que os parece este requisito para el trabajo ?

1, 2, 3, 4
@Bostonboss

A ver, según la Constitución y los distintos estatutos, tenemos el derecho de ser atendidos en cualquiera de las lenguas oficiales sí o no?
Bostonboss escribió:
alberdi escribió:
Bostonboss escribió:
Se perfectamente la diferencia, lo que no pareces comprender es que cuando te atiende un médico no te atiende la administracion, te atiende un profesional que determina el estado de un paciente, no es el representante de ningún poder público.

Cuando tu haces un escrito o una queja, se la mandas a la administracion, no al médico Pepito Perez.

Es como exigir al que limpia el baño que te hable en catalán porque trabaja para la administración pública.

De todas formas todo esto es desviarse para seguir diciendo, con toda tranquilidad, que es preferible no dar un trabajo a un profesional ante la terrible experiencia de tener que hablarle en castellano. :/
A pesar de pagar los mismos impuestos que tú.


Tenemos el derecho constitucional de hablar con la administración en las lenguas oficiales.

Es el deber de la administración garantizar ese derecho.

A partir de ahí, vuestro interés es imponer un apartheid para que el euskera o catalán sólo se hablen en la intimidad.


Salida por la tangente + falacia del hombre de paja.

Gracias por participar.

@Hereze

Pues que le exijan aleman, por si a alguien le da un ictus en mallorca y solo puede hablar en ese idioma. [facepalm]

Y dale, que estás en Catalunya o en Balearees, y por mucho que te joda, su idioma original ya ctual ha sido y es el catalán, así de sencillo, Sino te gusta pues mala suerte.

Deja el alemán o el inglés que no vienen al caso, se trata de que estás en un sitio donde su lengua original es el catalán así de sencillo, y aquí de cara al público lo mínimo es entenderlo y sino te gusta pues mala suerte.
Bostonboss escribió:
Salida por la tangente + falacia del hombre de paja.

Gracias por participar.

@Hereze

Pues que le exijan aleman, por si a alguien le da un ictus en mallorca y solo puede hablar en ese idioma. [facepalm]


No sé si has estado en algún juzgado en Cataluña o no, pero caso digno de mención el que el juez/a sepa catalán.

No son pocos los puestos públicos donde no se puede tener una comunicación en dicho idioma.

Por entrar en la discusión. Lo que sí me gustaría comprender es si todos aquellos que os alarma la medida formaríais parte del consejo para determinar que puestos son susceptibles de exigir la lengua oficial del territorio y cuales no.

Lo digo porque con estos temas siempre se critica la medida pero no otra posible solución y si la propuesta es no obedecer a criterios lingüísticos alguno a mí siempre me ha puesto palote Japón la verdad....

La cosa es, con estos temas siempre hay una clara injusticia de situación, un castellano parlante puede quejarse de la medida puesto que de nacimiento ya le viene dada toda lengua exigible, pero al momento de forzarle un poco la máquina de los idiomas se produce un cortocircuito bestial.

Me pregunto si ese será el motivo del pésimo nivel de inglés que tiene este país... o que luego se me fuckee la lógica cada vez que piden doblajes/traducciones al español de los juegos/pelis...

saludos
Aldea01 escribió:Apenas hay adoctrinamiento, pero eh! mi comprensión lectora es nula por no querer contratar a un FRANCÉS en un territorio ESPAÑOL en el que un ESPAÑOL con un sólo idioma no tiene las mismas oportunidades que otro ESPAÑOL que sabe 2 lenguas cooficiales.


Lo que has dicho es que un vasco, en el País Vasco, no puede optar al puesto por no saber español. Y porque según tú es extranjero, al ser del País Vasco Francés. Resumiendo: la lengua del imperio obligatoria, la otra si eso ya tal, los aborígenes que no se quejen tanto y usen siempre el español, coño.[/quote] Básicamente tu primer mensaje donde decías que conociendo únicamente uno de los dos idiomas ya no deberían exigirle la otra se ha transformado en un "siempre que ese idioma sea el español, por supuesto".

De todas formas es más que obvio que un opositor bilingüe está mejor preparado y cuenta con esa ventaja respecto a uno monolingüe, ya que podrá atender y trabajar en cualquier idioma a las personas y documentos con las que le tocará tratar. Es la situación ideal. Me gustaría ver al médico de Bostonboss cómo diagnostica una enfermedad si el paciente se expresa mal en español y no es capaz de explicar bien dónde le duele y qué síntomas tiene. Que tal y como él lo cuenta, parece que le van a dar la plaza a cualquiera simplemente por ser bilingüe, como si no se les exigiera además tener la carrera de medicina, el MIR, la especialidad, etc., como a cualquier otro.
alberdi escribió:@Bostonboss

A ver, según la Constitución y los distintos estatutos, tenemos el derecho de ser atendidos en cualquiera de las lenguas oficiales sí o no?


Un medico tiene derecho a atenderte aunque hables en japonés. Lo que tu le exiges es que te responda en el mismo idioma y te entienda (eso ya no es su obligación, especialmente la primera). El médico en ese caso puede buscar a otro profesional que pueda entenderte mejor y usarlo como intérprete. Lo que no puede hacer es NEGARSE a atenderte.

Y fijate la idiotez de hacer todo eso que se solucionaria con un:

-@€&@&_+)
-Disculpe, es que soy de Burgos y no le entiendo.
-Ah no se preocupe, que me duele el codo.
-Pues vamos a mirarlo.

NO.

Mejor liarla parda, no sea que por hablar castellano 5 min se le vaya a caer la lengua al paciente. [facepalm]
Mejor usar las lenguas como arma que como herramientas para comunicarse.

@Hereze

Me llama mucho la atención que pongas Catalunya y luego pongas Baleares. Mucho :)

Segundo, te he respondido al absurdo ejemplo que me has puesto con el mismo pero más probable por la cantidad de germanos en la zona y ya te ha dado un ataque de bilis y "que si aqui se habla esto" y "si no te gusta te jodes"

Yo es que, ante argumentos así, ¿qué puedo decir? :-|
Bostonboss escribió:
alberdi escribió:@Bostonboss

A ver, según la Constitución y los distintos estatutos, tenemos el derecho de ser atendidos en cualquiera de las lenguas oficiales sí o no?


@Hereze

Me llama mucho la atención que pongas Catalunya y luego pongas Baleares. Mucho :)

Segundo, te he respondido al absurdo ejemplo que me has puesto con el mismo pero más probable por la cantidad de germanos en la zona y ya te ha dado un ataque de bilis y "que si aqui se habla esto" y "si no te gusta te jodes"

Yo es que, ante argumentos así, ¿qué puedo decir? :-|

Pues por ejemplo que el alemán no es oficial y el catalán sí, así de sencillo.
Bilis es la que os ha a algunos cuando os enteráis de que existen regione sen España donde se habla mas d eun idioma y en vez de disfrutar de eos, tratáis de aniquilarlo completamente.

Con el rollo de que como todos entendemos castellano pues para que, basicamente estás condenando a la desaparición a unalengua que encima es la originaria de estas regiones, ya que el castellano vino impuesto pero no fue nunca la lengua de estos sitios.
Bostonboss escribió:
alberdi escribió:@Bostonboss

A ver, según la Constitución y los distintos estatutos, tenemos el derecho de ser atendidos en cualquiera de las lenguas oficiales sí o no?


Un medico tiene derecho a atenderte aunque hables en japonés. Lo que tu le exiges es que te responda en el mismo idioma y te entienda (eso ya no es su obligación, especialmente la primera). El médico en ese caso puede buscar a otro profesional que pueda entenderte mejor y usarlo como intérprete. Lo que no puede hacer es NEGARSE a atenderte.

Y fijate la idiotez de hacer todo eso que se solucionaria con un:

-@€&@&_+)
-Disculpe, es que soy de Burgos y no le entiendo.
-Ah no se preocupe, que me duele el codo.
-Pues vamos a mirarlo.

NO.

Mejor liarla parda, no sea que por hablar castellano 5 min se le vaya a caer la lengua al paciente. [facepalm]
Mejor usar las lenguas como arma que como herramientas para comunicarse.


Esto sí que es estúpido, poner un intérprete al médico. Mucho más racional, dónde va a parar. La solución es mucho más sencilla, si el médico es bilingüe, no va a tener ningún problema en atender a nadie y los derechos de los pacientes estarán a salvo.

Por otro lado, se nota una barbaridad que eres de un lugar monolingüe. Hay sitios donde nunca, nunca, y vuelvo a decir, nunca, se ha hablado español y donde se sigue sin hablar. Y la gente que vive en esos lugares, obviamente sabe español, pero toda su vida la desarrollan en otro idioma, lo tienen atrofiado. No van a tener ningún problema en pedir una cerveza en un bar o hacer cosas cotidianas, pero les cuesta hilar explicaciones complejas, o muy técnicas o cosas de ese estilo. También explicarse en el médico, porque si a todos nos cuesta ya a veces verbalizar nuestros síntomas en nuestra lengua materna, porque a veces no son dolores localizados, o son más sensaciones que cosas concretas que sean fáciles de explicar, mucho más en una lengua que no usamos habitualmente. Es una realidad, y no sólo con gente mayor, también ocurre con gente joven que no está acostumbrada a usar el español.

Es que, mal que os pese, no podéis extrapolar la realidad de Burgos, por seguir con tu ejemplo, a la de toda España. Y toda esa gente paga impuestos como todo cristo, y tiene perfecto derecho a ser atendida en su idioma. Ya está. El que haya funcionarios bilingües no le quita ni el más mínimo derecho al castellanoparlante, pero el tener funcionarios monolingües sí. Tan sencillo como eso.
HongKi está baneado por "Game over"
me parece bien, el que trabaja en los ayuntamientos suele ser gente de ese mismo lugar, y ya deberia saber el idioma...

Y lo dice alguien que no habla en catalan ni aunque le hablen en catalan, siempre respondo en castellano, hasta en clase de catalan xD
Me hace gracia como llevas a tu terreno lo que solo te interesa. Tipico de los nacionalistas todo sea dicho.
A lo del país vasco francés he respondido que si estamos hablando de igualdad dentro del territorio en todas las comunidades. Pero claro has leido euskera y español y has interpretedo la frase que a ti te ha venido en gana.
Si a estas alturas no entendeis que los.que tienen un segundo idioma son unos privilegiados a la hora de opositar ya que tienen más puntos por tener dicha titulación y encima optar a opositar en el resto de regiones aqui no hay más que hablar.
Y el argumento de que un regionalista solo sepa hablar un idioma se cae por su propio peso cuando todo el mundo recibe una educación en las dos lenguas. Así que dejaos de buscar hipótesis en las condiciones ideales de la física como hacéis siempre xq el unico motivo por el que quereis que haya es xq os sale de los cojones que se os atienda en ese idioma a pesar de que oficialmente podéis expresaros en otro.
@Aldea01

Pues claro que me sale de los cojones hablar en mi idioma, o es que me lo vas a prohibir?

Y efectivamente, saber un idioma es un plus a la hora de opositar, tal y como lo es un doctorado.
Nadie te lo prohibe. Aquí se está debatiendo sobre xq una persona que solo sabe el otro idioma oficial tiene menos opciones cuando ambos os podéis comunicar en el otro perfectamente.

Yo ya he barajado varias opciones para que todos puedan tener las mismas opciones y se pueden argumentar si quieres.

Opcion 1- mas ventajas en territorio bilingue y menos en el resto de territorios.
Opcion 2- globalización del idioma para que asi pueda acceder cualquier persona de cualquier pais con plus para los que hablen un idioma oficial del.pais. a ver lo.que tardais.enNo.extrapolar este.ejemplo al.regional.
Opciom 3 - todas las regiones deben ser plurilingües para poder tener mismas oportunidades.
Opción 4. Me independizo y así aplico mis leyes.
Aldea01 escribió:Pero claro has leido euskera y español y has interpretedo la frase que a ti te ha venido en gana.


Te he entendido perfectamente, no te preocupes, no hay lugar a equívoco.
Aldea01 escribió:Nadie te lo prohibe. Aquí se está debatiendo sobre xq una persona que solo sabe el otro idioma oficial tiene menos opciones cuando ambos os podéis comunicar en el otro perfectamente.

Yo ya he barajado varias opciones para que todos puedan tener las mismas opciones y se pueden argumentar si quieres.

Opcion 1- mas ventajas en territorio bilingue y menos en el resto de territorios.
Opcion 2- globalización del idioma para que asi pueda acceder cualquier persona de cualquier pais con plus para los que hablen un idioma oficial del.pais. a ver lo.que tardais.enNo.extrapolar este.ejemplo al.regional.
Opciom 3 - todas las regiones deben ser plurilingües para poder tener mismas oportunidades.
Opción 4. Me independizo y así aplico mis leyes.

uno pued eopositar a nivel nacional y luego ir donde quiera, pero si vas a una comunidad con dos idiomas oficiales pues ya sabes lo que hay.

Si un tio se saca el MIR y queda en primer luego, podrá elegir el hospital que le venga en gana, si se decide por uno de Barcelona podrá hacverlo, nadie se lo va a impedir, así que oportunidades las mismas.

Y si, tiene la ventaja de que en muchas oposiciones se tendrá en cuenta saber ese idioma, pero también lo hemos tenido que estudiar, hacer exámenes, etc... yo también podría preguntarme porque narices en la selectividad yo tenía que hacer el examen de catalan mientras que un madrileño tenía la ventaja de tener un examen menos del que preocuparse.
Aldea01 escribió:Nadie te lo prohibe. Aquí se está debatiendo sobre xq una persona que solo sabe el otro idioma oficial tiene menos opciones cuando ambos os podéis comunicar en el otro perfectamente.

Yo ya he barajado varias opciones para que todos puedan tener las mismas opciones y se pueden argumentar si quieres.

Opcion 1- mas ventajas en territorio bilingue y menos en el resto de territorios.
Opcion 2- globalización del idioma para que asi pueda acceder cualquier persona de cualquier pais con plus para los que hablen un idioma oficial del.pais. a ver lo.que tardais.enNo.extrapolar este.ejemplo al.regional.
Opciom 3 - todas las regiones deben ser plurilingües para poder tener mismas oportunidades.
Opción 4. Me independizo y así aplico mis leyes.


O sea, propones penalizar el conocimiento y premiar la ignorancia.
jorcoval escribió:Al revés. En general Cataluña reconoce el valenciano, pero en Valencia no se reconoce/reconocía , en general, los títulos de catalán.

Por política. En Valencia se consideran idiomas distintos, en Cataluña iguales (y de ahí lo de Paisos catalans)


Gracias por el apunte. Desconocía que en Cataluña se reconocen los certificados de Valenciano. ¡Es muy buena cosa! :p


Bostonboss escribió:
alberdi escribió:@Bostonboss ah, vale, que lo que os molesta es que se pida el catalán, el castellano ya es obligatorio. Entonces quién impone qué?


Lo lógico es que se pida un idioma con el que puedas atender al máximo de personas de la zona.

Casi sería más lógico que se exigiera el inglés y el aleman, ya que allí muchos solo dominan esos idiomas.

Obligar a que hable un idioma, no porque no entiendas al médico, sino porque es como a ti te apetece hacerlo es imponer tus caprichos sobre la necesidad, básicamente.


En esto no estoy de acuerdo, porque en España la lengua oficial en todo el Estado es el castellano y luego hay una serie de lenguas cooficiales, cada una en el territorio de una Comunidad Autónoma.

No es razonable exigir el conocimiento de lenguas no oficiales en España, para un puesto de trabajo público en España.

Pero puestos a exigir requisitos de ese estilo, me pregunto por qué no se podría exigir, también, rumano, sueco, polaco, chino, ruso, etc.

¿Alguien se imagina que a las personas que se presenten para policías en Cataluña les exigieran el nivel B1 de rumano, justificado por el alto nivel de inmigrantes? ¿O que se exigiera al menos el A2 de chino para quien quiera ser policía en un determinado distrito de Madrid?

Estamos en España y nuestras lenguas oficiales son el castellano y las autonómicas. Los extranjeros tienen que adaptarse a eso y aprender castellano como mínimo, si quieren integrarse.

Otro asunto diferente, y ahí te daría la razón, es si tú quieres montar una empresa privada de lo que sea, por ejemplo una discoteca, y a tu personal le exiges el conocimiento de inglés, alemán, etc porque sabes que muchos clientes son alemanes y británicos. Pero tendrás que pagarles un plus por eso.

Salu2
Primero que los "castellanos" quieren que los profesores den las clases en castellano porque creen tener más derechos que esos profesores que hablan en gallego en su tierra, ahora son los "castellanos" los que deciden que los que hablan en gallego tienen menos derechos que los que no para ser atendidos en la administración en su comunidad autónoma (ganas que me dais de decir nación)... iros a pastar con vuestra ignorancia y vuestro odio (me pregunto si envidia) a los que tienen dos idiomas oficiales. Si me voy a trabajar a Cataluña aprenderé catalán por propia iniciativa y entendiendo que es su idioma tanto (legalmente) o más (realidad) que el castellano. Luego se os llena la boca con la constitución y la legalidad pero solo cuando os conviene. Ególatras, no hay peor nacionalista que el nacionalista español, los más intolerantes siempre.
Hereze escribió:
Bostonboss escribió:
alberdi escribió:@Bostonboss

A ver, según la Constitución y los distintos estatutos, tenemos el derecho de ser atendidos en cualquiera de las lenguas oficiales sí o no?


@Hereze

Me llama mucho la atención que pongas Catalunya y luego pongas Baleares. Mucho :)

Segundo, te he respondido al absurdo ejemplo que me has puesto con el mismo pero más probable por la cantidad de germanos en la zona y ya te ha dado un ataque de bilis y "que si aqui se habla esto" y "si no te gusta te jodes"

Yo es que, ante argumentos así, ¿qué puedo decir? :-|

Pues por ejemplo que el alemán no es oficial y el catalán sí, así de sencillo.
Bilis es la que os ha a algunos cuando os enteráis de que existen regione sen España donde se habla mas d eun idioma y en vez de disfrutar de eos, tratáis de aniquilarlo completamente.

Con el rollo de que como todos entendemos castellano pues para que, basicamente estás condenando a la desaparición a unalengua que encima es la originaria de estas regiones, ya que el castellano vino impuesto pero no fue nunca la lengua de estos sitios.


Mas hombres de paja?
Claro, quiero destruir los idiomas. Por eso he abogado porque el conocer dichos idiomas otorguen puntos...

Venga vale, ta lue :/

Cansado me hallo.

@katxan

Tu respuesta me ha gustado, aunque difiero en que sea más facil para una persona aprender, por ejemplo, vasco que para la otra hablar 5 min en castellano.

@Quintiliano
He dicho eso porque la justificación que se me ha dado es "¿y si le da un ictus a un mallorquín y se le olvida el castellano?" Creo que hay más posibilidades de encontrarte un alemán que no sepa nuestro idioma que un mallorquín que olvide el español xD.
Bostonboss escribió:
Hereze escribió:Pues por ejemplo que el alemán no es oficial y el catalán sí, así de sencillo.
Bilis es la que os ha a algunos cuando os enteráis de que existen regione sen España donde se habla mas d eun idioma y en vez de disfrutar de eos, tratáis de aniquilarlo completamente.

Con el rollo de que como todos entendemos castellano pues para que, basicamente estás condenando a la desaparición a unalengua que encima es la originaria de estas regiones, ya que el castellano vino impuesto pero no fue nunca la lengua de estos sitios.


Mas hombres de paja?
Claro, quiero destruir los idiomas. Por eso he abogado porque el conocer dichos idiomas otorguen puntos...

Venga vale, ta lue :/

Cansado me hallo.

Es que debería de ser obligatorio para cualquier empleado público así de sencillo, nada de otorgar puntos extras, obligatorio.

Y cansado estamos los de aquí de tener que estar explicando estas cosas a estas alturas.
korchopan escribió:Primero que los "castellanos" quieren que los profesores den las clases en castellano porque creen tener más derechos que esos profesores que hablan en gallego en su tierra, ahora son los "castellanos" los que deciden que los que hablan en gallego tienen menos derechos que los que no para ser atendidos en la administración en su comunidad autónoma (ganas que me dais de decir nación)... iros a pastar con vuestra ignorancia y vuestro odio (me pregunto si envidia) a los que tienen dos idiomas oficiales. Si me voy a trabajar a Cataluña aprenderé catalán por propia iniciativa y entendiendo que es su idioma tanto (legalmente) o más (realidad) que el castellano. Luego se os llena la boca con la constitución y la legalidad pero solo cuando os conviene. Ególatras, no hay peor nacionalista que el nacionalista español, los más intolerantes siempre.


El tema de la lengua propia de cada Comunidad da para mucho, pero lo que te puedo decir, es que la opinión de cada uno dependerá, como es lógico, de cómo le hayan tratado.

Yo creo que no se deben imponer las cosas "por la fuerza" y menos aún con amenazas. Siempre dije que debía ser voluntario aprender gallego, catalán, euskera, etc. Y hablarlo también debería ser voluntario. Para los ciudadanos.

Ahora bien, como empleado público, la Administración sí te puede exigir un conocimiento de la lengua autonómica cooficial. Eso es de pura lógica.

Lo que no se puede admitir, por otro lado, es que haya gente que, con la excusa de defender el idioma, haga un uso hostil y antisocial de la lengua cooficial. Y me refiero, por ejemplo:

a) a profesores que imparten su asignatura en galego/catalán o lo que sea, delante de alumnos erasmus (que ya tienen suficiente con aprender el castellano) y les importa un pimiento que no se enteren de nada.

b) funcionarios o empleados públicos que se dirigen a todo el mundo en catalán/galego/ o lo que sea, de modo agresivo, sin importarles que esa persona les pida, por favor, que les hable en castellano, porque no entienden o no dominan esa otra lengua. Lo mismo ocurre con las comunicaciones escritas de la Administración: el ciudadano tiene derecho a que se le conteste en castellano si así lo solicita. Muchos funcionarios ignoran deliberadamente ese derecho a la hora de contestar al ciudadano. ¿Es eso defensa de la lengua, o más bien, una pataleta para fastidiar a quien no comulga con sus supuestos ideales lingüísticos?

Estos usos hostiles de la lengua, hacen que haya que ponerse serios, y recordarles a los abusones en cuestión, que el derecho a usar una lengua, tiene como límite, el derecho de los demás, y que no se puede defender la cultura gallega, catalana, o la que sea, imponiendo el idioma por la fuerza, avasallando a quien no lo hable, excluyendo o acosando a quien no muestre una adhesión absoluta a la causa, etc.

El ciudadano tiene derecho a hablar castellano, o la lengua autonómica. Es su derecho. El empleado público tiene obligación de conocer ambas, pero no el derecho a imponer la que le parezca a él.

Salu2
Quintiliano escribió:
korchopan escribió:Primero que los "castellanos" quieren que los profesores den las clases en castellano porque creen tener más derechos que esos profesores que hablan en gallego en su tierra, ahora son los "castellanos" los que deciden que los que hablan en gallego tienen menos derechos que los que no para ser atendidos en la administración en su comunidad autónoma (ganas que me dais de decir nación)... iros a pastar con vuestra ignorancia y vuestro odio (me pregunto si envidia) a los que tienen dos idiomas oficiales. Si me voy a trabajar a Cataluña aprenderé catalán por propia iniciativa y entendiendo que es su idioma tanto (legalmente) o más (realidad) que el castellano. Luego se os llena la boca con la constitución y la legalidad pero solo cuando os conviene. Ególatras, no hay peor nacionalista que el nacionalista español, los más intolerantes siempre.


El tema de la lengua propia de cada Comunidad da para mucho, pero lo que te puedo decir, es que la opinión de cada uno dependerá, como es lógico, de cómo le hayan tratado.

Yo creo que no se deben imponer las cosas "por la fuerza" y menos aún con amenazas. Siempre dije que debía ser voluntario aprender gallego, catalán, euskera, etc. Y hablarlo también debería ser voluntario. Para los ciudadanos.

Ahora bien, como empleado público, la Administración sí te puede exigir un conocimiento de la lengua autonómica cooficial. Eso es de pura lógica.

Lo que no se puede admitir, por otro lado, es que haya gente que, con la excusa de defender el idioma, haga un uso hostil y antisocial de la lengua cooficial. Y me refiero, por ejemplo:

a) a profesores que imparten su asignatura en galego/catalán o lo que sea, delante de alumnos erasmus (que ya tienen suficiente con aprender el castellano) y les importa un pimiento que no se enteren de nada.

b) funcionarios o empleados públicos que se dirigen a todo el mundo en catalán/galego/ o lo que sea, de modo agresivo, sin importarles que esa persona les pida, por favor, que les hable en castellano, porque no entienden o no dominan esa otra lengua. Lo mismo ocurre con las comunicaciones escritas de la Administración: el ciudadano tiene derecho a que se le conteste en castellano si así lo solicita. Muchos funcionarios ignoran deliberadamente ese derecho a la hora de contestar al ciudadano. ¿Es eso defensa de la lengua, o más bien, una pataleta para fastidiar a quien no comulga con sus supuestos ideales lingüísticos?

Estos usos hostiles de la lengua, hacen que haya que ponerse serios, y recordarles a los abusones en cuestión, que el derecho a usar una lengua, tiene como límite, el derecho de los demás, y que no se puede defender la cultura gallega, catalana, o la que sea, imponiendo el idioma por la fuerza, avasallando a quien no lo hable, excluyendo o acosando a quien no muestre una adhesión absoluta a la causa, etc.

El ciudadano tiene derecho a hablar castellano, o la lengua autonómica. Es su derecho. El empleado público tiene obligación de conocer ambas, pero no el derecho a imponer la que le parezca a él.

Salu2


Cuidado, que la hostilidad también viene al revés. Yo en la uni me matriculé en euskera, y había profesores que daban las clases en castellano.
Quintiliano escribió:
korchopan escribió:Primero que los "castellanos" quieren que los profesores den las clases en castellano porque creen tener más derechos que esos profesores que hablan en gallego en su tierra, ahora son los "castellanos" los que deciden que los que hablan en gallego tienen menos derechos que los que no para ser atendidos en la administración en su comunidad autónoma (ganas que me dais de decir nación)... iros a pastar con vuestra ignorancia y vuestro odio (me pregunto si envidia) a los que tienen dos idiomas oficiales. Si me voy a trabajar a Cataluña aprenderé catalán por propia iniciativa y entendiendo que es su idioma tanto (legalmente) o más (realidad) que el castellano. Luego se os llena la boca con la constitución y la legalidad pero solo cuando os conviene. Ególatras, no hay peor nacionalista que el nacionalista español, los más intolerantes siempre.

Lo que no se puede admitir, por otro lado, es que haya gente que, con la excusa de defender el idioma, haga un uso hostil y antisocial de la lengua cooficial. Y me refiero, por ejemplo:

a) a profesores que imparten su asignatura en galego/catalán o lo que sea, delante de alumnos erasmus (que ya tienen suficiente con aprender el castellano) y les importa un pimiento que no se enteren de nada.

b) funcionarios o empleados públicos que se dirigen a todo el mundo en catalán/galego/ o lo que sea, de modo agresivo, sin importarles que esa persona les pida, por favor, que les hable en castellano, porque no entienden o no dominan esa otra lengua. Lo mismo ocurre con las comunicaciones escritas de la Administración: el ciudadano tiene derecho a que se le conteste en castellano si así lo solicita. Muchos funcionarios ignoran deliberadamente ese derecho a la hora de contestar al ciudadano. ¿Es eso defensa de la lengua, o más bien, una pataleta para fastidiar a quien no comulga con sus supuestos ideales lingüísticos?
Salu2

En el caso de los alumnos de Erasmus, cuando uno decide hacerlo en Barcelona ya sabe (o debería de saber) lo que hay, lo que no puedes preetender es que toda una clase que ha decidido hacerla en catalán, se tenga que joder por un solo alumno.

En el segundo caso totalmente de acuerdo, si un ciudadano se dirige a un funcionario público en catalán, éste le debe de contestar en catalán, si lo hace en castellano, entonces en castellano.
Bostonboss escribió:
Hereze escribió:
Bostonboss escribió:
@Hereze

Me llama mucho la atención que pongas Catalunya y luego pongas Baleares. Mucho :)

Segundo, te he respondido al absurdo ejemplo que me has puesto con el mismo pero más probable por la cantidad de germanos en la zona y ya te ha dado un ataque de bilis y "que si aqui se habla esto" y "si no te gusta te jodes"

Yo es que, ante argumentos así, ¿qué puedo decir? :-|

Pues por ejemplo que el alemán no es oficial y el catalán sí, así de sencillo.
Bilis es la que os ha a algunos cuando os enteráis de que existen regione sen España donde se habla mas d eun idioma y en vez de disfrutar de eos, tratáis de aniquilarlo completamente.

Con el rollo de que como todos entendemos castellano pues para que, basicamente estás condenando a la desaparición a unalengua que encima es la originaria de estas regiones, ya que el castellano vino impuesto pero no fue nunca la lengua de estos sitios.


Mas hombres de paja?
Claro, quiero destruir los idiomas. Por eso he abogado porque el conocer dichos idiomas otorguen puntos...

Venga vale, ta lue :/

Cansado me hallo.

@katxan

Tu respuesta me ha gustado, aunque difiero en que sea más facil para una persona aprender, por ejemplo, vasco que para la otra hablar 5 min en castellano.

@Quintiliano
He dicho eso porque la justificación que se me ha dado es "¿y si le da un ictus a un mallorquín y se le olvida el castellano?" Creo que hay más posibilidades de encontrarte un alemán que no sepa nuestro idioma que un mallorquín que olvide el español xD.

¿Y si el funcionario de turno recibe correspondencia de ciudadanos y correspondencia de instituciones oficiales en catalán qué hacemos?
1Saludo
Hereze escribió:En el caso de los alumnos de Erasmus, cuando uno decide hacerlo en Barcelona ya sabe (o debería de saber) lo que hay, lo que no puedes preetender es que toda una clase que ha decidido hacerla en catalán, se tenga que joder por un solo alumno.

En el segundo caso totalmente de acuerdo, si un ciudadano se dirige a un funcionario público en catalán, éste le debe de contestar en catalán, si lo hace en castellano, entonces en castellano.


Como sabrás, España reconoce como lenguas propias el catalán, euskera, gallego, etc.. pero en Francia también hay varios dialectos del francés; y en Gran Bretaña existen el gaélico, y otros dialectos. Pero ocurre que ni en Francia ni en Gran Bretaña se han reconocido como lenguas propias esas lenguas, sino que sobreviven por sí mismas.

Imagina que vas de erasmus a Gales y tu profesor da la clase en gaélico. Todos se enteran menos tú. ¿Te parecería bien? Tú no podías saber que ese dialecto se hablaba mayoritariamente en esa ciudad a donde ibas.

Pues en el caso de España, creo que a los erasmus no les informan, o no les dicen claramente, que si van a España van a tener que enfrentarse con otro idioma a mayores. No me parece bien que se les imponga, si existe la posibilidad de hacerles más fácil su estancia aquí.

alberdi escribió:Cuidado, que la hostilidad también viene al revés. Yo en la uni me matriculé en euskera, y había profesores que daban las clases en castellano.


También es verdad pero todo depende de la actitud. Si un profesor habla castellano con naturalidad y sin una intención de ofender o acosar a los hablantes del euskera, no veo nada malo; si lo hace de modo hostil y hace de menos o trata de manera diferente a los que hablen euskera, sí me parece mal.

Salu2
@thadeusx

Yo siempre me referido a un médico.

Cada profesión es un mundo. No es lo mismo alguien que mueve papeles que otro que repara las fotocopiadoras :/
Quintiliano escribió:
Hereze escribió:En el caso de los alumnos de Erasmus, cuando uno decide hacerlo en Barcelona ya sabe (o debería de saber) lo que hay, lo que no puedes preetender es que toda una clase que ha decidido hacerla en catalán, se tenga que joder por un solo alumno.

En el segundo caso totalmente de acuerdo, si un ciudadano se dirige a un funcionario público en catalán, éste le debe de contestar en catalán, si lo hace en castellano, entonces en castellano.


Como sabrás, España reconoce como lenguas propias el catalán, euskera, gallego, etc.. pero en Francia también hay varios dialectos del francés; y en Gran Bretaña existen el gaélico, y otros dialectos. Pero ocurre que ni en Francia ni en Gran Bretaña se han reconocido como lenguas propias esas lenguas, sino que sobreviven por sí mismas.

Imagina que vas de erasmus a Gales y tu profesor da la clase en gaélico. Todos se enteran menos tú. ¿Te parecería bien? Tú no podías saber que ese dialecto se hablaba mayoritariamente en esa ciudad a donde ibas.

Pues en el caso de España, creo que a los erasmus no les informan, o no les dicen claramente, que si van a España van a tener que enfrentarse con otro idioma a mayores. No me parece bien que se les imponga, si existe la posibilidad de hacerles más fácil su estancia aquí.

alberdi escribió:Cuidado, que la hostilidad también viene al revés. Yo en la uni me matriculé en euskera, y había profesores que daban las clases en castellano.


También es verdad pero todo depende de la actitud. Si un profesor habla castellano con naturalidad y sin una intención de ofender o acosar a los hablantes del euskera, no veo nada malo; si lo hace de modo hostil y hace de menos o trata de manera diferente a los que hablen euskera, sí me parece mal.

Salu2


No es así. Cuando te matriculas, te dan a elegir el idioma: euskera o castellano. Por lo tanto, es una vulneración clara de derechos, incluso de contratos. Y eso ha pasado en multitud de ocasiones, mientras que en el otro sentido no hay un solo caso.
Bostonboss escribió:@thadeusx

Yo siempre me referido a un médico.

Cada profesión es un mundo. No es lo mismo alguien que mueve papeles que otro que repara las fotocopiadoras :/

Jodo pues juraría que ya para empezar las recetas están en catalán.
Y seguro que más documentación a rellenar... ya tenemos el primer "problema".
1Saludo
alberdi escribió:No es así. Cuando te matriculas, te dan a elegir el idioma: euskera o castellano. Por lo tanto, es una vulneración clara de derechos, incluso de contratos. Y eso ha pasado en multitud de ocasiones, mientras que en el otro sentido no hay un solo caso.


En este caso si estás disconforme con un profesor que da la clase en euskera o en castellano (cuando tú has elegido la otra lengua) puedes pedir que te cambien de grupo/profesor por otro que sí respete tu elección.

Si esto no es posible, puedes quejarte al Decanato del centro, porque no se respeta la opción lingüística. A ver lo que te contestan.

Incluso, puedes quejarte al Departamento del que depende el profesor y, por último, puedes quejarte ante el Vicerrectorado responsable del profesorado.

También puedes usar el sistema de garantía interna de calidad y registrar desde la web de la universidad una queja, anónima o autenticada, dando cuenta de la incidencia.
Pues levantar fronteras, basicamente.
Quintiliano escribió:
b) funcionarios o empleados públicos que se dirigen a todo el mundo en catalán/galego/ o lo que sea, de modo agresivo, sin importarles que esa persona les pida, por favor, que les hable en castellano, porque no entienden o no dominan esa otra lengua. Lo mismo ocurre con las comunicaciones escritas de la Administración: el ciudadano tiene derecho a que se le conteste en castellano si así lo solicita. Muchos funcionarios ignoran deliberadamente ese derecho a la hora de contestar al ciudadano. ¿Es eso defensa de la lengua, o más bien, una pataleta para fastidiar a quien no comulga con sus supuestos ideales lingüístic


Es que estos casos no deben darse nunca. El funcionario está para servir al ciudadano, no para imponerle nada. Y debe ser el ciudadano quien debe elegir en todo momento en cuál de las lenguas oficiales dirigirse a la administración, y ésta respetarlo y garantizarlo. Y ahí me da igual de qué idioma estemos hablando, eso debería ser así para ambas lenguas.
Me parece que no nos estamos dando cuenta que un funcionario es cualquier persona que trabaje para cualquier ente público además de la típica administración, juzgados y demás, con frecuencia nos olvidamos que también son funcionarios los profesores, médicos desde atención primaria a urgencias, practicantes, enfermeras, servicios de limpieza (barrenderos, basureros, señoras de la limpieza, etc.), informáticos, bedeles, carteros, electricistas (cada vez menos), cocina y restauración, jardinería, policías, bomberos, controladores marítimos, aduanas, peajes, tráfico y sus examinadores, etc., etc.

Vivo en Bilbao y no encuentro para nada lógico que para ser barrendero, por ejemplo, te exijan euskera hablado y escrito, son de 10 a 12 años para aprender el idioma en el mejor de los casos, por contra es totalmente entendible que sepas y pidan euskera si trabajas de cara al al público.
Es entendible, pero no tendría que ser algo imprescindible ya que cualquiera sabe hablar castellano, para no generalizar diré que el 99.9% que habla euskera también habla castellano, y más si estamos hablando de trabajar en nucleos urbanos grandes o muy grandes. Incluso en pueblos pequeños por ahí perdidos de la mano de dios saben hablar castellano.

En una ocasión, hace algo más de 15 años estando trabajando de informático en JVC Professional, un médico y profesor, que ejerce en el hospital de Cruces, uno de los mejores hospitales de toda la zona norte, esta persona era cliente nuestro y en una ocasión hablando con él me dijo que antes le daban un puesto de informático en el hospital de Cruces al típico euskaldun de un pueblo perdido sin mucha idea de informática que a tí que estás trabajando aquí en JVC pero apenas sabes euskera.

Un informático en un hospital lógicamente no va a estar al público por lo que el euskera tendría que ser algo accesorio, al igual que los demás idiomas, pero como siempre o casi siempre pasa, la política está por encima de la profesionalidad.
HANNIBAL SMITH escribió:Me parece que no nos estamos dando cuenta que un funcionario es cualquier persona que trabaje para cualquier ente público además de la típica administración, juzgados y demás, con frecuencia nos olvidamos que también son funcionarios los profesores, médicos desde atención primaria a urgencias, practicantes, enfermeras, servicios de limpieza (barrenderos, basureros, señoras de la limpieza, etc.), informáticos, bedeles, carteros, electricistas (cada vez menos), cocina y restauración, jardinería, policías, bomberos, controladores marítimos, aduanas, peajes, tráfico y sus examinadores, etc., etc.

Vivo en Bilbao y no encuentro para nada lógico que para ser barrendero, por ejemplo, te exijan euskera hablado y escrito, son de 10 a 12 años para aprender el idioma en el mejor de los casos, por contra es totalmente entendible que sepas y pidan euskera si trabajas de cara al al público.
Es entendible, pero no tendría que ser algo imprescindible ya que cualquiera sabe hablar castellano, para no generalizar diré que el 99.9% que habla euskera también habla castellano, y más si estamos hablando de trabajar en nucleos urbanos grandes o muy grandes. Incluso en pueblos pequeños por ahí perdidos de la mano de dios saben hablar castellano.

En una ocasión, hace algo más de 15 años estando trabajando de informático en JVC Professional, un médico y profesor, que ejerce en el hospital de Cruces, uno de los mejores hospitales de toda la zona norte, esta persona era cliente nuestro y en una ocasión hablando con él me dijo que antes le daban un puesto de informático en el hospital de Cruces al típico euskaldun de un pueblo perdido sin mucha idea de informática que a tí que estás trabajando aquí en JVC pero apenas sabes euskera.

Un informático en un hospital lógicamente no va a estar al público por lo que el euskera tendría que ser algo accesorio, al igual que los demás idiomas, pero como siempre o casi siempre pasa, la política está por encima de la profesionalidad.


10-12 años para aprender euskera? No serás de los que se encerraron en Bertendona, no?
Vaya flameo de hilo. Y aún así nadie ha sido capaz de hacer la pregunta pertinente, si vale con el catalán o ha de ser además capaz de entender esa cosa infecta que hablan allí y que no entienden ni ellos y que dicen que es catalán XD
https://www.youtube.com/watch?v=4XTyOR29Oss
@Quintiliano con respecto a los Erasmus van a donde eligen, no obligados, si no saben pa qué se meten? Yo sí quiero ir a estudiar a Cataluña no voy a exigir que me eduquen en castellano, si solo acepto castellano me voy a Santander por poner un ejemplo, al igual que si quiero mar no me voy a Madrid.

Con respecto a los que atienden a la gente/cliente en el idioma cooficial que no solicitan da lo mismo si es gallego, catalán, castellano o ruso, es una persona maleducada (existentes en todos los rincones del planeta) y si además pertenece a la administración está cometiendo una irregularidad punible, o al menos debería serlo. Nada que ver con los derechos y obligaciones que establece la ley, la constitución y el estatuto de autonomía y que algunos se quieren saltar porque son más chulos que nadie y se creen por encima del bien y del mal, por no decir vagos.
Entro. Leo a gente justificar estas exigencias para defender que alguien se niegue a comunicarse en la lengua oficial que ambas personas conocen en lugar de en la que solo conoce el que se niega, simplemente porque a este no le sale de los cojones. Y me salgo.

Bueno, no, antes de irme dejo mi primera experiencia con esta clase de imbéciles que, curiosamente, no fue en Cataluña sino en Bélgica. Tras bajar del avión tenía que ir a una estación de buses cercana donde coger el mío. Era un poco lioso y era de noche, habiendo poca gente por allí. Encontré a unos trabajadores con pinta de acabar la jornada y me acerqué a preguntarles en francés para que me orientaran. Hicieron caso omiso, pensé que no se habían enterado o algo, así que insistí y me respondieron en otro idioma con muy malas formas. Un hombre se me acercó y me explicó "Son flamencos que se niegan a hablar en francés". Y yo flipando. Una persona que necesita tu ayuda, sabes francés, puedes ayudarla, esa persona no sabe flamenco, y ¿tienes los huevazos de negarle la ayuda porque no es capaz de hablarte en el idioma que te sale de los huevos cuando tú sí sabes el otro? Eso tiene una definición y me la voy a ahorrar para que no me censuren.
El tema es que se pueda atender en las dos lenguas oficiales, todo lo demás son paranoias, os parece mal que no se utilice únicamente el castellano porque todo el mundo lo entiende, pero os parece bien que se ningunee a la lengua oficial no pidiendo que los empleados hablen en ambas...
Tito_Mel escribió:Entro. Leo a gente justificar estas exigencias para defender que alguien se niegue a comunicarse en la lengua oficial que ambas personas conocen en lugar de en la que solo conoce el que se niega, simplemente porque a este no le sale de los cojones. Y me salgo.

No perdona, entras para tergiversar para tu conveniencia. No se defiende que se obligue a conocer las dos lenguas para usar solo una, eso lo dices tú, se defiende que no me venga alguien a imponer el uso exclusivo de una lengua siempre porque ese alguien no conoce la otra. Buffet libre de idioma está bien, eliminar que se sirva pescado porque a ti solo te gusta la carne mal. Fácil y para toda la familia.

El que alguien te atienda en el idioma que no conoces haciéndoselo saber es un problema individual de educación y respeto, no general, y además en contra de derecho. No un problema de existencia de dos idiomas cooficiales con exactamente el mismo derecho.

Pretendéis cargaros los derechos de los que hablan en una lengua cooficial por vete tú a saber que mala experiencia personal con algún gilipollas. Lo dicho egocentrismo.

Si tanto os repatea que en algunos sitios se hablen dos idiomas quedaos en donde solo hablen el vuestro, yo no os echaré de menos.

Yo nunca le he hablado gallego a nadie que no lo entendiese, pero nadie me va a quitar mi derecho a hablar en gallego con la administración de mi comunidad. Si no impongo a algún andaluz que me hable en castellano cuando es su único idioma oficial, menos voy a permitir que me lo impongan con exclusividad a mí en mi "casa".
De verdad que somos inutiles los humanos, no nos entendemos ni entre nosotros, el tema de las lenguas es algo que me saca de mis casillas, mas que por otra cosa es por política, sinceramente si yo fuera catalan, gallego, tuviera que aprender euskera... me sentiría que estoy perdiendo la posibilidad de en su lugar aprender ingles/chino/aleman/frances o en definitiva una lengua que me permita hablar con mas personas, ya que con el castellano puedo hablar ya con la gente que igualmente hablo en catalan, euskera, gallego...

No se, soy un tío que piensa que los humanos como raza deberíamos poder comunicarnos todos y aunar el idioma, a veces me siento totalmente incomprendido, el problema es que tengo 0 de patriotismo e intento ser lo mas objetivo posible, el tema de que los animales con su comunicación propia se entiendan mejor que nosotros por la lacra de hablar otro idioma, es de pena y risa, pero bueno, somos una raza inteligente... ¿Verdad?
puszar20 escribió:De verdad que somos inutiles los humanos, no nos entendemos ni entre nosotros, el tema de las lenguas es algo que me saca de mis casillas, mas que por otra cosa es por política, sinceramente si yo fuera catalan, gallego, tuviera que aprender euskera... me sentiría que estoy perdiendo la posibilidad de en su lugar aprender ingles/chino/aleman/frances o en definitiva una lengua que me permita hablar con mas personas, ya que con el castellano puedo hablar ya con la gente que igualmente hablo en catalan, euskera, gallego...

No se, soy un tío que piensa que los humanos como raza deberíamos poder comunicarnos todos y aunar el idioma, a veces me siento totalmente incomprendido, el problema es que tengo 0 de patriotismo e intento ser lo mas objetivo posible, el tema de que los animales con su comunicación propia se entiendan mejor que nosotros por la lacra de hablar otro idioma, es de pena y risa, pero bueno, somos una raza inteligente... ¿Verdad?

podemos suprimir todas las lenguas y dejar una sola así nos entendemos todos ¿no?

Además que si necesitas aprender euskera será por algo, por ejemplo porque vas a irte a vivir o trabajar allí y entonces seguramente lo necesitarás mas que el inglés.
puszar20 escribió:De verdad que somos inutiles los humanos, no nos entendemos ni entre nosotros, el tema de las lenguas es algo que me saca de mis casillas, mas que por otra cosa es por política, sinceramente si yo fuera catalan, gallego, tuviera que aprender euskera... me sentiría que estoy perdiendo la posibilidad de en su lugar aprender ingles/chino/aleman/frances o en definitiva una lengua que me permita hablar con mas personas, ya que con el castellano puedo hablar ya con la gente que igualmente hablo en catalan, euskera, gallego...

No se, soy un tío que piensa que los humanos como raza deberíamos poder comunicarnos todos y aunar el idioma, a veces me siento totalmente incomprendido, el problema es que tengo 0 de patriotismo e intento ser lo mas objetivo posible, el tema de que los animales con su comunicación propia se entiendan mejor que nosotros por la lacra de hablar otro idioma, es de pena y risa, pero bueno, somos una raza inteligente... ¿Verdad?

y eliminar todas las culturas y tener sólo una, la del más fuerte que para eso somos animales, total para lo que sirven... no? me entiendo mejor yo con un chino que dos perros ladrando, tú a lo mejor no.
Nadie dice de borrar nada, ¿De verdad no veis algo de incoherencia en que no nos podamos entender todos?

¿Tan difícil es llegar a un acuerdo de un idioma común además del propio de cada cultura/región?
puszar20 escribió:Nadie dice de borrar nada, ¿De verdad no veis algo de incoherencia en que no nos podamos entender todos?

¿Tan difícil es llegar a un acuerdo de un idioma común además del propio de cada cultura/región?

es que eso es la realidad actual en España. El castellano es obligatorio conocerlo, estudiarlo y saber hablarlo en la administración en todas las autonomías con idioma propio ¿Qué más quieres?
Si vivo en cataluña aprendo catalan y español, cuando con uno de los 2 idiomas puedo hablar en cataluña.

A lo que me refiero, es vivir en un sitio que hablan 2 idiomas y uno únicamente para hablarlo en ese sitio, cuando ya de por si puedo comunicarme con el otro (castellano) yo como individuo y opinión personal sentiría que podría estar aprendiendo otro idioma en lugar de 2 para hablar con la misma gente, no se si me explico.

Pero que sí, que es cultura y todo lo que queráis y no voy a negarlo, es como lo siento, meterte en la cabeza 2 idiomas para hablar con la misma gente, hablo en cuestión de utilidad y sensatez como especie humana meramente, si ya puedo comunicarme para que quiero hacerlo de otra forma, cuando con otras personas no me comunico por la barrera del idioma que tenemos...
puszar20 escribió:Si vivo en cataluña aprendo catalan y español, cuando con uno de los 2 idiomas puedo hablar en cataluña.

A lo que me refiero, es vivir en un sitio que hablan 2 idiomas y uno únicamente para hablarlo en ese sitio, cuando ya de por si puedo comunicarme con el otro (castellano) yo como individuo y opinión personal sentiría que podría estar aprendiendo otro idioma en lugar de 2 para hablar con la misma gente, no se si me explico.

Pero que sí, que es cultura y todo lo que queráis y no voy a negarlo, es como lo siento, meterte en la cabeza 2 idiomas para hablar con la misma gente, hablo en cuestión de utilidad y sensatez como especie humana meramente, si ya puedo comunicarme para que quiero hacerlo de otra forma, cuando con otras personas no me comunico por la barrera del idioma que tenemos...

Antes de aprender catalán hablaba alemán, español e inglés.
A pesar de conocer ya 3 idiomas no me ha impedido aprender también catalán (que por cierto me lo ventilé en 3-4 meses al engancharme a Bola de drac).
1Saludo
puszar20 escribió:Si vivo en cataluña aprendo catalan y español, cuando con uno de los 2 idiomas puedo hablar en cataluña.

A lo que me refiero, es vivir en un sitio que hablan 2 idiomas y uno únicamente para hablarlo en ese sitio, cuando ya de por si puedo comunicarme con el otro (castellano) yo como individuo y opinión personal sentiría que podría estar aprendiendo otro idioma en lugar de 2 para hablar con la misma gente, no se si me explico.

Pero que sí, que es cultura y todo lo que queráis y no voy a negarlo, es como lo siento, meterte en la cabeza 2 idiomas para hablar con la misma gente, hablo en cuestión de utilidad y sensatez como especie humana meramente, si ya puedo comunicarme para que quiero hacerlo de otra forma, cuando con otras personas no me comunico por la barrera del idioma que tenemos...

bueno, a algunas personas (la inmensa mayoría) el aprender un idioma, y más siendo con una base común con el castellano (el latín) como el catalán o gallego, no le impide aprender otro u otros diez más, lo que se lo impide es la vagancia extrema y la tozudez de no querer aprender si vive en donde se hablan ambos idiomas y si no vive ahí nadie le va a obligar a aprenderlo. Pero primero dices que como hay un idioma no debería enseñarse otro, luego que no, que nadie dice nada de borrar nada y finalmente que sí, que es absurdo saber más de un idioma si con uno solo te llega. Supongo que no quieres prohibirlo, que lo que quieres es que se muera solo por limitar sus derechos con respecto a otro.
Por pedir que no quede,mucho paro,si fuera al revés solo pedirían un envoltorio de bollycao.
korchopan escribió:
puszar20 escribió:Si vivo en cataluña aprendo catalan y español, cuando con uno de los 2 idiomas puedo hablar en cataluña.

A lo que me refiero, es vivir en un sitio que hablan 2 idiomas y uno únicamente para hablarlo en ese sitio, cuando ya de por si puedo comunicarme con el otro (castellano) yo como individuo y opinión personal sentiría que podría estar aprendiendo otro idioma en lugar de 2 para hablar con la misma gente, no se si me explico.

Pero que sí, que es cultura y todo lo que queráis y no voy a negarlo, es como lo siento, meterte en la cabeza 2 idiomas para hablar con la misma gente, hablo en cuestión de utilidad y sensatez como especie humana meramente, si ya puedo comunicarme para que quiero hacerlo de otra forma, cuando con otras personas no me comunico por la barrera del idioma que tenemos...

bueno, a algunas personas (la inmensa mayoría) el aprender un idioma, y más siendo con una base común con el castellano (el latín) como el catalán o gallego, no le impide aprender otro u otros diez más, lo que se lo impide es la vagancia extrema y la tozudez de no querer aprender si vive en donde se hablan ambos idiomas y si no vive ahí nadie le va a obligar a aprenderlo. Pero primero dices que como hay un idioma no debería enseñarse otro, luego que no, que nadie dice nada de borrar nada y finalmente que sí, que es absurdo saber más de un idioma si con uno solo te llega. Supongo que no quieres prohibirlo, que lo que quieres es que se muera solo por limitar sus derechos con respecto a otro.


Vagancia extrema y tozudez, claro, no sera que es realmente una soberana idiotez el aprender dos idiomas para hablar con la misma gente, lo dicho, cultura y política, no se va a quitar nada ni prohibir, solo expreso la opinión de que utilidad tiene hablar 2 idiomas con la misma gente en lugar de aprender otro que realmente sea útil para hablarlo con más, estas hablando con una persona que tiene una perspectiva humana muy alejada, y lo que ve son humanos enfrentándose por política y cultura hablando idiomas diferentes y cada uno defendiendo lo suyo (cosa que respeto totalmente), pero que seguimos sin entendernos entre todos y es una base bastante a tener en cuenta, la comunicación humana, ¿Crees que si existe una raza superior a nosotros no van a hablar el mismo idioma y básicamente se van a entender entre ellos TODOS?

Hablo desde una perspectiva totalmente practica, coherente y lógica aplastante.

El ser o no vago y/o tozudo no tiene nada que ver con ser lógico.

Pero que si, que los intereses políticos, culturales, historicos, etc estan ahí y lo que yo digo sencillamente es una utopía que dista mucho de ser real.

Perdóname que cuando alejo la perspectiva lo que veo es humanos hablando cada uno de una manera sin entenderse entre si, velando por sus propios intereses, egoístas extremos cada uno mirando su propio ombligo, tanto a nivel personal como nacional, enfrentándose los unos a los otros, sinceramente, es de risa y para echarse las manos a la cabeza.

Imagínate que todos fuéramos a una y en la misma dirección, hablásemos el mismo idioma y cooperáramos, ¿Te puedes hacer una idea de lo avanzados que estaríamos en comparación con donde estamos ahora?, ¿Crees que las mismas enfermedades (nuestros verdaderos enemigos), que nos asolan día a día, serían el mismo problema para nosotros?, por no hablar de lo que realmente podemos llegar, algo básicamente que no tiene mas límites que la falta de conocimiento que poseemos.

Esta claro que no estamos unidos, y distamos mucho de estarlo, pero es lo que hay, somos seres que avanzamos muuuy despacito, siempre me quedará el consuelo de que al menos avanzamos.

Y sí, sinceramente no me imagino un mundo dentro de unos cuantos miles de años como el actual, cada uno con un idioma, ya que es una barrera.
El problema es que si conoces 20 formas diferentes de comunicarte eres un animal. Saber idiomas es top y si no lo haces es xq eres un vago e ignorante.
Como lengua cooficial es lo más normal del mundo. El resto son pajas mentales.

En Valencia te dan más puntos en las oposiciones por tener el mitja o superior y no se crea debate por ello.
alberdi escribió:
HANNIBAL SMITH escribió:Me parece que no nos estamos dando cuenta que un funcionario es cualquier persona que trabaje para cualquier ente público además de la típica administración, juzgados y demás, con frecuencia nos olvidamos que también son funcionarios los profesores, médicos desde atención primaria a urgencias, practicantes, enfermeras, servicios de limpieza (barrenderos, basureros, señoras de la limpieza, etc.), informáticos, bedeles, carteros, electricistas (cada vez menos), cocina y restauración, jardinería, policías, bomberos, controladores marítimos, aduanas, peajes, tráfico y sus examinadores, etc., etc.

Vivo en Bilbao y no encuentro para nada lógico que para ser barrendero, por ejemplo, te exijan euskera hablado y escrito, son de 10 a 12 años para aprender el idioma en el mejor de los casos, por contra es totalmente entendible que sepas y pidan euskera si trabajas de cara al al público.
Es entendible, pero no tendría que ser algo imprescindible ya que cualquiera sabe hablar castellano, para no generalizar diré que el 99.9% que habla euskera también habla castellano, y más si estamos hablando de trabajar en nucleos urbanos grandes o muy grandes. Incluso en pueblos pequeños por ahí perdidos de la mano de dios saben hablar castellano.

En una ocasión, hace algo más de 15 años estando trabajando de informático en JVC Professional, un médico y profesor, que ejerce en el hospital de Cruces, uno de los mejores hospitales de toda la zona norte, esta persona era cliente nuestro y en una ocasión hablando con él me dijo que antes le daban un puesto de informático en el hospital de Cruces al típico euskaldun de un pueblo perdido sin mucha idea de informática que a tí que estás trabajando aquí en JVC pero apenas sabes euskera.

Un informático en un hospital lógicamente no va a estar al público por lo que el euskera tendría que ser algo accesorio, al igual que los demás idiomas, pero como siempre o casi siempre pasa, la política está por encima de la profesionalidad.


10-12 años para aprender euskera? No serás de los que se encerraron en Bertendona, no?

Si tienes mucha facilidad para los idiomas seguramente no repitas ningún curso de los 6 oficiales.
Sinceramente, no conozco a nadie que en 6 años, 5 para el EGA, haya aprendido a hablar euskera desde cero o sabiendo muy poco, ni habíendo ido a barnetigis se lo han sacado en 5-6 años
Y cuando me refiero a hablar, me refiero a hablar fluidamente sin tener que pensar o traducir lo que vas a decir o te están diciendo, que te salga hablar en euskera casi como si fuera tu lengua materna, que cuando estes viendo la televisión y pases de cualquier cadena española a la ETB 1 ni te des cuenta del cambio de idioma.
Un requisito de lo mas normal.
Lo que se ve aquí es la mentalidad totalmente diferente de muchos monolingües.

Y ya lo he dicho otras veces que:
En teoría tienes derecho a recibir las clases de la universidad pública en catalán, pero después de hacer malabarismos para cuadrar horarios y que así sea resulta que muchas son en castellano ya que hay alumnos que no lo entienden (habiendo grupos en castellano).
Pero de esto no se hacen noticias.
195 respuestas
1, 2, 3, 4