que ya eres un tío muy listo para saberlo. Por la misma regla de tres tú no le preguntas al cliente de dónde es así que si te "exige" (q tampoco es exigir) que le hables en un idioma u otro nunca sabrás si ejerce su derecho por ser turista o no.

Francamente me parece triste que hagas semejante diferencia entre personas y repito, cosas como esa a mi me hacen no desear volver al sitio. Porque se nota cuando sale natural o por descuido o es por joder. Porque de la misma manera que tú dices que yo te jodo a ti, tú también me jodes a mi. Cada uno está ejerciendo sus derechos, en mi caso yo soy el cliente. Cada uno que haga su balanza.

Qué pena no saber dónde estás para ir a dar por saco [carcajad] [carcajad] (es broma)

Total que yo me he molestado en aprender el idioma, lo entiendo, mucha gente lo habla conmigo o delante de mi y no digo nada. Pero a veces da por culo porque yo también quiero poder expresarme en el idioma en el que me siento más cómoda. No es más que eso.


Me has entendido mal, yo no he dicho que me joda que me hablen en castellano. Eso me parece perfecto. A lo que me refiero es a que viviendo aqui y entendiendo el mallorquín, les moleste que se lo hablemos, aunque la verdad es que son pocos los casos que me he encontrado así. Gran parte de mis compañeros de trabajo son castellano parlantes y nunca hemos tenido problemas por eso. Les hablo en mallorquín, ellos me contestan en castellano y seguimos la conversación sin problemas. Incluso a veces les hablo en castellano o ellos a mi en mallorquin. Y repito que no me molesta que me hablen en castellano.
No te diferenciaré un turista de Madrid de uno de Cuenca, pero es facil adivinar si ese de Madrid o de Cuenca es turista o no? No me preguntes por que, pero se nota. No se si es por llevar siempre trabajando en la recepción de un hotel pero se nota.

Si quieres saber que hotel es, cuando vayas a Mallorca, veras que practicamente todos los hoteles tienen colgadas fuera las banderas de españa, baleares y la europea. Un año el touroperador nos exigió que colgasemos tambien la suya y no teníamos otro mástil para la bandera. Entonces me preguntaron que bandera sería mejor quitar y me hicieron caso. Por eso ya no ondea mas la española XD

Y me parece perfecto que te expreses en castellano si te sientes mas cómoda asi. Yo voy a muchos bares donde me hablan el castellano, les contesto en mallorquin, ellos siguen en castellano y no he dejado de ir. No me ha molestado nunca eso.

Un saludo
strumer escribió:Un año el touroperador nos exigió que colgasemos tambien la suya y no teníamos otro mástil para la bandera. Entonces me preguntaron que bandera sería mejor quitar y me hicieron caso. Por eso ya no ondea mas la española XD


Pues te equivocaste, habria que quitar la de la comunidad. A un turista se la suda tu comunidad, pero si le interesa saber que ahi se habla castellano. O te crees que quien viene de turismo trae el catalan aprendido o le importa mucho saber q eso es baleares?

[qmparto] Me meo con los nacionalismos arcaicos y rancios.
Fraludio escribió:
Pues te equivocaste, habria que quitar la de la comunidad. A un turista se la suda tu comunidad, pero si le interesa saber que ahi se habla castellano. O te crees que quien viene de turismo trae el catalan aprendido o le importa mucho saber q eso es baleares?

[qmparto] Me meo con los nacionalismos arcaicos y rancios.


a un turista se la sudan las banderas y en un pais como el vuestro se la suda tambien donde estan... van a playa y poco mas... aun flipo con los turistas en canarias.. que no sabian ni en que oceano estaban..

salu2
zibergazte escribió:
a un turista se la sudan las banderas y en un pais como el vuestro se la suda tambien donde estan... van a playa y poco mas... aun flipo con los turistas en canarias.. que no sabian ni en que oceano estaban..

salu2


Pufff, pero si se piensan que la peninsula iberica pertenece a Africa.
zibergazte escribió:
a un turista se la sudan las banderas y en un pais como el vuestro se la suda tambien donde estan... van a playa y poco mas... aun flipo con los turistas en canarias.. que no sabian ni en que oceano estaban..

salu2

Un turista joven inglés sabe muy bien donde está. Donde le ponen la cerveza en vaso más grande y más barata. :Ð

No en serio hay de todo, del que se cree que esta en el norte de África al que ya se conoce un sitio y vuelve todos los veranos. Yo vernaeba mucho en Huelva de pequeño y había familias de Alemanes que de tanto venir todo los años ya hablaban (bueno lo intentaban) el castellano con acento andaluz.
Fraludio escribió:Pues te equivocaste, habria que quitar la de la comunidad. A un turista se la suda tu comunidad, pero si le interesa saber que ahi se habla castellano. O te crees que quien viene de turismo trae el catalan aprendido o le importa mucho saber q eso es baleares?

[qmparto] Me meo con los nacionalismos arcaicos y rancios.

[qmparto][qmparto][qmparto]

Pues no veas como me parto yo. Te dicen que han preferido sacar la bandera española y te pones a atacar.

te equivocaste

se la suda tu comunidad

A un turista se la suda saber a que país va, lo que le importa es la playa, el hotel y que los de recepción sepan hablar inglés (¿te crees que el que viene trae el castellano aprendido?).


EDiTO: cierto, también les importa el precio de la cerveza.
Pues vaya turistas conoceis vosotros, porque yo, salvo lo del precio de la cerveza, cuando viajo no me importa mucho si me atienden en frances [lengua que no se], porque siempre funcionara el idioma de los signos o siempre encontrare un catalan en la ciudad... XD

Agur
lo voy a decir muy clarito y solo una vez.

he estado en valencia y en barcelona (de vacaciones), siempre me he expresado en castellano y siempre se me ha respondido en castellano.

si a mi, en una tienda, servicio, restaurante, O LO QUE SEA, pregunto o pido un servicio en castellano y se me responde en la lengua "cooficial" QUE SEA, acto seguido pido en castellano el libro de reclamaciones, y si eso no reconduce la situacion, busco a un policia nacional.

Que el euskera, catalan, valenciá o lo que sea sean lenguas cooficiales no es exhortativo a que los que no las conocemos tengamos que aprenderlas, estando aun dentro del territorio español.

y tuve una bastante agria con una cafeteria donde, a pesar de tener el nombre del comercio en español, los clientes son alemanes y todo el personal atiende en aleman. Le dije al pavo "o me atiendes en español o denuncio este chiringuito". Tardo exactamente 3 segundos en avenirse a razones.

Ademas, por educacion, si te preguntan en un idioma, y conoces tal idioma, contestes en ese idioma, y si no lo conoces, educadamente lo indicas a ver si se puede buscar una solucion comunicativa.

Aclarar que en el caso del español, dentro del territorio español y por parte de los ciudadanos españoles, existe obligacion constitucional, ya que para eso se imparte la lengua española en los colegios.

Que un susodicho tenga la libertad de hablar una lengua cooficial si le resulta conveniente o enriquecedor, no es obice en ningun caso para que obligue a otro ciudadano español a utilizarla.

y no voy a discutir el asunto, que lo tengo muy clarito. Respecto al topic en cuestion (el original). El nene se hizo el chulo con el policia y poco mas que comentar. Ahora sera por un par de semanas el heroe del instituto y hala, se acabo el duro.

indicar tambien que mucho "abuso castellanizante" que ocurre hoy dia en las regiones bilingües ha comenzado por abusos igual de feos a cargo de la comunidad hablante de la lengua cooficial, que consideran que todo el que este a su alrededor tiene que hablar la susodicha por cojones.

saludos cordiales.
Un par de apuntes

GXY escribió:Que el euskera, catalan, valenciá o lo que sea sean lenguas cooficiales


Por el uso que hacéis de la palabra "cooficial" parece que entendéis que signifique "segundona" o algo así, que vaya detrás de la oficial, y no es así. Según la RAE:

"cooficial.

1. adj. Dicho especialmente de una lengua: Que es oficial junto con otra u otras lenguas."

De forma que referirse al castellano como lengua "oficial del estado" y a las demás como "cooficiales" es un error. El castellano es oficial en algunas zonas y cooficial en otras, en las que comparte oficialidad con otras lenguas en (teórico) régimen de igualdad. Sabedlo, cuando habláis de lenguas "cooficiales" estáis hablando de lenguas OFICIALES.


GXY escribió:Ademas, por educacion, si te preguntan en un idioma, y conoces tal idioma, contestes en ese idioma, y si no lo conoces, educadamente lo indicas a ver si se puede buscar una solucion comunicativa.


Es posible que la gente de fuera de las comunidades bilingües no lo sepa, pero la costumbre en Valencia es que, al conocer ambas lenguas, cada cual se exprese en la que más cómodo se sienta. Es lo más normal del mundo tener una conversación hablando uno en castellano y otro en valenciano, conque esa norma de "educación" no se contempla mucho. Otra cosa es que la persona te especifique que no entiende tu lengua, entonces POR EDUCACIÓN te cambias. Claro que si esa persona de entrada te exige que le hables "en cristiano", por ejemplo, o te da tres segundos, o te dice que sólo te lo dirá una vez, pocas ganas quedan de ser educado.

GXY escribió:Aclarar que en el caso del español, dentro del territorio español y por parte de los ciudadanos españoles, existe obligacion constitucional, ya que para eso se imparte la lengua española en los colegios.


Efectivamente, ¿obligación de qué? Yo te lo aclaro.

artículo 3.1 de la Constitución escribió:el castellano es la lengua española oficial del Estado; todos los españoles tienen el deber de conocerla y
el derecho de usarla


Como ves, el deber de usarla se ha quedado por el camino; otra cosa sería tiendas u organismos oficiales, pero si tú vienes a hablarme a mí en castellano no hay nada que me obligue a contestarte en la misma lengua. Qué coño, no hay nada que me obligue a contestarte.

GXY escribió:Que un susodicho tenga la libertad de hablar una lengua cooficial si le resulta conveniente o enriquecedor, no es obice en ningun caso para que obligue a otro ciudadano español a utilizarla.


Un susodicho tiene la libertad de hablar una lengua OFICIAL si le sale de la polla, y con ello no te está obligando a nada. Coges, y te vas a preguntarle a otro que te responda en castellano. A ver si entendéis que no nos estáis haciendo ningún favor tolerándonos que hablemos en nuestra lengüecilla. Que podemos si queremos, y no tenemos que dar explicaciones.
esto me parece que ya se ha salido de madre,
Que molestara decir a la persona que no entiendes: Perdona, no entiendo ese idioma, ¿puedes decirmelo en castellano, por favor?

Y ya esta, se solucionarian la mayoria de los problemas estupidos que se estan debatiendo ahora mismo aqui.

PD: Por supuesto, la otra parte tambien deberia poner de su lado.
Bou, perfecta contestación, incluso te has quedado corto, pero vamos a dejarlo estar.... mejor.

Sólo decir que si en Valencia pides un libro de reclamación porque en una tienda te hablan sólo en valenciano, dicha reclamación se va a la basura directamente, y la policía dudo ni siquiera que acuda, y si lo hace, no te dará la razón... porque sino yo debería pedir cientos de libros de reclamacioes al mes porque sólo me atienden en castellano...
Eso si, si en la tienda no te contestan en castellano aunque les digas que no lo entiendes, harian mal, pero como bien ha dicho GXY, eso no suele pasar.
Sólo decir que si en Valencia pides un libro de reclamación porque en una tienda te hablan sólo en valenciano, dicha reclamación se va a la basura directamente, y la policía dudo ni siquiera que acuda, y si lo hace, no te dará la razón... porque sino yo debería pedir cientos de libros de reclamacioes al mes porque sólo me atienden en castellano...


pero en una tienda no creo que puedas pedir libro de reclamaciones por la lengua con la que te atienden, sino seria un handicap mas para cualquier pobre comerciante que tendria que, ademas de pasarlas putas para conseguir un prestamo y montar el negocio, pasarse por una escuela de idiomas.

Eso en todo caso es en organismos oficiales, donde si ke puedes reclamar que te atiendan en la lengua cooficial ke desees.
a mi modo de ver en una tienda no estan obligados a atenderte en tu idioma, ni a entenderlo si se diese el caso. Es tu tienda y tu decides coo quieres tratar a los clientes. Eso de que los clientes siempre tienen la razon es mentira, en realidad es: Tiene que parecer que el cliente tiene la razon.

Una cosa es negarte a atender a alguien por que habla determinado idioma (tipo caso o me hablas en X o te vas) y otra muy distinta es no poder atender por que no lo entiendes, y por cierto, no estas obligado a entenderlo.

Caso distinto es la administracion publica, ojo.
183 respuestas
1, 2, 3, 4