Modificación Sparking! NEO by DaVe338

1, 2, 3, 4, 5, 6
En 2 canales no; los wavs tienen que estar en MONO.
los wavs pueden estar perfectamente en estéreo, lo que esta mal es la frecuencia, hay que ponerlo así:

16 bit(cd) , 24000 Hz, 2 ´stereo´ (CD) y luego ya pasarlo a adx con el programa que quieras, en este caso con el Dkz studio.

por cierto, las canciones en el juego la estas metiendo con el asf explorer, no? porque con el dkz studio si metes la canción cambia el nombre de los archivos y el juego se bloquea en el primer tiempo de carga que tenga.


saludos.
oidme chicos e remasterizado el opening de josete y le e aumentado la voz si alguno lo kiere ya sabe......
a y are un ending pero parece k s diferente de acerlo mmm
weno en el ending pondre en los creditos los nombres de lo k me an ayudado : moli josete super vegeta yo etc.....

aki os pongo el opening descarga

salu2 :D
parese ser k el opening esta un poko desincronizado por un segundo
me expliko la cancion va 1 segundo adelantada del video voy a acer otro para el k lo kiera sincronizada 100% pero weno a mi me da = no se nota nada
vaya estafa e metio el opening a una version ntsc y se ve el video mal(la pantalla esta corrida para abajo)lo malo s k kuando el video lo paso de pal a ntsc pierde un follon de calidad k ago pa pasarlo a ntsc sin perder tanta calidad?
aver si os kuelgo el opening pal sincronizado xd
Manumtz escribió:vaya estafa e metio el opening a una version ntsc y se ve el video mal(la pantalla esta corrida para abajo)lo malo s k kuando el video lo paso de pal a ntsc pierde un follon de calidad k ago pa pasarlo a ntsc sin perder tanta calidad?
aver si os kuelgo el opening pal sincronizado xd

Con el virtualdub(por ejemplo) tienes que pasar el video a 60hz y despues ralentizarlo para resincronizar los 10 framerates de mas que le metes.
A 60 Hz solo le metes 4,970 frames mas
lostzilla escribió:A 60 Hz solo le metes 4,970 frames mas


Weno, pues eso, yo es que de video no entiendo, aunque ahora que lo dices 60 hz - 30 fps :P
kon el virtual dub komo lo realentizo?
grishnakhelorco está baneado por "Clon de usuario baneado"
Con el virtual puedes aumentarle el framerate pero una cosa lleva a la otra porque para mover mas frames necesitas mas frecuencia de muestreo...

Salu2.
Hola, quisiera que me explicaran como pasar unicamente las voces en japones del sparking al tenkaichi ya que las de ingles no me gustan nada, la musica no me impotaria dejarla como esta aunque reconozco que la vercion japonesa es la mejor. ode lo contrario pasar el texto del tenkaichi al sparking lo q
Saludos y gracias.
las voces en japones las puedes activar en opciones

la version pal tiene las voces japonesas e inglesas

por lo de las musicas intentalo, es muy facil de verdad

dewwwwwwwwwww
Buenisimo muchas gracias por la informacion. voy a ver si intento cambiar la musica y la intro del tenkaichi por la del sparking, saludos
Diego.
Arigato moli_malone, estaba bastante bueno tu pack,(con alguna cancion repetida).al probar me di cuenta que algunas canciones salian en partes que no deberian, ej. el opening del final bout salia en el menu seleccion de personajes, y al revisar el sparking me di cuenta que las caniones de los menus estaban repetidos en el archivo afs ( tambien habian 36 archivos adx).
eso me da a creer que hay un archivo especifico para el menu ( estoy hablando de los que estan repetidos) y es lo que estoy buscando ahora para poder cambiarlo.
otra cosa: encontre en el archivo afs1 unos archivos de texto al parecer del juego( no he revisado todos), saben si copiando los que estan en español al sparking neo japones funcione para verlo en español??
spa84 escribió:Arigato moli_malone, estaba bastante bueno tu pack,(con alguna cancion repetida).al probar me di cuenta que algunas canciones salian en partes que no deberian, ej. el opening del final bout salia en el menu seleccion de personajes, y al revisar el sparking me di cuenta que las caniones de los menus estaban repetidos en el archivo afs ( tambien habian 36 archivos adx).
eso me da a creer que hay un archivo especifico para el menu ( estoy hablando de los que estan repetidos) y es lo que estoy buscando ahora para poder cambiarlo.
otra cosa: encontre en el archivo afs1 unos archivos de texto al parecer del juego( no he revisado todos), saben si copiando los que estan en español al sparking neo japones funcione para verlo en español??


Yo tengo una lista incompleta de la posicion de todas las canciones del juego, las que no estan localizadas no se si es que son solo de batalla VS o son aleatorias, porque no he ecnontrado ningun punto del jeugo en el que aparezcan siempre.

Sobre lo de los textos, si los textos españoles son por separado de los demas idiomas, seguramente si que puedan ser cambiados.
lo de tu lista si la vi suloku, pero he de suponer que la hiciste en base al tenkaichi 2.en el sparking neo hay varias canciones que se repiten (me refiero en los adx), generalmente los de los menus y eso me hizo creer que podria haber una para las peleas.
una cosa mas: en el pack de moli_malone, el opening del final bout (adx9) esta en la seleccion de personajes, pero despues de jugar una pelea y regresar al menu de personajes, cambio de cancion (en la version pal). te ha pasado eso???

ya comenze a sacar los txt en español, pero son como 100 asi que tengo para rato.
A si, tienes razon, en el neo hay menos canciones, pero por lo menos son de la serie [looco]
lo del texto solo estaba lo que sale en las secuencias en el modo aventura dragon.
como se normaliza los mp3 con el mp3gain para despues subirle el volumen??

por lo de la musica por ahi vi (en este foro) que para pasarla a wav debe tener unos valores (24000 khz si no me acuerdo mal), pero yo paso un mp3 a 24 bits stereo (creo que quedo a 44000 khz), lo pase a adx con el dkz studio y cuando lo quise escuchar salio un aviso que tenia que ser a 16 bits 12000 o 24000 khz (con el reproductor del dkz).
lo raro es que lo escuche bien y despues al pasarlo al juego no tuve problemas para escucharlo.
alguna idea de que paso???
yo estoy traduciendo el sparking neo al español (los textos)
e traducido el modo historia y esta probado me keda lo demas :-P ademas le pondre las voces en castellano (las de la serie)
a mi lo que me interesaria es modificar los nombres de los ataques (soy fanatico a lo japones), tendre que probar cuando tenga la version americana.por lo de la musica me sale mas facil colocar solo canciones que conosca para asi ver que se repite y donde.
grishnakhelorco está baneado por "Clon de usuario baneado"
Ya por fín me salió la canción del opening de la saga Z !!! En español, como a mi me gusta [+risas]
Me salió en el vs en namek destruida pero el tema es que algunas canciones son aleatorias y así es jodido seguirles la pista...

Salu2.
alguien me podria ayudar,he bajado algunos opening en sfd, pero todos salen muy grandes para mi tv. supongo que deben ser pal.yo tengo un video en wmv que se ve muy bien, ademas que me gustaria colocarle otro audio ( el doblaje mexicano).
he leido en este hilo que tiene que ser en m1v para pasarlo a sfd, pero al pasarlo a m1v pierde mucha calidad (el sfd que baje tiene muy buena calidad).
alguien tiene un tutorial de como hacer el sfd para ambas normas (ntsc y pal)???
Hola, estaba buscando el programa SFD2M1V para estraer el stream de video de un archivo .SFD y he buscado hasta la saciedad en google y no lo encuentro por ninguna parte (he encontrado un enlace a la pagina yursoft pero esta roto). Si alguien lo tuviera agradeceria me lo enviasen por mail o por privado, o bien postearlo en descarga directa, como prefieran. gracias
273 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6