josete2k escribió:@Calculinho
Es que tanto FFVI como Super Mario RPG son RE-Traducciones y por eso ya había rom en castellano.
![Adorando [tadoramo]](/images/smilies/adora.gif)
Ronbin escribió:El 99% de los que piden la traducción se la bajarían, parchearían la rom, probarían los 5 primeros minutos del juego y adiós muy buenas... Así que ¿qué más da si funciona en emuladores o no?
Baek escribió:Kasios escribió:RetroGama escribió:de donde se puede descargar la traduccion?
De ningun sitio, si no eres del "club de los 3" me temo que no podrás tenerla. O si eres el elegido podrias hacerte con una d eesas "10 copias unicas" que dicen que circulan por ahi y hacerte con el juego, quien sabe...
¿Puedes explicar qué sentido tiene acceder a la traducción cuando no funciona en ningún emulador y sólo se puede utilizar en una placa de magno de las que ya ha dicho que ahora mismo no va a fabricar más?.
Si puedes explicarlo o rebatirlo seguro que muchos te lo agradecerían.
lito69 escribió:Si existe la copia, se puede duplicar, me da a mi que por ahí van los tiros, sino no existirian las copias de nada, no?
Me da a mi que una pcb de estas la copio casi que yo.
lito69 escribió:Me da a mi que una pcb de estas la copio casi que yo.
yuragalo escribió:Sí, pero que re-traducciones![]()
![]()
![]()
magno escribió:La retraducción de FF6 sí es mía, pero la de super MArio RPG es de @josete2k. Y la de FF6 la hice porque iba a empezar el juego y me chirriaban algunas cosas, así que decidí meterle mano. Fue un proyecto "corto" pero aprendí bastante y conseguí meter muchos de los bugfixes que ya existían para pulir el juego.
. Al igual que la de Mother 2, mil gracias @josete2k .
.
Señor Ventura escribió:Joder, me parece increíble el poco respeto que llega a tener la gente, o mejor dicho, me parece increíble como se le cae la careta a la gente cuando ya no pueden tener lo que quieren.
Si no fuera porque puede usarse el hilo para algo de feedback que ayude durante la concepción del proceso de parcheo, yo me planteba chaparlo, desde luego.
gynion escribió:Señor Ventura escribió:Joder, me parece increíble el poco respeto que llega a tener la gente, o mejor dicho, me parece increíble como se le cae la careta a la gente cuando ya no pueden tener lo que quieren.
Si no fuera porque puede usarse el hilo para algo de feedback que ayude durante la concepción del proceso de parcheo, yo me planteba chaparlo, desde luego.
Tenías que haber visto la que le liaban a Dark_Alex cuando se pasaba por aquí. Nada más publicar un impresionante CF, o tras hackear el pops, todo el mundo lo trataba de dios para arriba. Ahora, en cuanto Sony actualizaba, y era necesario un nuevo CF para 2 o 3 juegos nuevos como mucho, como se le ocurriera retrasarse, o si otro scener se adelantaba, no tardaban nada en bajarlo de los altares, olvidarse de él y ponerle la corona al nuevo, aunque el trabajo del nuevo estuviera basado principalmente en el de DA.

Baek escribió:gynion escribió:Señor Ventura escribió:Joder, me parece increíble el poco respeto que llega a tener la gente, o mejor dicho, me parece increíble como se le cae la careta a la gente cuando ya no pueden tener lo que quieren.
Si no fuera porque puede usarse el hilo para algo de feedback que ayude durante la concepción del proceso de parcheo, yo me planteba chaparlo, desde luego.
Tenías que haber visto la que le liaban a Dark_Alex cuando se pasaba por aquí. Nada más publicar un impresionante CF, o tras hackear el pops, todo el mundo lo trataba de dios para arriba. Ahora, en cuanto Sony actualizaba, y era necesario un nuevo CF para 2 o 3 juegos nuevos como mucho, como se le ocurriera retrasarse, o si otro scener se adelantaba, no tardaban nada en bajarlo de los altares, olvidarse de él y ponerle la corona al nuevo, aunque el trabajo del nuevo estuviera basado principalmente en el de DA.
O el nuevo fuera el propio DA, en uno de los mayores owneds de la historia de la scene
Luego esos mismos son los que se quejan de que la scene sea un reducto secreto y no compartan lo que saben. Demasiado comparten para lo que reciben.
gynion escribió:Ah, pues eso me lo perdí, o no me acuerdo.
Baek escribió:gynion escribió:Ah, pues eso me lo perdí, o no me acuerdo.
DA estuvo un tiempo retirado y le tomó el relevo un grupo ruso, M33 o algo así se llamaba y empezaron a sacar ellos los CFW, te puedes imaginar los comentarios de la gente, que si DA era mejor, que si DA no lo habría hecho así, que si son mejores que DA... Hasta que un día la web del grupo ruso anunció que siempre había sido el mismo DA.
.yuragalo escribió:@Baek @gynion para estas cosas en mi caso eternamente agradecido (da igual el ámbito que sea), no es poco que estén personas detrás de estos trabajos bien por afición o por lo que sea; anda que no disfruté en su momento la scene en PsP: plug-ins, emus de consolas "clásicas", el mismo Pops para emular PSX... incluso Duke Nukem 3D portado.
De hecho el compi gynion me suena de cuando pululaba por los subforos de PsP.
Sexy MotherFucker escribió:Pregunta analfa; ¿"retraducción" es un arreglo a una traducción ya hecha de poca calidad?
Gracias de antemano
FFantasy6 escribió:[...] y otras por que el nuevo traductor es tiquismiquis xD
Calculinho escribió: Y otro que jugué, pero nunca conseguí terminar fue Super Mario RPG y no recuerdo bien en que año, pero juraría que fue mi primer o segundo año de universidad en el 2007-2008.
Neorude escribió:Ahora mismo me acabo de pasar el juego.
Quería darte las gracias y la enhorabuena por ese currazo tan enorme que te has pegado, Magno. Aunque haya algunos fallitos hacia el final de juego que supongo que no es culpa tuya, el resultado global es soberbio.
Sigue así, estás haciendo cosas muy grandes.
magno escribió:¿Cuáles son esos fallitos que comentas? ¿Es de texto, erratas, gráficos corruptos o algo así? Si tuvieras alguna captura de pantalla o la posibiilidad de extraer alguna partida grabada me sería de gran utilidad para pulir el juego.
) Neorude escribió:Pues sí, precisamente hice una foto desde el primer momento en el que pasa. A partir de este punto pasa de vez en cuando que se superponen los textos en el bocadillo, pero ya digo, es de vez en cuando.
También me han pasado cosas raras, que comentándolas con un colega que también tiene un cartucho y se lo ha pasado, a él no le han ocurrido nunca y a mí sí. No sé si tiene que ver con el cartucho o con la consola, pero a veces al encenderla me salía esta pantalla. Esta misma pantalla también me ha aparecido jugando, solo en dos ocasiones y por suerte no llevaba más de 2 minutos sin grabar partida porque aparecieron de repente![]()
No sé si te han llegado comentarios o si mi colega te lo comentó a ti directamente, pero hemos detectado que en las consolas japoneseas los cartuchos no funcionan bien. Hemos probado 2 cartuchos en tres consolas japonesas diferentes (la de una tienda, la de mi colega y la mía) y siempre, tarde o temprano el juego se cuelga, se pone la pantalla en negro. Mi colega y yo nos hemos tenido que pasar el juego en consolas PAL (menos mal que estan modificadas a 60Hz)
Kasios escribió:Yo estoy jugando en consolas NTSC (USA) y ni un solo cuelgue, pero eso si, lo de la superposición de los textos en los bocadillos está a la orden del dia.
Sexy MotherFucker escribió:@FFantasy6 gracias xDD
Hace años jugué a una de FF VII que hizo un tal CUE, supuestamente es la MEJOR en castellano; ¿se supone que la haría directamente del japonés?
Neorude escribió:No sé si te han llegado comentarios o si mi colega te lo comentó a ti directamente, pero hemos detectado que en las consolas japoneseas los cartuchos no funcionan bien. Hemos probado 2 cartuchos en tres consolas japonesas diferentes (la de una tienda, la de mi colega y la mía) y siempre, tarde o temprano el juego se cuelga, se pone la pantalla en negro. Mi colega y yo nos hemos tenido que pasar el juego en consolas PAL (menos mal que estan modificadas a 60Hz)
Neorude escribió:Pues sí, precisamente hice una foto desde el primer momento en el que pasa. A partir de este punto pasa de vez en cuando que se superponen los textos en el bocadillo, pero ya digo, es de vez en cuando.
Neorude escribió:También me han pasado cosas raras, que comentándolas con un colega que también tiene un cartucho y se lo ha pasado, a él no le han ocurrido nunca y a mí sí. No sé si tiene que ver con el cartucho o con la consola, pero a veces al encenderla me salía esta pantalla. Esta misma pantalla también me ha aparecido jugando, solo en dos ocasiones y por suerte no llevaba más de 2 minutos sin grabar partida porque aparecieron de repente![]()
Indica en qué instrucción se ha colgado el juego y los bytes que le preceden y le suceden. Precisamente en tu foto está cortado el número clave, el que está arriba a la derecha de 6 dígitos, que parece ser $000000, eso quiere decir que se ha parado en el vector de RESET, porque el cartucho no ha hecho buen contacto... En el juego normal se hubiera quedado la pantalla en negro como si no hubiera cogido bien el cartucho, pero en la versión de desarrollo, aparece eso. Neorude escribió:Kasios escribió:Yo estoy jugando en consolas NTSC (USA) y ni un solo cuelgue, pero eso si, lo de la superposición de los textos en los bocadillos está a la orden del dia.
Joder, pues es muy curioso eso que comentas de que va perfecto en una USA, aunque bueno, supuestamente las japonesas y las USA eran las mismas placas, o al menos eso tengo entendido.
Tenemos entendido que el testeo del juego se hizo en una consola japonesa y nunca hubo ningún problema tampoco.
Qué cosa mas rara
magno escribió: A mí me da que puede ser el CIC, que hay algunas versiones de CIC antiguos que juraría que daban problemas por los niveles de entrada. Ten en cuenta que en cuanto falle un solo bit de la comunicacion entre CIC de la consola y SuperCIC del cartucho en algún instante mientras está encendido, la consola se resetea y se queda sin señal.
También depende de cómo se haya grabado el SuperCIC (con brown-out o no), si lleva el condensador puesto de 100nF, si lleva los condensadores en cada chip, etc... Yo hice las placas, pero no sé cómo están montadas.
Por ejemplo, la PCB que puso @Kasios lleva todos los condesadores correctamente, y parece que no le falla.
![carcajada [carcajad]](/images/smilies/nuevos/risa_ani2.gif)
josete2k escribió:Justo esas dos carecen de cic. A las de Kasios me refiero.
¿Podéis mirar si la pata 4 del supercic del cartucho está conectada a VCC?
Kasios escribió: pero eso si, lo de la superposición de los textos en los bocadillos está a la orden del dia.
Kasios escribió: salvo la super posición de bocadillos que me pasó una sola vez en una conversación sobre el principio del juego.
Kasios escribió:El juego tiene varios bugs, hay carteles que ni tienen descripción, y hay gente en algunas zonas que si les hablas (te arrimas para hablar) no hay bocadillo de textos. Curioso cuando menos.
Traducciones Magno - For posting a layout doc to romhacking.net, that probably shaved a week or 2 off my development time.
[Name and "Thanks" Revoked - Reason: Conduct proving that he's undeserving of any form of promotion.]
Gromber escribió:@magno al ver el parche para snes mini en reedit, me acorde de tu proyecto y he visto el post con la jugada del tipo, todo mi animo y que faena no poder disfrutarlo en la consola... por suerte tengo mucho que descubrir gracias a tu trabajo, de nuevo gracias.
el tipo dice que le a ahorrado una o dos semanas, al menos te da las gracias.Traducciones Magno - For posting a layout doc to romhacking.net, that probably shaved a week or 2 off my development time.
Gromber escribió:...Traducciones Magno - For posting a layout doc to romhacking.net, that probably shaved a week or 2 off my development time.
bluedark escribió:Gromber escribió:...Traducciones Magno - For posting a layout doc to romhacking.net, that probably shaved a week or 2 off my development time.
¿El tipo este es inglés? Dice que gracias a tí se ha "afeitado" una semana o dos...
A la altura de Tesla, hoigan! Magno provided a public document that's available to anyone, which helped shave a small amount of time off of my project is all. And he was thanked for that doc. I owe nothing more as far as hes concerned. My further dealings with him yielded basically no help, and due to the way he acted he hurt my project more than he helped from that point.
That said, I'm helping spanish users no less than I have English or other languages. The patch "should" work with most translations. Heck, as far as I know there's no spanish translation out yet other than what he's working on. And if that is what your getting at, helping him further... No. He burnt that bridge, and I have zero desire to associate with him any further. If anyone is inconvenienced by that, I'm sorry. Blame him.

Kasios escribió:Magno provided a public document that's available to anyone, which helped shave a small amount of time off of my project is all. And he was thanked for that doc. I owe nothing more as far as hes concerned. My further dealings with him yielded basically no help, and due to the way he acted he hurt my project more than he helped from that point.
That said, I'm helping spanish users no less than I have English or other languages. The patch "should" work with most translations. Heck, as far as I know there's no spanish translation out yet other than what he's working on. And if that is what your getting at, helping him further... No. He burnt that bridge, and I have zero desire to associate with him any further. If anyone is inconvenienced by that, I'm sorry. Blame him.
Magno proporcionó un documento público que está disponible para todos, lo que ayudó a ahorrar un poco de tiempo en mi proyecto. Y se le dio las gracias por ese documento. No debo nada más en lo que respecta a él. Mis tratos posteriores con él no me dieron ninguna ayuda, y debido a la forma en que actuó, perjudicó mi proyecto más de lo que ayudó desde ese punto.
Dicho esto, estoy ayudando a los usuarios españoles no menos de lo que tengo en inglés u otros idiomas. El parche "debería" funcionar con la mayoría de las traducciones. Diablos, hasta donde sé, no hay traducción en español aparte de lo que está trabajando. Y si eso es a lo que te refieres, ayudándolo más ... No. Quemó ese puente, y no tengo ningún deseo de asociarme con él más. Si alguien tiene inconveniente por eso, lo siento. Culpa lo a él.
Vaya, vaya, verdades como puños??
Gromber escribió:
por cierto, me he puesto a leerme el hilo y es una joya tecnica cuando hablas con los compis sobre ciertos aspectos
edit: anda el ignorado esta en este hilo, pereza ver que dice.
SupaSAIAN escribió:@magno puedo poner esa captura en Reddit para desenmascarar publicamente a DarkAkuma??
magno escribió:SupaSAIAN escribió:@magno puedo poner esa captura en Reddit para desenmascarar publicamente a DarkAkuma??
Puedes hacerlo si quieres, aunque ya lo hice yo
SupaSAIAN escribió:magno escribió:SupaSAIAN escribió:@magno puedo poner esa captura en Reddit para desenmascarar publicamente a DarkAkuma??
Puedes hacerlo si quieres, aunque ya lo hice yo
Jajaja entonces ya nada, a ver que contesta el notas que hay que ver la cara dura que tiene...