esto acaba de mejorar brutalmente.
REYZIDANE escribió:De que es el juego? Que hay que hacer?
Por lo que leo SOLO está en inglés, también leo que no es un inglés muy duro.
Veo que lo ponéis todos muy bien, pero no se de que va el juego![]()
Gracias
android86 escribió:Brutal.
Acabo a las 20h del curro y 5 horas del.tiron.
Llegue a la armería por 1a vez 1 semanan de calendario.
Brutal. La.música el.diseño gameplay historia y critica es épico y ademas intriga.poder entender todo en ingles es brutal... Jugar en japo es un 3 y en ingles es un 9.9
Es un juego adulto hay insultos y el.ingles 90% fácil pero hay un 10% de frases que no es nivel medio y ni con traductor es fácil porqie no es literal.
I am thou thou art I
Y jugad co. Auriculares doblaje de película y música de ensueño
)Atzarian escribió:Yo llevo 4 horitas y es una maravilla en todos los aspectos.
Una pena que por las limitaciones originadas por ps3 no pueda haber escenarios con menos tiempos de carga entre zonas (o directamente ninguno)
Tal vez le pediría algo mas de chicha a la hora de explorar (por ahora ni un objeto ni premio por mirar barriles y cosas)
Pero vamos, que salvo eso, es 9'9/10

emerald golvellius escribió:REYZIDANE escribió:De que es el juego? Que hay que hacer?
Por lo que leo SOLO está en inglés, también leo que no es un inglés muy duro.
Veo que lo ponéis todos muy bien, pero no se de que va el juego![]()
Gracias
Un JRPG o como yo los llamo y me imagino que no soy el unico un RPG,un juego de Rol,asumes el papel de un grupo de chavales con ciertas habilidades paranormales para conbatir unos demonios.
una avnetura de rol muy a la Japonesa,ya sabes...subir Niveles...matar jefes...,si te gustan estos juegos esta muy chulo,y el Nivel de ingles requerido es a mi modo de verlo medio basico,con paciencia y sobre todo lo mas importante las ganas que te aportan el que algo te guste no hay problema.
ademas para que estan los foros?pues para charlar sobre nuestras dudas...
eso sí, gráficamente me parece precioso y lo entiendo mucho mejor que el Danganronpa, que ese juego ni con traductores me enteraba de nada. junky-chan escribió:Yo estoy con el Google traductor y WordReference mientras juego, avanzo muy lenta, me siento estúpidaeso sí, gráficamente me parece precioso y lo entiendo mucho mejor que el Danganronpa, que ese juego ni con traductores me enteraba de nada.
slowmiguelinho escribió:junky-chan escribió:Yo estoy con el Google traductor y WordReference mientras juego, avanzo muy lenta, me siento estúpidaeso sí, gráficamente me parece precioso y lo entiendo mucho mejor que el Danganronpa, que ese juego ni con traductores me enteraba de nada.
No deberías sentirte así, estas aprendiendo un segundo idioma, vale muchísimo la pena , el esfuerzo que te va a costar hoy lo vas a agradecer despues. Concuerdo con que el juego es buenísimo gráficamente, y la historia engancha un buen , llevo casi 5 horas que se me han pasado volando. Mi GOTY prsonal
junky-chan escribió:slowmiguelinho escribió:junky-chan escribió:Yo estoy con el Google traductor y WordReference mientras juego, avanzo muy lenta, me siento estúpidaeso sí, gráficamente me parece precioso y lo entiendo mucho mejor que el Danganronpa, que ese juego ni con traductores me enteraba de nada.
No deberías sentirte así, estas aprendiendo un segundo idioma, vale muchísimo la pena , el esfuerzo que te va a costar hoy lo vas a agradecer despues. Concuerdo con que el juego es buenísimo gráficamente, y la historia engancha un buen , llevo casi 5 horas que se me han pasado volando. Mi GOTY prsonal
Yo ya me pasé un juego en inglés hace un año y lo entendí sin problema, pero claro, la diferencia es que una avanza lenta, jajajajaja, eso sí, agradezco mucho que esté inglés me sea más asequible a mis conocimientos y no algo como el Danganronpa. ¿Tú has visto el inglés que tienen? Parece de barra de bar yankee con tanta jerga y modismo.
junky-chan escribió:Yo estoy con el Google traductor y WordReference mientras juego, avanzo muy lenta, me siento estúpidaeso sí, gráficamente me parece precioso y lo entiendo mucho mejor que el Danganronpa, que ese juego ni con traductores me enteraba de nada.
Te atrapan tras atracar el Casino,en el interrogatorio pegandote una paliza¿quien es la mujer que aparece y hace que le cuentes la historia desde el principio,tu abogada?¿Los polis aparte de que firmes tu culpabilidad que es lo que mas quieren?No quiero perderme nada de la historia
![Adorando [tadoramo]](/images/smilies/adora.gif)
soyun escribió:Quiero mandar un aplauso a @junky-chan @squalltrivi y todos los que estáis jugando sin saber mucho inglés, tirando de Google translator, wordreference, etc. Esa es la actitud, sí señor.![]()
![]()
![]()
![]()
Yo empecé a aprender inglés haciendo lo mismo que vosotros con videojuegos como Vagrant Story, Ocarina of Time, Resident Evil, etc. Y saber inglés me ha servido de mucho en la vida.
Y como mejor aprenderán, aunque hay mucho lenguaje callejero, pero bueno, fijo que al terminar el juego ya controlan un poco mejor el inglés, para Persona 6
sastamente.
Se presenta como la responsable del caso que trabaja para la oficina del fiscal. (prosecutor office)
junky-chan escribió:Yo estoy con el Google traductor y WordReference mientras juego, avanzo muy lenta, me siento estúpidaeso sí, gráficamente me parece precioso y lo entiendo mucho mejor que el Danganronpa, que ese juego ni con traductores me enteraba de nada.
Vli escribió:bley escribió:android86 escribió:por enesima vez EL INGLES, no es el idioma de inglaterra mas, es el idioma comun del planeta. No se estudia ingles para entender ingleses o americanos, sino para entender a todo el mundo, es igual que conducir, es algo necesario como saber sumar.
Vaya falacia, porque tu lo digas.
El español se habla más que el inglés y se nos debe respetar mucho más, además de que es una lengua mucho más "rica" y con más sentido, con una Real Academia que la ampara.
¿Por qué todo lo traducen al francés siendo muchos menos? Porque ellos no se bajan los pantalones y no lo compran si no se les da en su idioma.
Yo si no me dan algo doblado, me lo puedo plantear (Como el GTA V), pero sin traducir ya es que paso olímpicamente, somos una comunidad inmensa de hispanohablantes, no se nos puede ningunear.
Hablas de falacias y acabas de soltar dos guapísimas.
1. Por muchos hispanohablantes que haya SI PARA LA EMPRESA NO ES RENTABLE TRADUCIR NO TRADUCE. No sirve de nada que haya mucha gente que hable X idioma si X juego no vende una mierda en X zona del mundo esté traducido o no.
2. Precisamente éste juego no ha sido traducido al francés y ha salido en Francia. Infórmate primero antes de rajar.
.
al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
Yeah, te dan ya por esa fecha si no recuerdo mal, el primer Deadline del juego. Yo en ello ando para terminar esa "misión"Hoy digo yo que lo terminaré, y me quedaré muy agusto la verdad, odio al "objetivo" de esa "Dungeon", grrrrrrrrr
![]()
![]()

Está claro que se van a tirar toda la historia con idas y venidas al interrogatorio y seguramente la parte final del juego sea la resolución de dicho caso. Veremos, veremos![]()
Y me pica la curiosidad de lo que pasará tras el primer Dungeon. Si seguirá en ese colegio y se limitará a hacer "misiones" fuera y ya, al haber desaparecido supongo el "peligro" del colegio, o qué. Hoy lo descubriré supongo
al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
dicsi escribió:al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
No dudo que sea mal juego, y que incluso que sea mejor que ffxv que no es que sea la panacea, pero si es el juego de la década y el GOTY(osea mejor que el Zelda)como es que no ven rentable una traducción?que recuerde final Fantasy vii, se tradujo tan mal por que Sony al ver el éxito en Japón quiso traerlo a muchos países con prisas, y estos traducian prácticamente a ciegas... Por que con este no?
Que conste que soy fan de los jrpgs y me jode que este venga en inglés, pero paso de darle dinero a un producto que ni se molestan en poner unos simples subtítulos, como si los di por el tales berseria
dicsi escribió:al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
No dudo que sea mal juego, y que incluso que sea mejor que ffxv que no es que sea la panacea, pero si es el juego de la década y el GOTY(osea mejor que el Zelda)como es que no ven rentable una traducción?que recuerde final Fantasy vii, se tradujo tan mal por que Sony al ver el éxito en Japón quiso traerlo a muchos países con prisas, y estos traducian prácticamente a ciegas... Por que con este no?
al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
viconaru escribió:al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
Primero me parece estúpido que compares dos juegos que no tienen nada que ver, ni en forma, ni en contenido ni en premisa. Luego más estúpido que equivalgas la calidad de FFXV con Un película de Michael Bay.
aunque son tus dineros y crees que tiene mas valor asi, pues estupendi
Y éste año viene completito, a ver si tengo tiempo para todos
dicsi escribió:al-ucard escribió:Dios mio el dia 15 de abril ¿puede ser?, que pasa UNA COSA y VOY A MATAR A ALGUIEN JODER!
GOTY y JRPG de la decada sino mas! Comparar este juego con FFXV me parece como comparar una peli de hanneke con una de michael bay.
No dudo que sea mal juego, y que incluso que sea mejor que ffxv que no es que sea la panacea, pero si es el juego de la década y el GOTY(osea mejor que el Zelda)como es que no ven rentable una traducción?que recuerde final Fantasy vii, se tradujo tan mal por que Sony al ver el éxito en Japón quiso traerlo a muchos países con prisas, y estos traducian prácticamente a ciegas... Por que con este no?
Que conste que soy fan de los jrpgs y me jode que este venga en inglés, pero paso de darle dinero a un producto que ni se molestan en poner unos simples subtítulos, como si los di por el tales berseria
esa gente que vende a 110€ la EC creo que hubiesen ganado mas dinero trabajando si todo el tiempo dedicado a crear anuncios en ebay y luego pagar comisiones... lo hubiesen dedicado a un trabajo, esto es gusto de tenerlo por tenerlo, es un capricho , no una forma de vida lolAtzarian escribió:¿Que la traduccion es cara? Pues claro, pero oye, tambien se traducen libros desde otros idiomas, con tiradas ridiculas, y ahi estan. Claro que el coste de traduccion de un libro es mucho menor, pero los juegos en teoria tambien dejan mas beneficio que un libro por cada unidad vendida.
KuroShad escribió:
¡Viva! Y ese sitio...¿se genera aleatoriamente? ¿Es "infinito"?
Acabo de reservar el libro de arte en Amazon, por cierto. Lo edita PRIMA y sale a algo menos de 40€, pero es que tiene 430 paginazas
, grandioso eso si que es un GOTY y no lo que nos llevan vendiendo desde hace años los 4 mafias de la industria.
.