Terry-Reynolds escribió:La guía oficial de Prima biene en español o ingles ?
Solrack escribió:Rivaille escribió:Solrack escribió:Pues ya sabes. Avisa a moderación a ver si tienen huevos relacionarme con ese usuario. En serio lo de algunos es para hacerselo mirar. Lo facil es acusar a todo dios de todo contar de que no ataquen un misero juego. Madurad un poco y dejad la gente opinar lo que le dá la gana. Sea o no de vuestro agrado. Más salir a la calle y menos juzgar a la gente que esto es un simple foro...
Coño lo que me faltaba por ver... que venga el que se ha peleado aquí con medio foro porque le parecía mal que Geralt no pudiera cargarse viejas a decirme que madure.
En fin, esto es lo que pasa al hablar con gente como tú que ya se te veía venir de lejos. Venga, a ignorados y a otra cosa...
Te lo dice un tio que lleva más años en el foro registrado aquí que tu edad (al menos la que aparentas..). Llevas un mes aquí y te permites el lujo de andar acusando a todo dios. Comportate como una persona adulta y no cuestiones tanto a los mayores. Cuando tengas un juego si quieres vienes y le pones un diez para vengarte del malvado usuario que le puso un 8. Así ya estarás feliz.
PD: Citame dónde pido que se pueda matar a npc please . Si el problema al final va a ser de comprensión lectora.
Solrack escribió:Rivaille escribió:Solrack escribió:Pues ya sabes. Avisa a moderación a ver si tienen huevos relacionarme con ese usuario. En serio lo de algunos es para hacerselo mirar. Lo facil es acusar a todo dios de todo contar de que no ataquen un misero juego. Madurad un poco y dejad la gente opinar lo que le dá la gana. Sea o no de vuestro agrado. Más salir a la calle y menos juzgar a la gente que esto es un simple foro...
Coño lo que me faltaba por ver... que venga el que se ha peleado aquí con medio foro porque le parecía mal que Geralt no pudiera cargarse viejas a decirme que madure.
En fin, esto es lo que pasa al hablar con gente como tú que ya se te veía venir de lejos. Venga, a ignorados y a otra cosa...
Te lo dice un tio que lleva más años en el foro registrado aquí que tu edad (al menos la que aparentas..). Llevas un mes aquí y te permites el lujo de andar acusando a todo dios. Comportate como una persona adulta y no cuestiones tanto a los mayores. Cuando tengas un juego si quieres vienes y le pones un diez para vengarte del malvado usuario que le puso un 8. Así ya estarás feliz.
PD: Citame dónde pido que se pueda matar a npc please . Si el problema al final va a ser de comprensión lectora.
Los Nilfgaardianos son una raza completa o una mezcla entre humanos, elfos. Si son una raza tienen un aspecto propio o simplemente son humanos, elfos... que han nacido dentro del imperio?
gorkas123 escribió:paulcarrack escribió:Bufff a mi ese comentario de que recuerda al bloodborne... No me ha gustado nada, es un kuegaxo, sí, pero fluído no lo es en absoluto, y eso q va a 30 fps, pero con ligeras variaciones entre 28 y 31 fps, lo cual lo hace muy molesto a la hora de girar cámara y demás. Esto mismo ocurría con Destiny, hasta que lograron fijar a 30 fps. Pero menudo bajón al decir que se parece al.bloodborne
Si el juego oscila entre 20 y 30 fps entiendo que sea molesto y evidente a la vista, pero entre 28 y 31??? En serio? Espero que no te ofendas, pero es que el nivel de exigencia que teneis algunos ya roza la paranoia...
JhOnNY_HD escribió:Me acaba de añadir automáticamente la descarga![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
juaniko18ct escribió:gorkas123 escribió:paulcarrack escribió:Bufff a mi ese comentario de que recuerda al bloodborne... No me ha gustado nada, es un kuegaxo, sí, pero fluído no lo es en absoluto, y eso q va a 30 fps, pero con ligeras variaciones entre 28 y 31 fps, lo cual lo hace muy molesto a la hora de girar cámara y demás. Esto mismo ocurría con Destiny, hasta que lograron fijar a 30 fps. Pero menudo bajón al decir que se parece al.bloodborne
Si el juego oscila entre 20 y 30 fps entiendo que sea molesto y evidente a la vista, pero entre 28 y 31??? En serio? Espero que no te ofendas, pero es que el nivel de exigencia que teneis algunos ya roza la paranoia...
Yo tambien lo veo un poco "tiquismiquis", pero bueno,
safranidus escribió:Bueno señores uno más que lo tiene en casica, lo único que hasta esta noche no lo podré catar. Como decía el compañero ha sido pagando los 70 euretes de turno y anulando en Amazon pero me merece la pena.
Respecto a todas estas semanas, días con el tema gráfico, cierto es que con el dinero que desembolsamos, que menos que exigir una cierta calidad y compromiso por el juego, pero creo que ya nos estamos pasando.
Me he leído todos los libros y jugado a los dos juegos y de verdad que estoy deseando volver a jugar con mi amigo Gerald, pero jugar disfrutando y no con una lupa y libreta al lado para ir buscando cada fallo que pueda tener el juego.
De verdad señores, disfrutemos el juego y lo que nos ofrece y demos tiempo para que pulan poco a poco esos detalles que salen y más en un juego de estas dimensiones. Esta madrugada y sino mañana por la mañana os cuento que tal todo.
Y siento el tochazo
Estamos ante un claro ejemplo de juego en el que el todo es más que la suma de sus partes, ya que si analizáramos algunos de sus apartados por separado, no llegarían al sobresaliente, y no está exento de errores o detalles mejorables. Pero son tantas y tan fuertes sus virtudes, que sería un poco de amargados fijarse más de lo necesario en sus defectos, y si te gusta el género, especialmente en su vertiente más ambiciosa y abierta, te lo vas a pasar en grande, vale cada céntimo que cuesta, y es exageradamente generoso a la hora de ofrecer contenidos, todos de muchísima calidad.
JupiterJones escribió:Mis contras:
textos en polaco sin traducir en el juego.
caidas de frames ( y con el parche puesto)
movimiento tosco y robótico
no doblado al castellano viendo hace muchos meses atrás que el haberlo doblado les hubiera amortizado la inversión.
Subtítulos enanos. Del estilo GTA5. El que juegue alejado de la TV no leerá un carajo.
JupiterJones escribió:Pues después de echarle unas horitas al juego puedo decir que estoy más cerca de análisis de vandal y 3djuegos que de meristation por el simple hecho de que el juego petardea, tiene sus bajonazos de frames y lo más imperdonable es que ya me he encontrado textos en POLACO!!! esto es una cagada absoluta total y espero que en futuros parches lo acaben de arreglar.
De momento es un juego interesante pero no ese tan GOTY que dice la gente por ahí. En 4 meses nadie hablará de él.
Sobre meristation decir que se les nota el plumero. El sábado 23 de mayo hacen un presencial del Witcher 3 con alguien de cdproject y ya huele a la legua que el análisis es muy partidista y donde ven fallos ellos como muy putas se lo callan.
Yo por mi parte mandaré toda una batería de preguntas recalcándoles todo lo que prometieron que no nos preocupásemos cuando la realidad es que el juego no está terminado. Otro retraso hubiera sido letal para los polacos por lo que han sacado el juego rápido y mal. Un despropósito.
Que sí que tendrá los escenarios muy bonitos y todo eso pero por ahora el juego no es lo que debería ser. Un 8 u 8,5 de nota es la que se merece al menos en ps4 en pc no se yo.
Mis contras:
textos en polaco sin traducir en el juego.
caidas de frames ( y con el parche puesto)
movimiento tosco y robótico
no doblado al castellano viendo hace muchos meses atrás que el haberlo doblado les hubiera amortizado la inversión.
Subtítulos enanos. Del estilo GTA5. El que juegue alejado de la TV no leerá un carajo.
me voy al puto curro!!!
yoink escribió:juego AAA sin doblar? mi dinero va pa un vendedor de estrangis a 15 euros el juego
yoink escribió:juego AAA sin doblar? mi dinero va pa un vendedor de estrangis a 15 euros el juego
La tia reparte tosta rica a 3×2 como carrefour... yoink escribió:juego AAA sin doblar? mi dinero va pa un vendedor de estrangis a 15 euros el juego
AndoNET escribió:yoink escribió:juego AAA sin doblar? mi dinero va pa un vendedor de estrangis a 15 euros el juego
Me hace gracia el comentario, porque que el juego sea AAA no significa que el estudio que lo desarrolla tenga el mismo presupuesto que los estudios que habitualmente hacen los juegos AAA.
Dicho lo anterior, a mí también me hubiese encantado tenerlo doblado...
davilopez10 escribió:
Por cierto una pregunta para los que se han leído los libros.Los Nilfgaardianos son una raza completa o una mezcla entre humanos, elfos. Si son una raza tienen un aspecto propio o simplemente son humanos, elfos... que han nacido dentro del imperio?
Me he intentado "poner al día" con información ajena ya que solo me ha dado tiempo a leerme la primera de las novelas.
Piens en Nilfgaard como el "Imperio Romano", es decir esta la tierra patria de los Nilfgaardianos y otras tierras que eran reinos que han sido conquistados por Nilfgaard e incorporados al imperio como provincias con lo que el Imperio es un sitio multi étnico siendo la "madre patria" la tierra de Nilfgaard. En la wiki lo explican mucho mejor claro http://es.witcher.wikia.com/?_ga=1.222126747.286417910.1421419845
yoink escribió:
me vas a decir que este juego no va a ganar pasta en españa como para traerlo doblado??? suma lo que venda en xbox/ps4/pc y si no cuadra traerlo doblado me lo cuentas.
Solrack escribió:yoink escribió:
me vas a decir que este juego no va a ganar pasta en españa como para traerlo doblado??? suma lo que venda en xbox/ps4/pc y si no cuadra traerlo doblado me lo cuentas.
Si es un negocio redondo según tu, cual fué el motivo de no traducirlo?
lassas escribió:Pero como empresa veras los gastos que tienen al doblar un juego. Y si en España no es obligatorio y el 1 no vendió lo minimo en ganancias no vas a plantearte que, futuras secuelas lo estén. El 2 tampoco fue un ventas muy aclamado.
yoink escribió:AndoNET escribió:yoink escribió:juego AAA sin doblar? mi dinero va pa un vendedor de estrangis a 15 euros el juego
Me hace gracia el comentario, porque que el juego sea AAA no significa que el estudio que lo desarrolla tenga el mismo presupuesto que los estudios que habitualmente hacen los juegos AAA.
Dicho lo anterior, a mí también me hubiese encantado tenerlo doblado...
me vas a decir que este juego no va a ganar pasta en españa como para traerlo doblado??? suma lo que venda en xbox/ps4/pc y si no cuadra traerlo doblado me lo cuentas.
Cloud7 escribió:Algunos pensais que España es el centro del mundo y aquí se venden juegos a cascoporro, pero os equivocais de largo. Nuestro país no es una inversión segura para casi ninguna compañía, entre que las ventas son un ínfimo porcentaje de lo vendido en Europa y que tenemos un índice de piratería altísimo raro es que muchos vengan doblados, hace unos años ni siquiera venían traducidos. A todo eso hay que sumarle que CD Projekt Red no es una compañía al nivel de EA, Ubisoft, etc ni de coña (en presupuesto me refiero, en calidad todos sabemos que CDPR sale ganando de calle), son un estudio relativamente pequeño para los juegos tan increíbles que hacen, así que no se les puede exigir que los doblen a todos los idiomas porque eso es un inversión muy muy grande. Y si se ha doblado al Portugués ha sido pensando también en Brasil evidentemente (210 millones de habitantes entre Brasil y Portugal y unos 48 en España, blanco y en botella).
Es cierto que el 1 vino doblado, pero imagino que pensaban que vendería bastante más de lo que lo hizo (en nuestro país me refiero), en esos tiempos no había tanto gamer como ahora y juegos del estilo tenían un éxito bastante bajo en comparación con GTAs y juegos del estilo. Aparte el doblaje era horrible, de lo peor que he visto en mi vida, así que para eso mejor que hubiera venido en inglés.
Yo. Para que hagan un doblaje como el culo, prefiero escuchar a Charles Dance como Emhyr van eirs
ManuConnorESP escribió:se sabe algo de la pre descarga en ps4?
zonetrxl escribió:Terry-Reynolds escribió:La guía oficial de Prima biene en español o ingles ?
En ingles fijo la de tapa dura la blanda creo que vendra en castellano
charlesdegaule escribió:Ya que hablais de doblaje, se pueden matar npc's si nos aburrimos?.
Cloud7 escribió:Algunos pensais que España es el centro del mundo y aquí se venden juegos a cascoporro, pero os equivocais de largo. Nuestro país no es una inversión segura para casi ninguna compañía, entre que las ventas son un ínfimo porcentaje de lo vendido en Europa y que tenemos un índice de piratería altísimo raro es que muchos vengan doblados, hace unos años ni siquiera venían traducidos. A todo eso hay que sumarle que CD Projekt Red no es una compañía al nivel de EA, Ubisoft, etc ni de coña (en presupuesto me refiero, en calidad todos sabemos que CDPR sale ganando de calle), son un estudio relativamente pequeño para los juegos tan increíbles que hacen, así que no se les puede exigir que los doblen a todos los idiomas porque eso es un inversión muy muy grande. Y si se ha doblado al Portugués ha sido pensando también en Brasil evidentemente (210 millones de habitantes entre Brasil y Portugal y unos 48 en España, blanco y en botella).
Es cierto que el 1 vino doblado, pero imagino que pensaban que vendería bastante más de lo que lo hizo (en nuestro país me refiero), en esos tiempos no había tanto gamer como ahora y juegos del estilo tenían un éxito bastante bajo en comparación con GTAs y juegos del estilo. Aparte el doblaje era horrible, de lo peor que he visto en mi vida, así que para eso mejor que hubiera venido en inglés.
yoink escribió:Solrack escribió:yoink escribió:
me vas a decir que este juego no va a ganar pasta en españa como para traerlo doblado??? suma lo que venda en xbox/ps4/pc y si no cuadra traerlo doblado me lo cuentas.
Si es un negocio redondo según tu, cual fué el motivo de no traducirlo?
menos gastos, mas ganancias, la gente no le va a penalizar por no traernoslo doblado, hay paises que obligan a las distribuidoras a que si quieren vender algo en ese pais debe ir doblado/traducido a ese idioma.
me vas a decir que este juego no va a ganar pasta en españa como para traerlo doblado??? suma lo que venda en xbox/ps4/pc y si no cuadra traerlo doblado me lo cuentas.
lassas escribió: que parece que para contentar a los hispano hablantes y que no hubiese fuga de ventas fuera de España cancelaron la salida del audio en latino neutro.
Terry-Reynolds escribió:Ya , pero es que no solo es España , sino casi toda Latino America , y creo que con eso ya formamos mas que usuarios suficientes para que se tomen la molestia de doblarlo , o me vas a decir que se habla mas el Alemán , Francés o Ruso que el Castellano juntando todos los paises Latino Americanos mas España
Se que la cuota de venta en países Latinos no es tan alta como en la de uno europeo pero digo yo que juntando varios se alcanzará una cifra considerable
Y si la traducción es mala , tampoco creo que cueste mucho dar la opción entre elegir el idioma original u el doblado
Igualmente es un gran juego pero sienta mal que no se tome en cuenta nuestro idioma
Solrack escribió:yoink escribió:
me vas a decir que este juego no va a ganar pasta en españa como para traerlo doblado??? suma lo que venda en xbox/ps4/pc y si no cuadra traerlo doblado me lo cuentas.
Si es un negocio redondo según tu, cual fué el motivo de no traducirlo?
Cloud7 escribió:Algunos pensais que España es el centro del mundo y aquí se venden juegos a cascoporro, pero os equivocais de largo. Nuestro país no es una inversión segura para casi ninguna compañía, entre que las ventas son un ínfimo porcentaje de lo vendido en Europa y que tenemos un índice de piratería altísimo raro es que muchos vengan doblados, hace unos años ni siquiera venían traducidos. A todo eso hay que sumarle que CD Projekt Red no es una compañía al nivel de EA, Ubisoft, etc ni de coña (en presupuesto me refiero, en calidad todos sabemos que CDPR sale ganando de calle), son un estudio relativamente pequeño para los juegos tan increíbles que hacen, así que no se les puede exigir que los doblen a todos los idiomas porque eso es un inversión muy muy grande. Y si se ha doblado al Portugués ha sido pensando también en Brasil evidentemente (210 millones de habitantes entre Brasil y Portugal y unos 48 en España, blanco y en botella).
Es cierto que el 1 vino doblado, pero imagino que pensaban que vendería bastante más de lo que lo hizo (en nuestro país me refiero), en esos tiempos no había tanto gamer como ahora y juegos del estilo tenían un éxito bastante bajo en comparación con GTAs y juegos del estilo. Aparte el doblaje era horrible, de lo peor que he visto en mi vida, así que para eso mejor que hubiera venido en inglés.