Sale a la luz material de un remake de Shenmue que Sega canceló

El pasado verano los jugadores de PlayStation 4, Xbox One y Windows PC recibieron una remasterización de Shenmue I & II con algunas mejoras en la jugabilidad, pero un aspecto cercano al juego originalmente desarrollado por AM2 para Dreamcast. Pero antes de poner en marcha este proyecto Sega encargó una nueva versión del título con gráficos totalmente actualizados, según ha podido descubrir EuroGamer.

La información que aporta EuroGamer está acompañada de un vídeo de 12 minutos donde se muestra cómo de ambiciosa era la adaptación, que presentaba unos gráficos completamente renovados y más acorde a las capacidades de las consolas actuales. En el metraje podemos apreciar mejoras en el renderizado, uso de las sombras en los mapas, texturas con mayor resolución, reflejos mejorados, una geometría más compleja con muchos más elementos en 3D, cambios en la iluminación y aplicación de oclusión ambiental entre otros detalles.

El vídeo también incluye material de Shenmue II, señal de que esta entrega también estaba recibiendo el mismo trato. Sin embargo parece que en este caso aún quedaba mucho más trabajo por hacer.


Según EuroGamer el estudio encargado de esta adaptación de Shenmue era D3T, el mismo equipo británico que posteriormente sacó adelante la remasterización que finalmente se puso a la venta. Se desconocen los motivos por los cuales se canceló el ambicioso remake, pero se habla de limitaciones presupuestarias y retrasos en el desarrollo. Quizás Sega no terminó de confiar en el éxito comercial de esta nueva versión y desarrollar una remasterización era una opción más económica y con menos riesgo.

EuroGamer afirma que el vídeo al que han tenido acceso es solo la punta de iceberg y que D3T llegó a realizar mucho más trabajo. Difícilmente veremos completado este proyecto, así que los seguidores de Shenmue deberán comformarse con la remasterización de las dos primeras entregas y el lanzamiento de Shenmue III previsto para el 27 de agosto de 2019.

Imagen


Fuente: EuroGamer
Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego
El autor de la filtración comenta que tendría una opción para pasar de remake a port, que estaban tambien trabajando en un nuevo sistema de animación, que la responsable del remake fue Sega UK, que ahora cierra y se van a Bulgaria, por lo que pocas posibilidades de resucitar el proyecto.

El primer Shenmue tenía el 50% de los escenarios terminados y el segundo estaba más verde, por eso quizas en el video la calidad del segundo juego no es tan alta.

info viewtopic.php?p=1746654973
chichoneik escribió:Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego


Para que venda en España lo mismo que lleva vendiendo el remaster.
Aquí mucho quejarse de traducciones pero no se ve en las ventas.

Yo quiero tener Yakuza traducido pero lo entiendo no lo compra ni el tato, otra cosa es que Microsoft me saque un Halo 5 en LATINO una saga que vende o forza horizon 4.
chibisake escribió:
chichoneik escribió:Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego


Para que venda en España lo mismo que lleva vendiendo el remaster.


Esto es el pez que se muerde la cola, ellos no lo sacan en castellano porque venderá poco, yo y muchos no lo compraremos porque no está en castellano por lo tanto se vende poco, en fin.
RolleR escribió:
chibisake escribió:
chichoneik escribió:Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego


Para que venda en España lo mismo que lleva vendiendo el remaster.


Esto es el pez que se muerde la cola, ellos no lo sacan en castellano porque venderá poco, yo y muchos no lo compraremos porque no está en castellano por lo tanto se vende poco, en fin.


veremos cuanto suben las ventas del yakuza 0 cuando terminen la traduccion fan ¿verdad?
¿Será un globo sonda?
¿Para ver si habría interés por parte de los fans en dar más dinero y retomar el desarrollo de un remaster bien hecho?
Tanto este como el Yakuza, son dos sagas que me llaman la atención y me molaría comprar, jugar, conocerlas y seguirlas, pero a SEGA no le apetece ponerle unos tristes subtítulos a los dialogos más importantes. OK Sega, no se quien tomara estas decisiones, pero en mi opinion esta profundamente equivocado. No confían ni en sus propios productos.
Cody_Travers escribió:veremos cuanto suben las ventas del yakuza 0 cuando terminen la traduccion fan ¿verdad?


En este caso no puedo decir nada, ya que no he jugado nunca a ningún yakuza. Pero mucha gente, si tiene que conseguir la traducción de forma no oficial, hace lo mismo con el juego, es una pena pero es así... Supongo que por las ganas de tener un juego que le gusta en su caja en castellano de serie, y en vez de eso tenerlo en ingles y tener que tirar de parches y leches para jugarlo en castellano bien.
Saludos!
chibisake escribió:
chichoneik escribió:Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego


Para que venda en España lo mismo que lleva vendiendo el remaster.

Normal que no venda bien dado el estado en el que salió, ese truño de remaster debería considerarse hasta delito, aun así si hubiera salido en español yo lo hubiera comprado.
Respecto a la noticia, creo recordar que existía una versión de Shenmue en el Xbox Live cerrado que tenían las Xbox 360 de desarrollo, desconozco si es esta misma versión u otra mas parecida a la de Dreamcast.

@Cody_Travers No deberían subir nada en ventas, ese dinero en todo caso debería ir dirigido a la gente que se está currando la traducción, no seria justo que unos se lleven el dinero gracias al trabajo de otros, es mi opinión vamos.
Como siempre últimamente decepcionandome, con lo que te quise y la pasta que me dejé.

Un 0 para esta compañía por su política y violacion de personajes.

Pd:si no amoldas tu producto a la región o país que lo destinas que esperas vender.
Para la mierda que sacaron ya tengo los originales,y sin subtítulos siquiera?no tiene ningún aliciente para mi .
Es que se habla de las ventas en España... pero ni que el Español fuese una lengua de habla exclusiva en España... [+risas]
Vamos, que si... que hoy en día todo el mundo "debe" saber ingles, pero esa no es la cuestión... estamos hablando de la segunda lengua mas hablada del planeta (por encima del Ingles), ¿acaso no merece la pena tener contentos a tantos millones de hispanohablantes? (577 millones nada menos).
No digo que traducir un juego al Español sea sinónimo de garantía de éxito, pero si que digo que no traducirlo puede ser motivo de perder ventas, muchas ventas... y total en este caso para la chapuza que es el remaster de Shenmue 1&2, ¿no se podían haber estirado al menos con la traducción?, esto es vagancia y falta de respeto en su máxima exponencia (y otra muestra la tenemos en que en lugar de hacer el remake que tenían entre manos, ellos mismo menosprecian y denigran a su propia saga con un pésimo remaster con la excusa de que "bueno, por si acaso no nos los curremos demasiado, no sea que el juego no venda... además, los Shenmue fracasaron en Dreamcast, de modo que... ¿por que debería ser distinto ahora?").
Sega = [facepalm]
Esto será recordado siempre como lo que pudo ser y no fue.
Para mí y para muchísima gente es el mejor juego de todos los tiempos, pero se ve que eso a SEGA no le importa. Sencillamente no es una prioridad para la compañía. Entiendo que el prestigio no les dé de comer a corto plazo, pero se trata de un juego de hace ya casi 20 años (se dice pronto) que la comunidad de jugadores viene admirando y reclamando cada día más. Que cancelen un remake para publicar un remaster puedo hasta entenderlo. Sony hizo lo mismo con Shadow of the Colossus, y finalmente sacó ambas versiones (una en PS3 y otra en PS4). Lo que no me entra en la cabeza es que con la potencia actual de las consolas no hayan sido capaces de portar el juego de forma decente y para colmo ni traducirlo. No hablo ya ni de doblarlo. Texto en español. Es tan cutre que ya parece hecho aposta.

Y mientras, Yû Suzuki consiguiendo la financiación para Shenmue III porque SEGA pasa del tema. De vergüenza.
Una pena, cada vez se esfuerzan menos en ciertas cosas que no tengan aseguradas las ventas.
@chibisake todo hispanohablante sabe que si tradujeran Yakuza vendería en España lo mismo que el GTA V, vamos en todos los foros dicen que no se lo pillan porque no sale traducido, después nos traducen Tales of , el primer Yakuza, Catherine entre otros y todos esos potenciales compradores desaparecen de un plumazo, como si nunca hubieran existido.

Reportaje acerca de la traducción de juegos al español
Pig_Saint escribió:Para mí y para muchísima gente es el mejor juego de todos los tiempos, pero se ve que eso a SEGA no le importa. Sencillamente no es una prioridad para la compañía. Entiendo que el prestigio no les dé de comer a corto plazo, pero se trata de un juego de hace ya casi 20 años (se dice pronto) que la comunidad de jugadores viene admirando y reclamando cada día más. Que cancelen un remake para publicar un remaster puedo hasta entenderlo. Sony hizo lo mismo con Shadow of the Colossus, y finalmente sacó ambas versiones (una en PS3 y otra en PS4). Lo que no me entra en la cabeza es que con la potencia actual de las consolas no hayan sido capaces de portar el juego de forma decente y para colmo ni traducirlo. No hablo ya ni de doblarlo. Texto en español. Es tan cutre que ya parece hecho aposta.

Y mientras, Yû Suzuki consiguiendo la financiación para Shenmue III porque SEGA pasa del tema. De vergüenza.

Te dejo el enlace a una entrevista que el compañero @Luisinhozgz puso en el hilo de Xbox One. Ahí explican las dificultades del proyecto, y de hecho parece hasta suerte que hayan podido realizarlo.
Shotdie escribió:@chibisake todo hispanohablante sabe que si tradujeran Yakuza vendería en España lo mismo que el GTA V, vamos en todos los foros dicen que no se lo pillan porque no sale traducido, después nos traducen Tales of , el primer Yakuza, Catherine entre otros y todos esos potenciales compradores desaparecen de un plumazo, como si nunca hubieran existido.

Deben ser los mismos que hace unos meses vaticinaban el batacazo de Black Ops 4 porque no tiene campaña. Les intentas explicar que no llega al 20% los usuarios que completan la campaña de un CoD y como si escuchasen llover.

Habría que ir aprendiendo de una vez por todas que en Internet se vive en una realidad muy distinta (y minoritaria) a la de la calle.
keverson303 escribió:Aquí mucho quejarse de traducciones pero no se ve en las ventas.

Yo quiero tener Yakuza traducido pero lo entiendo no lo compra ni el tato, otra cosa es que Microsoft me saque un Halo 5 en LATINO una saga que vende o forza horizon 4.


2,500 unidades FH4 en España, como van a doblarlo, si pierden pasta.
Un juego que no conoce casi nadie, que salió hace 20 años. Qué empresa va a invertir dinero en él? Es perder pasta.
no es lo mismo doblar el juego, que poner subtitulos en español. Lo que pasa que sega es de la ley del nulo esfuerzo y maximo beneficio.

la suerte que en pc, tenemos los textos en español, de la version de dreamcast, que si no.
Yo no compro nada que no esté traducido
A las compañías se les habla con dinero, no llorando en foros y redes sociales. La persona que en 2018 no pille el nivel de Shenmue que se lo haga mirar, ojo, que respeto perfectamente ese posicionamiento, pero ya no hablo de videojuegos, hablo de la vida, de no pillar un nivel conversacional como éste, que es el propio del juego:

- Hi, How are you?

- Where is Ren?

- I don´t know

- Thank you
RolleR escribió:
chibisake escribió:
chichoneik escribió:Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego


Para que venda en España lo mismo que lleva vendiendo el remaster.


y muchos


Lo mismo decían aquellos que pedían la saga Yakuza en castellano sin tener en cuenta que el primer juego sí fue traducido y se comió un colín.

Si SEGA vendiese hardware, o se tratase de una entrega mainstream, sería otro cantar.
chichoneik escribió:Lastima, pero lo qye tenian que a ver echo es traducir el juego por lo menos en textos ;-p.
De que sirve tanto remake, en dreamcast tenia graficazos. Cuando el dueño de la tienda de videojuegos de mi barrio lo ppnia en DC en un santiamen se llenaba de gente boquiabierta contenplando el juego


Pues parece que para sega traducir los juegos es mas caro que rehacerlos desde 0 con gráficos modernos [+risas]

Cody_Travers escribió:veremos cuanto suben las ventas del yakuza 0 cuando terminen la traduccion fan ¿verdad?


Ya te digo yo que nada y sabes porque?, porque es el mismo caso que tener que jugar con un diccionario al lado.

Esto debería venir de fabrica en el disco no pretender que la gente tenga que buscarse la vida para jugar tu videojuego en condiciones, porque terminaran pasado como es lógico, la gente normal o sea "no fans", no esta en labor de hacerle ningún favor a las compañías ni entenderlas, pobrecitas [+risas]
Da igual sii es un remake o no lo unico interesante es ver a Ryo beberse un refresco 40 segundos.
chibisake escribió:Lo mismo decían aquellos que pedían la saga Yakuza en castellano sin tener en cuenta que el primer juego sí fue traducido y se comió un colín.

Si SEGA vendiese hardware, o se tratase de una entrega mainstream, sería otro cantar.

No te esfuerces que este tipo de gente la tengo más que vista, hatear por foros, hacer el pipero, pero a la hora de poner la pasta las compañías no ven un duro. Son los mismos que critican a Nintendo por sacar una consola poco potente pero cuando salió la Game Cube tiraron para Sony igualmente, ya los tengo muy vistos.
Una pregunta, yo compré Shenmue HD en Steam por 23€ en una tienda de UK de oferta esta venta se la suman a los anglosajones o a las de España ya que si bien la venta fue allá, el registro y descarga saben perfectamente que es de una cuenta con IP española.

Lo digo porque igual eso de decir en "España no vende una mierda" habría que matizarlo bastante cuando hoy en día puedes comprar juegos tanto físicos como digitales en cualquier país de la UE, cosas del mercado único.
En fin sega y su añosa costumbre de mandarse cagadas con sus decisiones, por eso termino donde esta [agggtt]
Calculinho escribió:Una pregunta, yo compré Shenmue HD en Steam por 23€ en una tienda de UK de oferta esta venta se la suman a los anglosajones o a las de España ya que si bien la venta fue allá, el registro y descarga saben perfectamente que es de una cuenta con IP española.

Lo digo porque igual eso de decir en "España no vende una mierda" habría que matizarlo bastante cuando hoy en día puedes comprar juegos tanto físicos como digitales en cualquier país de la UE, cosas del mercado único.


No hacen falta dos párrafos para deformar la realidad. Si compras en otro mercado, el beneficio es para ese mercado. Si compras una key de reventa porque es más barata, estás aportando cero a las ventas de cualquier país.

Dicho esto, si le compras un traje a un costurero alemán de Baviera la venta y el beneficio han sido para el mercado alemán por mucho que vayas a lucirlo en una oficina española.
@chibisake para empezar, usaré los párrafos que necesite para explicarme. Volviendo al tema, no tenéis ni zorra de cuanta gente española hemos comprado o no el juego. Más de la mitad de mi colección de juegos salen de Bélgica; que cosas descubrir la UE en el 2018.
roly82 escribió:
keverson303 escribió:Aquí mucho quejarse de traducciones pero no se ve en las ventas.

Yo quiero tener Yakuza traducido pero lo entiendo no lo compra ni el tato, otra cosa es que Microsoft me saque un Halo 5 en LATINO una saga que vende o forza horizon 4.


2,500 unidades FH4 en España, como van a doblarlo, si pierden pasta.


Habrán vendido mucho más, es que me parece demasiado poco ¬_¬
keverson303 escribió:Aquí mucho quejarse de traducciones pero no se ve en las ventas.

Yo quiero tener Yakuza traducido pero lo entiendo no lo compra ni el tato, otra cosa es que Microsoft me saque un Halo 5 en LATINO una saga que vende o forza horizon 4.


La gracia del asunto, es que en España ahora mismo igual casi te ha vendido lo mismo Yakuza 6 que Horizon 4, y al menos este último lo tienes traducido y en latino si quieres; el otro nidecoña. Con lo que aplica el mismo rasero...

@Tilux en España XOne es residual hablando de grandes números.

P.D Halo 5 esta en castellano que yo recuerde.
@calculinho da igual lo que te repitas o cuánto subas el tono de tus comentarios. Una compra en el extranjero es venta en el extranjero, no tiene mayor explicación. Una compra de reventa contabiliza cero a las ventas de ese videojuego.

Mis juegos importados de Japón son japoneses, producidos y vendidos en Japón. La venta, por tanto es japonesa independientemente de que yo sea español o un japonés de vacaciones en Ibiza. Tratar de deformar esta realidad para buscar alguna justificación o conflicto es absurdo.
Lo mismo ha pasado con el Valkyria Chronicles 4 que te lo han sacado en español y ha vendido poquisimo.
si hubiesen hecho un reborn del 1 con gráficos actuales y contenido extra.... buf.....

en fin, desde que SEGA dejó las consolas en 2004 y se fusionó con Sammy para dedicarse solo a crear juegos arcade (todos los años siguen sacando juegacos que no salen de Japón como Initial D, The House of the dead, etc.) y prostituir el buen nombre de sus maravillosos juegos a cambio de calderilla (véase los amago de Mega Drive mini de ATGames entre otros)...

El problema es que los que mandaban en SEGA en su día no son los que mandan hoy día y pasa lo que pasa.... por cierto, sabian que SEGA fue creada por norteamericanos? (aunque la empresa fuera constituida en Japón y desde hace muchos años esté dirigida por japoneses).
anyWere escribió:Un juego que no conoce casi nadie, que salió hace 20 años. Qué empresa va a invertir dinero en él? Es perder pasta.


Shenmue no lo conoce casi nadie, claro... :-|

Pues es una lástima, aunque me sorprende que Sega diera el visto bueno al proyecto... el problema es que viendo la chapuza que han hecho esta gente con los ports, no sé hasta que punto el juego habría alcanzado un nivel de calidad aceptable. Y viendo las comparativas, no se puede decir que iba a ser un remake rompedor, no al menos al nivel de los Yakuza Kiwami.
OscarKun escribió:
anyWere escribió:Un juego que no conoce casi nadie, que salió hace 20 años. Qué empresa va a invertir dinero en él? Es perder pasta.


Shenmue no lo conoce casi nadie, claro... :-|

Pues es una lástima, aunque me sorprende que Sega diera el visto bueno al proyecto... el problema es que viendo la chapuza que han hecho esta gente con los ports, no sé hasta que punto el juego habría alcanzado un nivel de calidad aceptable. Y viendo las comparativas, no se puede decir que iba a ser un remake rompedor, no al menos al nivel de los Yakuza Kiwami.


"Shenmue no lo conoce casi nadie"

típico comentario de un millennial jeje, es normal que esta nueva generación de jugadores les suene a chino juegos como Shenmue, Street of rage, Out Run, etc... todos los que pudimos vivir al menos la generación de los 16 bits somos MUY AFORTUNADOS.

pd: una pena que el remake de la saga Yakuza para PS4 no haya tenido la publidad que se merece, son juegazos, de mecánica muy similar al Shenmue (a mi me gustan más los Yakuza)
da pena que las cosas se queden a medias... pero bueno, por algo seria...
Una pena, pero la verdad es que Shenmue es un juego que ha envejecido bastante bien.

Un juego de SEGA que adoraría ver remakeado es Panzer Dragoon Saga, que era demasiado ambicioso para Sega Saturn, la consola se quedaba corta para aquello.
starkyjach escribió:Tanto este como el Yakuza, son dos sagas que me llaman la atención y me molaría comprar, jugar, conocerlas y seguirlas, pero a SEGA no le apetece ponerle unos tristes subtítulos a los dialogos más importantes. OK Sega, no se quien tomara estas decisiones, pero en mi opinion esta profundamente equivocado. No confían ni en sus propios productos.


Pues sí. Me he saltado sagas como Persona, Yakuza o Shenmue entre otros porque, aunque el inglés no se me de mal del todo, si tengo que estar parándome para leer, traducir y luego estructurar el texto para que tenga sentido, como que pierde toda la gracia.

¿Qué les costará el típico chino kaishu-español neutro-inglés (ni idea de la variación más utilizada)?, que tenemos la segunda lengua más hablada con más de 400 millones de personas en todo el mundo. Un respeto a los hispanohablantes, joder.
@latruchasuici @OscarKun siento decepcionaros pero la comunidad gamer que veis en Internet supone una cuota ridícula en el mercado real.

Yo cuando era un chaval era el único que tenía la Dreamcast en todo el barrio. De hecho no lo afirmo yo, lo podéis ver en Vgchartz cómo las ventas de DC no fueron ni un 10% de las de PS2. En cifras Shenmue apenas superó el millón de copias vendidas, y estabamos hablando del juego top de DC, del que fardábamos cuando invitábamos a los colegas a casa.

Yo soy fan absoluto de Jet Set Radio y soy realista. Sé que nunca llegará un remake de Jet Set Radio Future y nos hemos tenido que conformar con una simple actualización de la resolución de texturas de la primera entrega. Pero nunca más volveremos a ver un remake ni una secuela. Y todo porque en Internet somos muchos fans, pero en la realidad son cifras ridículas.
chachin2007 escribió:Es que se habla de las ventas en España... pero ni que el Español fuese una lengua de habla exclusiva en España... [+risas]
Vamos, que si... que hoy en día todo el mundo "debe" saber ingles, pero esa no es la cuestión... estamos hablando de la segunda lengua mas hablada del planeta (por encima del Ingles), ¿acaso no merece la pena tener contentos a tantos millones de hispanohablantes? (577 millones nada menos).
No digo que traducir un juego al Español sea sinónimo de garantía de éxito, pero si que digo que no traducirlo puede ser motivo de perder ventas, muchas ventas... y total en este caso para la chapuza que es el remaster de Shenmue 1&2, ¿no se podían haber estirado al menos con la traducción?, esto es vagancia y falta de respeto en su máxima exponencia (y otra muestra la tenemos en que en lugar de hacer el remake que tenían entre manos, ellos mismo menosprecian y denigran a su propia saga con un pésimo remaster con la excusa de que "bueno, por si acaso no nos los curremos demasiado, no sea que el juego no venda... además, los Shenmue fracasaron en Dreamcast, de modo que... ¿por que debería ser distinto ahora?").
Sega = [facepalm]

Lo que remarco no es verdad, el español es la segunda lengua con más hablantes nativos que es muy distinto, aunque haya menos personas que tengan el inglés como idioma nativo, la hablan más del doble que el español.
Una pena que no llegara a buen puerto esta version.
Tilux escribió:
roly82 escribió:
keverson303 escribió:Aquí mucho quejarse de traducciones pero no se ve en las ventas.

Yo quiero tener Yakuza traducido pero lo entiendo no lo compra ni el tato, otra cosa es que Microsoft me saque un Halo 5 en LATINO una saga que vende o forza horizon 4.


2,500 unidades FH4 en España, como van a doblarlo, si pierden pasta.


Habrán vendido mucho más, es que me parece demasiado poco ¬_¬


Para empezar parece que se lo ha inventado porque no he encontrado cifras y lo segundo habría que ver si se suma las ventas de PC y sobre todo las descargas del Gamepass, cosa que imagino que no
Me alegro de que no se hiciera ya que en primer lugar me parece innecesario y en segundo lugar, si los que lo estaban haciendo eran los mismos ineptos que han lanzado un port pelado con tantos bugs, imaginad la cantidad de fallos que habría tenido un remake...
Normal, una remake así es costoso y si el resultado no es excelente habrá quejas, así que mejor hacer una remasterización y tirando millas.
@chibisake yo no he subido el tono nada eres tú el que ha saltado diciéndome que número de párrafos puedo o no usar y hasta donde yo sé no te he obligado a responderme así que sino te gusta como escribo ponme en ignorados.

Y vuelvo a decirlo, no sabéis cuantas unidades han comprado realmente cada país, entre ellos España. Lo único que sabéis es cuantas han vendido sus comercios y ni siquiera esto porque en España no se contabiliza las ventas digitales. Puedes marearlo como quieras, pero yo soy un español que ha comprado Shenmue HD y Shenmue III más allá de que donde compre mis cosas esté situado en otro país. Pero tranquilo que saben más o menos cuantas copias van a cada país, sino bastantes juegos en la UE vendrían con gaélico o flamenco. Hasta Steam sabe la preferencia de idiomas de sus jugadores por países: https://steamcommunity.com/games/593110 ... 4999565458
71 respuestas
1, 2