Quantum Break ultima su llegada a España en inglés con subtítulos en castellano

1, 2, 3, 4, 58
VictorM escribió:Aun asi conmigo han perdido una venta, un first siempre tiene que venir doblado, me lo alquiler una semana y andando.


No es first.
korchopan escribió:
AlbertX escribió:Cuanto interesa el Español es la segunda o tercera lengua mas hablada del mundo no?

Pues no es gracias a España, es gracias a LATINOAMERICA, pero como luego ustedes odian el doblaje latino entonces las compañias para que va a hacer dos doblajes, que sino viene las burlas y todo eso.

Sin comentar cuantas veces se lee que los Latinos no hablan español, que lo que hablamos es una mierda y tal, pero para decir es el segundo o tercer idioma mas hablando del mundo, entonces alli si hablamos español no?

Solo Mexcio tiene el doble de la poblacion de España, hay mas Latinos en USA que en toda España.

Si lo llegan a doblar a Español de latinoamerica me descojono.


Estoy de acuerdo contigo en todo, lo único que apuntaría es que en latinoamérica no se habla tampoco el Español Latino de los doblajes. Vamos que aquí no gusta el doblaje latino (incluido yo mismo) y allí tampoco gusta el español de España (o castellano). Lo que nunca entendí es porque os gusta el latino, es decir un argentino y un mexicano tienen lo mismo en común que con un español, vamos que el doblaje latino es un mejunje que a vosotros en general os vale, pero no etiendo por qué, porque no es vuestro acento tampoco.


Yo tampoco sabria decirte como se llego a ese concenso general, pero creo hasta donde se que a nadie le molesta.

Y cierto que no nos gusta vuestra doblaje, pero no se por que tampoco, porque si la pelicula es original hecha en España no molesta, imagino que como a ustedes no molesta el chavo del 8 o cantinflas.

Es el doblaje lo que nos choca.
dorneiro escribió:
Ynrab escribió:El SEGUNDO IDIOMA mas hablado del MUNDO y dicen que no tienen mercado... [facepalm] [facepalm] [facepalm] [facepalm]


al latino si lo doblan. el idioma al que no doblan es el castellano, y no es el segundo idioma mas hablado del mundo ni de lejos, y aun por encima es de los paises donde peor vende xbox one, no me extraña que no lo doblen.


http://www.ethnologue.com/statistics/size

Primero contrasta información como hago yo y después comentas compañero. [oki]

Perfect Ardamax escribió:
Ynrab escribió:El SEGUNDO IDIOMA mas hablado del MUNDO y dicen que no tienen mercado... [facepalm] [facepalm] [facepalm] [facepalm]


Si incluyes la palabra "Mundo" en tu frase tienes que contar también a los hablantes NO NATIVOS y esto da como resultado que el ESPAÑOL sea la TERCERA LENGUA MÁS HABLADA XD

https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idi ... _hablantes

Aun así te doy la razón de que es para hacérselo mirar porque como dices mercado hay de sobra [oki]

Saludos


Aunque sea el segundo como he comentado y contrastado o el tercero...como comentas tu y yo tienen mercado de sobra, así que no lo doblaran por otras razones pero no por esa excusa que se han inventado.
Code37 escribió:Para vosotros jugadores??


Puede ser, si, :-| :-|
Podían haber guardado en su día el dinero que le dieron al Rubius para aquel doblaje e invertirlo aquí.
A mi personalmente me la pela y mucho si tiene doblaje o no, total me esperare a que lo rebajen o saquen el GOTY.

Eso si apoyo a todo al que la noticia le parezca una putada y un sin sentido, entiendo que por coste no sea viable y si hacen un doblaje sera un doblaje chusquero.


VySe escribió:Podían haber guardado en su día el dinero que le dieron al Rubius para aquel doblaje e invertirlo aquí.


Exacto, si doblan algo que sea algo profesional porque para hacer un mierda que me den el dinero que ya me lo gasto en gilipolleces.
Ynrab escribió:
dorneiro escribió:
Ynrab escribió:El SEGUNDO IDIOMA mas hablado del MUNDO y dicen que no tienen mercado... [facepalm] [facepalm] [facepalm] [facepalm]


al latino si lo doblan. el idioma al que no doblan es el castellano, y no es el segundo idioma mas hablado del mundo ni de lejos, y aun por encima es de los paises donde peor vende xbox one, no me extraña que no lo doblen.


http://www.ethnologue.com/statistics/size

Primero contrasta información como hago yo y después comentas compañero. [oki]


a ver, antes de contestar, hay que tener comprension lectora,o fijarse en lo que lee uno, he dicho castellano, no español(latino+castellano), esa pagina muestra el numero de español parlantes, que incluye todo tanto castellano como los diferentes latinos. [oki]

no me creo que lo doblen al portugues y al latino no...veremos(hay informacion con que no lo van a doblar al latino?) que yo sepa solo han confirmado el no al castellano, cosa totalmente logica debido a la poca gente (a priori) castellano hablante en el mundo poseedora de xbox one.
Me resulta un poco raro que los juegos de Microsoft estén doblados esta gen, y que la nueva IP que planea ser célebre para la marca Xbox no venga doblada. Con tanto afán y tanta intención por parte de Microsoft de continuar expandiendose por España, con este gesto parece que hayan tirado la toalla.

Si el motivo es no doblar la serie, por mi que no la doblen. Pero porque no doblen la serie ¿en que punto se decide no doblar el juego? Igual no tenían intención de doblarlo en un principio. Los presupuestos son los que mandan, y siendo Microsoft me ha extrañado.
dorneiro escribió:
no me creo que lo doblen al portugues y al latino no...veremos(hay informacion con que no lo van a doblar al latino?) que yo sepa solo han confirmado el no al castellano, cosa totalmente logica debido a la poca gente (a priori) castellano hablante en el mundo poseedora de xbox one.
[/quote]

Dudo que Brasil o Portugal sean mejores mercados que el español a nivel de ventas o beneficios :-?

Es lo mismo que con the witcher 3, no lo doblan al castellano, pero si al polaco [carcajad]

Con esto esta claro que microsoft no toma al mercado español como importante, veremos si esto es una excepcion o si a partir de ahora es algo generalizado
dorneiro escribió:
Ynrab escribió:
dorneiro escribió:al latino si lo doblan. el idioma al que no doblan es el castellano, y no es el segundo idioma mas hablado del mundo ni de lejos, y aun por encima es de los paises donde peor vende xbox one, no me extraña que no lo doblen.


http://www.ethnologue.com/statistics/size

Primero contrasta información como hago yo y después comentas compañero. [oki]


a ver, antes de contestar, hay que tener comprension lectora,o fijarse en lo que lee uno, he dicho castellano, no español(latino+castellano), esa pagina muestra el numero de español parlantes, que incluye todo tanto castellano como los diferentes latinos. [oki]

no me creo que lo doblen al portugues y al latino no...veremos(hay informacion con que no lo van a doblar al latino?) que yo sepa solo han confirmado el no al castellano, cosa totalmente logica debido a la poca gente (a priori) castellano hablante en el mundo poseedora de xbox one.


No doblarán por número de hablantes, doblarán por número de clientes. Si no veríamos muchos juegos doblados al indi.

Por cierto el español es el segundo idioma del mundo por habitante según idioma nativo. Pero el tercero más hablado en términos absolutos, el inglés se habla muuuuucho más aunque no sea idioma nativo. Y no existe el idioma latino, existe el acento latino para doblajes, nada más. Ya si el castellano se puede tomar como idioma per se (al igual que el mexicano, argentino...) es otro tema.
ryo hazuki escribió:
dorneiro escribió:
no me creo que lo doblen al portugues y al latino no...veremos(hay informacion con que no lo van a doblar al latino?) que yo sepa solo han confirmado el no al castellano, cosa totalmente logica debido a la poca gente (a priori) castellano hablante en el mundo poseedora de xbox one.


Dudo que Brasil o Portugal sean mejores mercados que el español a nivel de ventas o beneficios :-?

Es lo mismo que con the witcher 3, no lo doblan al castellano, pero si al polaco [carcajad]

Con esto esta claro que microsoft no toma al mercado español como importante, veremos si esto es una excepcion o si a partir de ahora es algo generalizado[/quote]

hombre, supongo que en Polonia , Geralt de Rivia será un fenomeno de masas, y más razón al ser cd project rek un studio polaco.

@korchopan



No doblarán por número de hablantes, doblarán por número de clientes. Si no veríamos muchos juegos doblados al indi.

Por cierto el español es el segundo idioma del mundo por habitante según idioma nativo. Pero el tercero más hablado en términos absolutos, el inglés se habla muuuuucho más aunque no sea idioma nativo. Y no existe el idioma latino, existe el acento latino para doblajes, nada más. Ya si el castellano se puede tomar como idioma per se (al igual que el mexicano, argentino...) es otro tema.


a ver, a lo que me refería, es que castellano hablantes, Español de España, en comparacion con otros idiomas son pocos, si contamos el idioma español (incluye america latina , españa etc) si que es el segundo hablado.

de ahi, a decir yo que si no lo doblan (repitoo) al castellano es porque hay muy pocas previsiones de venta en España.

pd: a lo mejor a ti y a mi nos compensa comprarlo en Portugal o Brasil y jugarlo dandole al LK (los mejores doblajes los de la tvg) jajaja

y vuelvo a preguntar, ¿hay alguna noticia que no vaya a venir doblado al español latino?(español con acento de america latina)
Gyzmo escribió:Lo que ya no entiendo tanto es que esos mismos son los que siempre están rateando buscando el market place más barato por todo el mundo en busca del juego más barato posible. MS ha visto cómo funcionamos (funcionáis) los españoles en cuanto a su tienda de juegos y ha pensado que para lo poco que se vende en España (y lo mucho que se vende en Rusia y demás países) pues no les debe interesar invertir una millonada en vosotros cuando la mayoría va a seguir buscando fuera.


En formato físico puedes hacer que solo la versión PAL España tenga las voces en castellano (y así con los respectivos países). Mitigarían gran parte de la fuga de ventas a la versión PAL UK.
Buena noticia para los que tenemos el oído fino, saludos.
Pero si esto es muy sencillo.... no se compra y a tomar por el culo... !!
Verás cómo espabilan, así.
Kwon escribió:
Gyzmo escribió:Lo que ya no entiendo tanto es que esos mismos son los que siempre están rateando buscando el market place más barato por todo el mundo en busca del juego más barato posible. MS ha visto cómo funcionamos (funcionáis) los españoles en cuanto a su tienda de juegos y ha pensado que para lo poco que se vende en España (y lo mucho que se vende en Rusia y demás países) pues no les debe interesar invertir una millonada en vosotros cuando la mayoría va a seguir buscando fuera.


En formato físico puedes hacer que solo la versión PAL España tenga las voces en castellano (y así con los respectivos países). Mitigarían gran parte de la fuga de ventas a la versión PAL UK.

Nunca harán eso porque lo que realmente desean es que todos se pasen al online.
triki1 escribió:
VictorM escribió:Aun asi conmigo han perdido una venta, un first siempre tiene que venir doblado, me lo alquiler una semana y andando.


No es first.

Sí, si lo es, el juego es publicado por los estudios de Microsoft
Que insulto lo del idioma.

El español es el 2 más hablado del MUNDO por detrás del chino, está claro que es intencionado.
Fata TOTAL de respeto doblarlo en idiomas mucho más minoritarios.

Que le den por culo a este juego, por mi parte no existe. [poraki]
bley escribió:Que insulto lo del idioma.

El español es el 2 más hablado del MUNDO por detrás del chino, está claro que es intencionado.

Que le den por culo a este juego, por mi parte no existe. [poraki]


¿han confirmado que no se dobla al español o solo al castellano?
dorneiro escribió:
bley escribió:Que insulto lo del idioma.

El español es el 2 más hablado del MUNDO por detrás del chino, está claro que es intencionado.

Que le den por culo a este juego, por mi parte no existe. [poraki]


¿han confirmado que no se dobla al español o solo al castellano?



La noticia que me ha llegado es: "Llegará a España con voces en Inglés y subtitulado en español". [+furioso]


Fuente: http://www.hobbyconsolas.com/noticias/q ... ano-134528
España lleva dándole la espalda a xbox desde hace 3 generaciones, asi que si por eso fuera el caso, bastante han aguantado. Si yo fuera microsoft no doblaba ninguno xD
Yo estoy un poco hasta los mismísimos de que declaren lo de "su naturaleza única y complejidad". Entonces, ¿por qué narices lo doblan en todos los idiomas menos en castellano? Esta excusa ha sido una de las más humillantes que he leído en mucho tiempo, te están llamando tonto en toda la cara y si cuela, pues cuela, como ya he visto a más de uno por aquí.

Lo que no se puede pretender es que te tomen en serio cuando en el fan fest la filial española tenía el dinero sobre la mesa para doblarlo (como tooooooodos los países) y luego no hacerlo dando excusas mediocres. Hubiesen quedado mejor no haciendo declaración alguna.

Y luego algunos comparando un doblaje del GTA, vamos no me jodas que hasta donde yo se el GTA no se ha doblado a ningún idioma. En cambio este juego si que va a estar íntegramente localizado en más de 5 lenguas diferentes.
Pues yo no compro Keys en otros bazares y me cago en todo porque no venga doblado, yo pago por mis juegos ya sea en tienda o de segunda mano, pero a mi me gusta escucharlo doblado, pero bueno, somos 4 piraos lo que hacemos eso y al final. ..pues se nota, aun así diré que a pesar de no venir doblado lo comprare y jugaré, aunque caerá bastante en mi lista de prioridades
korchopan escribió:
Kwon escribió:
Gyzmo escribió:Lo que ya no entiendo tanto es que esos mismos son los que siempre están rateando buscando el market place más barato por todo el mundo en busca del juego más barato posible. MS ha visto cómo funcionamos (funcionáis) los españoles en cuanto a su tienda de juegos y ha pensado que para lo poco que se vende en España (y lo mucho que se vende en Rusia y demás países) pues no les debe interesar invertir una millonada en vosotros cuando la mayoría va a seguir buscando fuera.


En formato físico puedes hacer que solo la versión PAL España tenga las voces en castellano (y así con los respectivos países). Mitigarían gran parte de la fuga de ventas a la versión PAL UK.

Nunca harán eso porque lo que realmente desean es que todos se pasen al digital.


Es algo que ya se ha hecho más veces y si se tiene voluntad de doblarlo me parece lo más acertado.
Entiendo la mayoria de argumentos para defender la poca rentabilidad del doblaje.

Pero ahora bien, hablamos de nada más ni nada menos que microsoft como distribuidora.
Crytek nos trae un gran doblaje con Ryse pero Microsoft (o Microsoft España) no tiene dinero para doblar el que es probablemente el triple A más esperado de Xbox One [hallow] .

Rentabilidad aparte, si Xbox España quiere levantar ventas de consolas en españa no lo está haciendo precisamente bien [carcajad]
dorneiro escribió:
@korchopan



No doblarán por número de hablantes, doblarán por número de clientes. Si no veríamos muchos juegos doblados al indi.

Por cierto el español es el segundo idioma del mundo por habitante según idioma nativo. Pero el tercero más hablado en términos absolutos, el inglés se habla muuuuucho más aunque no sea idioma nativo. Y no existe el idioma latino, existe el acento latino para doblajes, nada más. Ya si el castellano se puede tomar como idioma per se (al igual que el mexicano, argentino...) es otro tema.


a ver, a lo que me refería, es que castellano hablantes, Español de España, en comparacion con otros idiomas son pocos, si contamos el idioma español (incluye america latina , españa etc) si que es el segundo hablado.

de ahi, a decir yo que si no lo doblan (repitoo) al castellano es porque hay muy pocas previsiones de venta en España.

pd: a lo mejor a ti y a mi nos compensa comprarlo en Portugal o Brasil y jugarlo dandole al LK (los mejores doblajes los de la tvg) jajaja

y vuelvo a preguntar, ¿hay alguna noticia que no vaya a venir doblado al español latino?(español con acento de america latina)


El segundo párrafo no iba por ti, había entendido lo que decías y además estoy de acuerdo.
Si es portugués de Portugal vale, pero el de Brasil no sé yo si sufriría.


Kwon escribió:
Es algo que ya se ha hecho más veces y si se tiene voluntad de doblarlo me parece lo más acertado.


Desde que salió la xbox one? me extraña. La tendencia a buscar dirigir a la gente a las stores digitales en consolas se ha marcado en esta generación.
si viene solo doblado, malo, por que hay gente que quiere ingles y subs, si viene solo en ingles y con subs, malo por que hay gente que lo quiere doblado, lo que siempre habrá sera sonyers llorando
ryo hazuki escribió:Dudo que Brasil o Portugal sean mejores mercados que el español a nivel de ventas o beneficios :-?

Es lo mismo que con the witcher 3, no lo doblan al castellano, pero si al polaco [carcajad]


Va a ser que no es lo mismo... The Witcher viene en polaco porque el estudio es polaco, porque el escritor del libro es polaco y porque es más o menos como El Quijote aquí, pero en molón. Ellos por lo menos han tenido la decencia de usar su lenguaje, no como en otros juegos como Blues and Bullets que muy español pero con voces en inglés.

Me toca mucho los webs que no venga doblado, lo esperaba con ansias y ahora... pues ya lo espero menos.
Kain SirKoT escribió:si viene solo doblado, malo, por que hay gente que quiere ingles y subs, si viene solo en ingles y con subs, malo por que hay gente que lo quiere doblado, lo que siempre habrá sera sonyers llorando

claro, porque lo de meter más de un idioma es algo que a nadie se le ocurriría, sería tan original...
Xboxers "comprensivos" tampoco faltan nunca.
Uffff! vamos a ver, 2 juegos AAA realmente exclusivos de one para 2016 y uno viene sin doblar. Esto es un puñetero cachondeo.
Es lo de siempre. Si entras mal en un mercado, luego no te quejes de las ventas. Al final caerá de rebajas y listo. Tampoco pasa nada por leer a un juego más como a casi todos...si bien es cierto, que pasarse el juego leyendo empeora la experiencia.

PD: Una cosa es el mercado español y otra la cantidad de hispanohablantes.
Lazebrazul escribió:
triki1 escribió:
VictorM escribió:Aun asi conmigo han perdido una venta, un first siempre tiene que venir doblado, me lo alquiler una semana y andando.


No es first.

Sí, si lo es, el juego es publicado por los estudios de Microsoft


Remedy no pertenece a MS, por tanto no es un juego first. Sera un juego financiado, publicado y follado por MS si se quiere llamar asi, es un juego second party.
indigo_rs está baneado por "saltarse el ban con un clon"
Este caerá de salida en cualquier idioma, tiene una pinta impresionante.
Esto es culpa de nuestro ministro de cultura, yo prohibo la venta de nada no traducido o le meto un % de recargo brutal, asi o lo traducen o no lo venden aqui y listo.
Cancelado.

Lo siento porque a mi me gusta xbox, pero como esto no sea un caso aislado, dejare de comprar más para ella. A mi que salgan para otras plataformas me da igual pero que hagan estas cosas no me agradan
Xputo escribió:Pero si esto es muy sencillo.... no se compra y a tomar por el culo... !!
Verás cómo espabilan, así.


No creo que les pilles, estas decisiones suelen tomarse tras valorar expectativas y mercado, ya estarán considerando el impacto de los que finalmente deciden no comprar a cambio de enviarlos a tomar por culo esperando que así espabilen.
Creo que este año va a ser la muerte de Xbox One en España. Y mas cuando saquen su revision sin bluray. Y mas cuando Sony saque sus pesos pesados este año. La diferencia no va a ser 10-1 sino 20-1. Una consola muerta desde su nacimiento. Una pena porque la competencia beneficia a los usuarios.
Sea rentable o no, deberían de hacerlo, aunque sea para quedar bien, hoy en día hay muchas cosas que no salen rentables pero se deberían de hacer, hablamos de una compañía que tiene mazo de pasta, no le supone ningún "problema" económico.

Lo bueno que tiene Sony es que intenta doblar siempre sus juegos, independientemente de si el doblaje es bueno o no, pero la mayoría de la gente lo agradece.
Lamentable. Por lo que cuesta debería estar doblado.
A ver, aguante el palo de la decision del mierda-doblaje de halo 2, España era un pais play y pasaban de nosotros, aguante lo de Mass Effect, pero no perdone que se doblara al castellano y si al Italiano y polaco, pero esto ya es la gota que colma el vaso, tranquilamente esperare a que baje de precio, ya que como MS España no quiere venderme, yo no decido pagar 60 pavos (55 con suerte en canarias). Dicho de otro modo, cuando baje de precio lo comprare en algun amazon fuera de españa para que me salga mas barato aun y lastre los resultados de los inutiles de la division hispana que incluso en la epoca de la 360 no pelean por los clientes españoles
Yo soy de los que suele jugar los juegos en V.O., siempre que se puede, aunque maldigo a los que hacen los subtítulos tan diminutos en algunos títulos.
No se exactamente este título de que va, pero es un exclusivo y como tal debería estar doblado como mínimo a los idiomas más hablados.
Si es de mucha acción, jugaré de oído, como jugaba los juegos de las primeras generaciones que venían todos en su idioma original.
Saludos.

Pd. Parece ser mas como una película interactiva, razón de mas para venir doblado.
Vengo a decir a la comunidad (o a quien le interese) que los reyes magos han tenido a bien traerme una "One" y a interesarme por este juego, cuando me encuentro con esta noticia, que haber, hay quien se puede alegrar, pero seamos sinceros, la única saga que se puede permitir esto es GTA, para una nueva IP y un megatón como tendría que ser este juego creo que tendría que venir doblado al español.

Es mi opinión claro está, el tiempo dirá.
Me juego un céntimo con quien quiera, a que el coste de doblarlo al castellano no llegar ni al 0,1% del presupuesto total incluso sin contar la publicidad. Si no lo hacen es porque no quieren, luego se quejarán de que no venden en una zona que precisamente es pro-pley.

También digo que para hacer una chapuza como el Halo 2 o el RE Revelations mejor estarse quieto, porque menudas perlitas.
Me ha venido a la mente la que se montó con el doblaje del halo 2...

Pero deduzco que este no llegará ni en español neutro y me parece curioso que si lo doblen al brasileño.
Que le pregunten a Sega, que tal le fue la decisión de no traducir su buque insignia para Dreamcast (Shenmue).

Saludos.
Me parece una putada que no venga doblado al castellano, pero bueno no quita de que sera un gran juego.
Kenny_666 escribió:Aunque lo de Brasil suene a coña, las ventas digitales del bazar de España tienen que ser un chiste en comparación con este o con otros como Rusia y Hong Kong, es lo que tiene comprar en los bazares extranjeros, nos ahorramos una pasta pero esas copias vendidas no computan aquí.


Cierto. De echo Brasil es un lugar muy típico para compras digitales por VPN.

Microsoft no va a abandonar Xbox One en España, eso es mezclar churras con merinas. Microsoft es distruidora de Quantum Break, no desarrolladora.
Hablais de que solo le interesan los billetes, y no es por ponerme de lado de Microsoft, pero ese es el trabajo del distribuidor... Inversión, logistica y marketing en su estado más puro.

Gears of War, o Halo, son sagas que si están desarrolladas por Microsoft. Por eso vienen dobladas, porque en ese aspecto les beneficia mucho más. Pués el panorama comercial cambia, y ademas, les ayudan a vender hardware.

De nada os sirve quejaros, que os lo localicen, si luego muchas ventas se van a bazares extranjeros.

De echo, no es lo peor. De seguir así... Adiós a las distribuciones de juegos físicos en España por parte de las distribuidoras.
Porque al final... A ellas les sale más rentable no sacarlo en un país, que sacarlo, y que no venda las copias físicas destinadas a ese mercado. Y al final acaba por salir solo en digital, que al menos, se quitan un enorme riesgo.

El lio de los bazares en Xbox One, y las cuentas compradas de Playstation, les está dando bastantes quebraderos de cabeza a todas las distribuidoras y no solo a Microsoft... Y a ambas plataformas.

Y creerme. El día qué, por ejemplo, las ventas por VPN a otros continentes en Francia superen a las de España, ocurrirá lo mismo con el francés en los juegos... Y así sucesivamente.

Lo barato sale caro. Y no comprar un juego de Remedy, porque no hablen español, me parece darle la razón a Microsoft de pleno. Luego, ya ignoraran España por completo...
indigo_rs está baneado por "saltarse el ban con un clon"
Lo que mas impresiona de este juego son los gráficos, el doblaje es lo de menos.
maxpower91 escribió:
Kenny_666 escribió:Aunque lo de Brasil suene a coña, las ventas digitales del bazar de España tienen que ser un chiste en comparación con este o con otros como Rusia y Hong Kong, es lo que tiene comprar en los bazares extranjeros, nos ahorramos una pasta pero esas copias vendidas no computan aquí.


Cierto. De echo Brasil es un lugar muy típico para compras digitales por VPN.

Microsoft no va a abandonar Xbox One en España, eso es mezclar churras con merinas. Microsoft es distruidora de Quantum Break, no desarrolladora.
Hablais de que solo le interesan los billetes, y no es por ponerme de lado de Microsoft, pero ese es el trabajo del distribuidor... Inversión, logistica y marketing en su estado más puro.

Gears of War, o Halo, son sagas que si están desarrolladas por Microsoft. Por eso vienen dobladas, porque en ese aspecto les beneficia mucho más. Pués el panorama comercial cambia, y ademas, les ayudan a vender hardware.

De nada os sirve quejaros, que os lo localicen, si luego muchas ventas se van a bazares extranjeros.

De echo, no es lo peor. De seguir así... Adiós a las distribuciones de juegos físicos en España por parte de las distribuidoras.
Porque al final... A ellas les sale más rentable no sacarlo en un país, que sacarlo, y que no venda las copias físicas destinadas a ese mercado. Y al final acaba por salir solo en digital, que al menos, se quitan un enorme riesgo.

El lio de los bazares en Xbox One, y las cuentas compradas de Playstation, les está dando bastantes quebraderos de cabeza a todas las distribuidoras y no solo a Microsoft... Y a ambas plataformas.

Y creerme. El día qué, por ejemplo, las ventas por VPN a otros continentes en Francia superen a las de España, ocurrirá lo mismo con el francés en los juegos... Y así sucesivamente.

Lo barato sale caro. Y no comprar un juego de Remedy, porque no hablen español, me parece darle la razón a Microsoft de pleno. Luego, ya ignoraran España por completo...


recisamente si compras el juego le estas dando la razon a microsoft, al final dirán : ves!! vendimos igual que si estuviese doblado, no hace falta doblarlos al castellano, a partir de ahora todos en ingles y con subs y arreando.
Si yo fuera microsoft le daría un poco de calderilla a Remedy para que esté doblado al español y así sacar aquí su juego estrella en condiciones.

Ellos verán lo que hacen...
393 respuestas
1, 2, 3, 4, 58