Ooso Cómics, nueva editorial manga, anuncia su primera licencia (Mazinger Angels)

Yugi
Cartero
1.049 mensajes
desde abr 2007
en Ciudad Dominó
El jueves 12 de Abril, lo reciben en su almacén, así que a partir de ese día, empezaría la distribución.
Supuestamente salió ayer. Si alguno lo pilla o ve, que comente qué tal la edición.
Yugi
Cartero
1.049 mensajes
desde abr 2007
en Ciudad Dominó
Al final me he pillado el tomo 1, en cuanto me llegue dejaré en este hilo mis impresiones.
Yugi escribió:Al final me he pillado el tomo 1, en cuanto me llegue dejaré en este hilo mis impresiones.

¿lo has pillado por correo ? ¿ no lo traen a Arigatou?
Yugi
Cartero
1.049 mensajes
desde abr 2007
en Ciudad Dominó
Cranky_kong escribió:
Yugi escribió:Al final me he pillado el tomo 1, en cuanto me llegue dejaré en este hilo mis impresiones.

¿lo has pillado por correo ? ¿ no lo traen a Arigatou?



Si ^^ Se me olvidó comentárselo a Toshi, creo que si, que me dijo que lo traía, que había encargado 4 tomos.
Bueno, pues ya nos darás tus impresiones cuando lo tengas :).
Yugi
Cartero
1.049 mensajes
desde abr 2007
en Ciudad Dominó
Parece ser que enviaron los tomos ayer. Con suerte para el sábado, llegaría. Una vez que llegue le haré fotos al tomo para comparar con otras ediciones de otras editoriales y comento que tal está la edición.
Parece que ya van llegando a algunas librerías, ¿aún nadie lo tiene para dar opiniones ?
Yugi
Cartero
1.049 mensajes
desde abr 2007
en Ciudad Dominó
Beta88
MegaAdicto!!!
1.731 mensajes
desde may 2008
Editado 8 veces. Última: 28/04/2018 - 06:06:23 por Beta88.
Yugi escribió:parece que la edición está bien.


A mi me han comentado que han hecho la aberración de dejar los ataques en inglés. Tiene que quedar de bonito y natural eso de estár leyendo en castellano y de repente soltar el ataque en inglés puro y duro... Vamos, para darles un premio nobel en la adaptación al castellano.

Cuarenta años usando los nombres de los ataques perfectamente traducidos al castellano y esta gente los deja en inglés (y luego mucho inglés pero no son capaces de usar el nombre occidental de Ashler que es el correcto y oficial para nuestra zona y siempre usan el japonés Ashura). En fin, mejor no digo nada mas... Ya si eso, la siguiente editora que saque un manga nuevo de Mazinger que lo llame mejor Mazinga-zetto, para que quede lo más parecido al original posible mandando a tomar por culo las traducciones oficiales de hace 40 años que hizo TOEI...