[Traducción del TWEWY] Parches: Información y descarga

1, 2, 3, 4
Y porqué no subís el archivo .nds ya parcheado a Megaupload o a cualquier otro sitio? A mi también me da un error con las rutas, me dice que no encuentra "C:\Archiv~1\Toshi" (donde "Toshi" es el nombre de mi sesion de Windows) y no quiere descomprimir nada. Si subís la Rom directamente nos quitamos de lios.

Si no os quereis pillar los dedos con temas legales, pasarselo a Espalnds, que no creo que ellos tengan problemas.
eso, que a mi me sigue sin funcionar al parcheador, me die que me falta un archivo readme
A mí, curiosamente, también me sale el mismo virus, usando el Avast!.
Y, curiosamente, como dice el compañero, es un robacuentas de juegos online...

[buenazo]
Carlos_js16 escribió:No tengo antivirus y tengo el firewall desactivado y me dice que debo permitir que se use DOWNLOAD.EXE no entiendo nada...

A mi me sale el mismo error ese, que tengo que permitir el acceso a internet a este archivo DOWNLOAD.EXE , ya incluso desintale mi antivirus, no tengo ningun firewall instalado (ya que el mismo antivirus tiene uno) y desactive el firewall del windows xp y ni asi puedo, me sigue saliendo ese mensaje :-?
Me uno a la petición de ayuda.

¿Hay que poner algún nombre en especial para que parchee la rom?
No, arrastra la rom,¿no?
Toshi_akea escribió:Y porqué no subís el archivo .nds ya parcheado a Megaupload o a cualquier otro sitio? A mi también me da un error con las rutas, me dice que no encuentra "C:\Archiv~1\Toshi" (donde "Toshi" es el nombre de mi sesion de Windows) y no quiere descomprimir nada. Si subís la Rom directamente nos quitamos de lios.

Si no os quereis pillar los dedos con temas legales, pasarselo a Espalnds, que no creo que ellos tengan problemas.

A lo mejor... ¿Porque va contra las normas de EOL? ¬_¬

sholo escribió:
Carlos_js16 escribió:No tengo antivirus y tengo el firewall desactivado y me dice que debo permitir que se use DOWNLOAD.EXE no entiendo nada...

A mi me sale el mismo error ese, que tengo que permitir el acceso a internet a este archivo DOWNLOAD.EXE , ya incluso desintale mi antivirus, no tengo ningun firewall instalado (ya que el mismo antivirus tiene uno) y desactive el firewall del windows xp y ni asi puedo, me sigue saliendo ese mensaje :-?

Ese mensaje sale cuando no se puede descargar algún archivo.
Os diré las cosas que tenéis que tener en cuenta:
  • Antivirus desbloqueado.
  • Firewall desactivado.
  • Protección de archivos del Windows Vista desactivada.
  • Windows Defender desactivado.
  • Internet conectado. (Ésto es obvio pero visto lo visto...)
  • La variable PATH congifurada como "C:"
Desde que se invenrtó el soplar, el que se queme es tonto XD

Saludos.
Carlos_js16 está baneado por "troll"
Serede escribió:
Toshi_akea escribió:Y porqué no subís el archivo .nds ya parcheado a Megaupload o a cualquier otro sitio? A mi también me da un error con las rutas, me dice que no encuentra "C:\Archiv~1\Toshi" (donde "Toshi" es el nombre de mi sesion de Windows) y no quiere descomprimir nada. Si subís la Rom directamente nos quitamos de lios.

Si no os quereis pillar los dedos con temas legales, pasarselo a Espalnds, que no creo que ellos tengan problemas.

A lo mejor... ¿Porque va contra las normas de EOL? ¬_¬

sholo escribió:
Carlos_js16 escribió:No tengo antivirus y tengo el firewall desactivado y me dice que debo permitir que se use DOWNLOAD.EXE no entiendo nada...

A mi me sale el mismo error ese, que tengo que permitir el acceso a internet a este archivo DOWNLOAD.EXE , ya incluso desintale mi antivirus, no tengo ningun firewall instalado (ya que el mismo antivirus tiene uno) y desactive el firewall del windows xp y ni asi puedo, me sigue saliendo ese mensaje :-?

Ese mensaje sale cuando no se puede descargar algún archivo.
Os diré las cosas que tenéis que tener en cuenta:
  • Antivirus desbloqueado.
  • Firewall desactivado.
  • Protección de archivos del Windows Vista desactivada.
  • Windows Defender desactivado.
  • Internet conectado. (Ésto es obvio pero visto lo visto...)
  • La variable PATH congifurada como "C:"
Desde que se invenrtó el soplar, el que se queme es tonto XD

Saludos.

De todo lo anterior lo he hecho menos lo de la variable PATH que no se lo que es. A ver si me puede echar una manilla. Gracias.
quisiera saver si este parche funciona con la version JAP The World Ends With You
los ultimos parches que le meti a la rom no me daban problemas este ultimo no me deja hacer nada, me marca error de ruta y falta de un readme, estoy siguiendo el procedimiento tal cual lo hice antes y tal como dice el hilo y nada
Serede escribió:
Toshi_akea escribió:Y porqué no subís el archivo .nds ya parcheado a Megaupload o a cualquier otro sitio? A mi también me da un error con las rutas, me dice que no encuentra "C:\Archiv~1\Toshi" (donde "Toshi" es el nombre de mi sesion de Windows) y no quiere descomprimir nada. Si subís la Rom directamente nos quitamos de lios.

Si no os quereis pillar los dedos con temas legales, pasarselo a Espalnds, que no creo que ellos tengan problemas.

A lo mejor... ¿Porque va contra las normas de EOL? ¬_¬

Saludos.


Ya hombre, supongo, por eso digo que se lo paséis a alguna página que sube Roms, como EspalNDS, Decemuladores o MundoNDS o cualquier otra, y luego aviséis como el que no quiere la cosa. El caso es que vuestro trabajo llegue a cuantas mas manos posibles, pues mejor. Como estáis viendo, somos muchos los que estamos teniendo problemas con el parche, y el resto de opciones nos parecen complicados (por lo menos a mi, que no estoy muy puesto en el tema).

No os lo toméis a mal, ojala este juego hubiera salido en castellano. Un saludo ;)
EL PARCHEADOR ONLINE NO ME DEJA TRADUCIR ayuda serede or rigle or quien sea
Está todo dicho. El parcheador está hecho al máximo de facilidad. Está explicado lo que debéis hacer para que no tengáis problemas.

Pero os doy otra solución: Parchearlo en otro equipo

P.D.: AHí, muy bien, va contra las normas de EOL. ¡Pues toma spam! LOL Desde luego...
pues a ver yo hago lo que dices y pone que no encuentra el archivo, ya se que lo has explicado, pero tengo problemas y pido ayuda

edito

me ha ido al fin pero ahora hay un problemilla con la sav del 99 por ciento, no me la reconoce y hay que darle a new game ¿alguna solución?
REEDIT

tras dejar un poco de lado mi borriqueria he usado las neuronas y he conseguido mi proposito

gracias a todos por traducir vuestro trabajo ha sido excelente
me aparece esta ventana y este error cuando intento
parchear la rom desde el directorio raiz c:\:

Imagen

Imagen

¿Alguna solución?

P.D.: Tengo desactivado el Antivirus (AVG), y el Firewall.
nightshaderpg escribió:me aparece esta ventana y este error cuando intento
parchear la rom desde el directorio raiz c:\:

Imagen

Imagen

¿Alguna solución?

P.D.: Tengo desactivado el Antivirus (AVG), y el Firewall.

Algo lo bloquea. Comprueba que todo esté desactivado.

Saludos.
Dar las gracias a todos los que hicieron posible esta gran traducción, estaba jugando la versión de EspalNDS traducida sin las voces, y parcheando esa ROM me ha ido de puta madre, ya esta parcheado la ROM y se oyen las voces perfectamente, además de poder seguir la partida que tenía empezada.

Enhorabuena por este gran trabajo.
(mensaje borrado)
Se acabó, estáis reportados.
A ver si así nos leemos las normas...

Saludos.
Una pregunta por ejemplo he exo la forma de ndstool y parece k ha ido bien pk me habla en español pero queria preguntar una cosa es normal que al principio del todo cuando miro lo que piensan las personas haya algunas en español y otras no? y cuando al principio del todo cuando atacan las ranas antes de comenzar la pelea me salga en ingles?
cloud2804 escribió:Una pregunta por ejemplo he exo la forma de ndstool y parece k ha ido bien pk me habla en español pero queria preguntar una cosa es normal que al principio del todo cuando miro lo que piensan las personas haya algunas en español y otras no? y cuando al principio del todo cuando atacan las ranas antes de comenzar la pelea me salga en ingles?

Lo de los pensamientos no es normal, comprueba que hayas sustituido todos los archivos.
Lo de las ranas si es normal, seguimos investigando cómo traducir los malditos tutoriales...

P.D.: Ahí tenéis la versión OFFLINE [sonrisa]

Saludos.
Muchas gracias a todos los colaboradores del proyecto. Lo he estado siguiendo muy de cerca.
No es por ser pesado, pero si alguien le da error usando Windows Vista, que procure ejecutar el programa como administrador. Lo digo porque a mi me daba el mismo fallo (con o son Avast puesto), y hasta que no se me ocurrio arrancarlo en modo administrador, na de na.

Por cierto, gran trabajo, felicidades
DrJekyll escribió:No es por ser pesado, pero si alguien le da error usando Windows Vista, que procure ejecutar el programa como administrador. Lo digo porque a mi me daba el mismo fallo (con o son Avast puesto), y hasta que no se me ocurrio arrancarlo en modo administrador, na de na.

Por cierto, gran trabajo, felicidades

Gracias por el comentario, me parecía obvio pero he acabado poniéndolo.

Saludos.
Celduques está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo de subforo y querer tomar el pelo a la administración"
Lo estoy probando ahora mismo porque me llamaba la atención eso de que hayan traducido las voces y todo... y ya he visto varias cosas sin traducir ¬_¬

Lo digo más que nada porque NO ES 100% traducido [rtfm]... de todos modos buen trabajo, aúnque un poco vulgares algunos textos [noop] (Y eso que solo estoy en el principio del juego [qmparto] )
Celduques escribió:Lo estoy probando ahora mismo porque me llamaba la atención eso de que hayan traducido las voces y todo... y ya he visto varias cosas sin traducir ¬_¬

Lo digo más que nada porque NO ES 100% traducido [rtfm]... de todos modos buen trabajo, aúnque un poco vulgares algunos textos [noop] (Y eso que solo estoy en el principio del juego [qmparto] )

Aceptamos críticas. Que yo conozca, lo único que no está traducido son los tutoriales in-game.
Los hoyganismos corren a cuenta del amigo Sergio :D.

Saludos.
tengo un problema y es que despues de parchear el juego lo meto en la flash card k es una R4 SDHC i se me keda en loading
si elimino el juego del cartucho me entra perfectamente, a que peude ser debido? muchas gracias
vulgars?, wow kisiera saber donde, es decir si decis algo apoyadlo un poco con argumentos, para si son ciertos cambiarlos, si por vulgaridades te refieres a los que cojones, coño etc... no los vamos a cambiar es nuestro sello, y el staff de traductores consideramos que un juego que ha sido catalogado para mayores de 13 es porque contiene lenguaje soez, por no hablar de que intentamos traducir conforme hablamos por ello no vemos acertado un que corcholis, demonios y similars porque a decir verdad no los usamos en la vida real, y queriamos que este juego fuera fiel a la forma de hablar y mas teniendo en cuenta los ambientes socio culturales en los que se desarrolla, y dentro de las minorias que se desarrolla, una minoria adolescente que dudo mucho que contenga palabras etc... Saluds y se agradece el aporte.
muchas gracias por el curro. Acabo de parchear el juego (con voces en español incluidas, menudo lujazo!!) y aunque aun no lo he probado creo que os merecéis muchas felicidades todos los que habéis ayudado para sacar adelente este proyecto.

Un saludo y ojalá que no tengáis que ocuparos más del trabajo que deberían hacer los desarrolladores (se les debería caer la cara de vergüenza)
Lo acabo de probar y os puedo decir que estoy muy sorprendido con el resultado, ya de por si traducirlo al 100% es toda una proeza, pero las voces es que además me han gustado. os doy mi enhorabuena y las gracias por tan estupendo trabajo.

A los que se quejan de que no está al 100% por los tutoriales in-game decidle solo que lo traduzcan ellos, si no lo han echo será por algo, complicaciones o lo que sea. Además de todas formas, tras la "batalla tutorial" se vuelve a explicar y esta vez si que está en perfecto castellano, así que no se de que se quejan.


PD: me ha gustado el "detalle" de la chica que va pensando en el Game Show del año pasado y "os recuerda" XD "hasta vivieron chicos de España que traducían juegos. Y me firmaron un autógrafo y todo. de parte de TWEWYTeam" XD muy bueno.


PD2: De nuevo gracias por hacer posible que pueda disfrutar de este juego al 100%
Y has visto lo de:
Castellano:
(Texto en japonés)


xD
Serede, no ibamos a publicar tres parches distintos?

Voces en japo, voces en ingles y voces en castellano?
P
Tyranitar 100 escribió:Serede, no ibamos a publicar tres parches distintos?

Voces en japo, voces en ingles y voces en castellano?
¿?Pero si en el mismo parche da la opción de poner el audio en japonés, inglés o español XD
albertoi escribió:P
Tyranitar 100 escribió:Serede, no ibamos a publicar tres parches distintos?

Voces en japo, voces en ingles y voces en castellano?
¿?Pero si en el mismo parche da la opción de poner el audio en japonés, inglés o español XD

Exacto.

Bueno, ahí os pongo otra solución al problema de la M3 que me han comentado.

Saludos.
muy buena traduccion, ¿quien lo ha doblado? ha quedado muy bien
boss ghost escribió:muy buena traduccion, ¿quien lo ha doblado? ha quedado muy bien

En el Readme tienes el reparto.

Saludos.
LOL, pues no lo habia mirado, como me daba error. Bueno, y es la versión con los gráficos actualizados y tal, verdad?
Tyranitar 100 escribió:LOL, pues no lo habia mirado, como me daba error. Bueno, y es la versión con los gráficos actualizados y tal, verdad?

Sí.
En la version que esta en cierta pagina, se puede elegir el audio en japones o y ya esta parcheado para solo español?.
Me refiero solo al audio.
_ThEcRoW escribió:En la version que esta en cierta página, se puede elegir el audio en japones o y ya esta parcheado para solo español?.
Me refiero solo al audio.

Edita eso antes de que lo vea algún moderador, va contra las normas de EOL.
Voy actualizando el post cierta página según actualizo éste así que, sí, es el mismo.

Saludos.
El save que esta colgado para solucionar los del m3 real no es del segundo dia >_< podeis subirlo que no me deja pasar del video >_<
Sólo daros las gracias por hacer posible que disfrute A TODOS LOS NIVELES de este juegazo atemporal.

MIL GRACIAS TWEWYteam!!!

PD: El único fallo que recuerdo hasta el momento (por ponerme quisquilloso jijijijiji) es ese Héchale un ojo...
Dime día , si puede ser... :D
Despues del video en el que se bloquea en el m3 real viene el tutorial, no? Podria alguien poner un video de lo que pasa?

O mas o menos como se juega? jaja
Rigle escribió:Dime día , si puede ser... :D


Creo que fue por los últimos días de la primera semana. Era uno de los títulos que tienen los peatones mientras van pensando.

De todas formas tampoco te ralles la cabeza para corregirlo, es un fallo insignificante, aunque entiendo el ansia en conseguir el "0 fallos", a mi también me pasa en mis trabajos, jejejeje.
Hola, estoy tratando de hacer una traducción de ese juego al portugués, pero estoy teniendo un problema. Podrían decirme el archivo que es la fuente para que yo pueda poner los acentos. ¿Y qué programa usar para editar gráficos? porque he intentado el tile molester pero sin éxito =/

Perdón las preguntas, muchas gracias si me pueden ayudar =)
eddiye escribió:Hola, estoy tratando de hacer una traducción de ese juego al portugués, pero estoy teniendo un problema. Podrían decirme el archivo que es la fuente para que yo pueda poner los acentos. ¿Y qué programa usar para editar gráficos? porque he intentado el tile molester pero sin éxito =/

Perdón las preguntas, muchas gracias si me pueden ayudar =)


Los acentos ya están en la fuente original, no necesitas insertarlos.
Para editar los gráficos usamos el tile molester [+risas]
Gracias por la información. Qué códec que utiliza en tile molester? Has intentado todo ...
170 respuestas
1, 2, 3, 4