Lista de juegos de Dreamcast en Español

1, 2, 3, 4
El departamento I+D de DC reportando :D

- Chicken Run tiene selector 50/60Hz desde el inicio.
- Incoming también lo tiene, hay que ir a las opciones de vídeo.
- Time Stalkers (gran juego) desde el principio nos solicita los 50/60 :)
- Toy Commander, tiene opción para escoger 4:3 o 16:9, pero NO tiene selector 50/60Hz!!!
- TrickStyle es otro juego que soporta widescreen (opciones, gráficos) y tampoco NO tiene selector 50/60Hz!

Fobos, una sugerencia, de los juegos que tienen asterisco amarillo y azul, yo les quitaría el azul y sólo dejaría el amarillo, de esta manera se puede distinguir mejor los juegos traducidos oficialmente, de los que necesitan un parche.

Y finalmente, recomendar este hilo, que yo lo haría fijo del foro y 5 estrellas!!

Salu2.
Indiket escribió:El departamento I+D de DC reportando :D

- Chicken Run tiene selector 50/60Hz desde el inicio.
- Incoming también lo tiene, hay que ir a las opciones de vídeo.
- Time Stalkers (gran juego) desde el principio nos solicita los 50/60 :)
- Toy Commander, tiene opción para escoger 4:3 o 16:9, pero NO tiene selector 50/60Hz!!!
- TrickStyle es otro juego que soporta widescreen (opciones, gráficos) y tampoco NO tiene selector 50/60Hz!
Gracias por la información, ya lo he actualizado [oki]


Indiket escribió:Fobos, una sugerencia, de los juegos que tienen asterisco amarillo y azul, yo les quitaría el azul y sólo dejaría el amarillo, de esta manera se puede distinguir mejor los juegos traducidos oficialmente, de los que necesitan un parche.

Y finalmente, recomendar este hilo, que yo lo haría fijo del foro y 5 estrellas!!

Salu2.
mmm, tienes razón, pensandolo un poco, el asterisco azul sobraría, ya que de por si todos los juegos que están en la lista, lo están porque tienen los textos en español. XD
Actualizo la lista eliminando los asteriscos azules.

Gracias por las 5 estrellas, y la recomendación del hilo [oki]

Saludos.
fuse está baneado por "usar clon para saltarse baneo de subforo"
buenas ¿alguien sabe de una pagina donde se hable del alone in the dark 4 en español...? es uno de los imprescindibles, sin duda... ( a ver si asi) XD
El juego "Omikron: the Nomad Soul" está también en español ;)
Y el juego "102 Dálmatas: Cachorros al rescate" está traducido y doblado al español.
Es que me ha dado por echar un vistazo a la lista y no los he visto, espero que sirvan ;)
Salu2 [oki]
fuse está baneado por "usar clon para saltarse baneo de subforo"
los juegos q tienen los menus y/o esplicaciones en español tamb se podrian incluir como es el caso del shenmue 2. Y poner entre parentesis (solo menus) o (solo libro de notas) etc.
El Tokyo Highway Challenge 2 es un juegazo de coches con opción para pantallas panorámicas también. ;)
En cuanto al Alone in the Dark, está doblado, pero no traducido y remarco esto último porque según parece en la página principal creo que puede dar lugar a confusión (debería llevar solo el asterisco de doblado) Es que aunque parezca raro es así. Solo los videos y voces (que no es poco) están español, pero todo el texto del juego está en Inglés.
Espero que os sirva ;)
Salu2 y ánimo con este peazo hilo [oki]
berserkiano escribió:El juego "Omikron: the Nomad Soul" está también en español ;)
Y el juego "102 Dálmatas: Cachorros al rescate" está traducido y doblado al español.
Es que me ha dado por echar un vistazo a la lista y no los he visto, espero que sirvan ;)
Salu2 [oki]
Gracias por tu aportación.
El juego Omikron: the Nomad Soul lo añadí erróneamente como The Nomad Soul. Acabo de corregirlo añadiendole lo de Omikron :) y añado el de los 102 dálmatas.

fuse escribió:los juegos q tienen los menus y/o esplicaciones en español tamb se podrian incluir como es el caso del shenmue 2. Y poner entre parentesis (solo menus) o (solo libro de notas) etc.
Creo que en este caso, ese tipo de traducciones no pueden ser consideradas como tal, y por tanto, no merece la pena añadirlo a la lista, ya que te quedas igual con el juego con los menús traducidos que con los menús sin traducir. Pienso que Shenmue 2 puede considerarse traducido tras aplicarle el parche de traducción.

berserkiano escribió:El Tokyo Highway Challenge 2 es un juegazo de coches con opción para pantallas panorámicas también. ;)
En cuanto al Alone in the Dark, está doblado, pero no traducido y remarco esto último porque según parece en la página principal creo que puede dar lugar a confusión (debería llevar solo el asterisco de doblado) Es que aunque parezca raro es así. Solo los videos y voces (que no es poco) están español, pero todo el texto del juego está en Inglés.
Espero que os sirva ;)
Salu2 y ánimo con este peazo hilo [oki]
Aunque no lo indicas, supongo que el Tokyo Highway Challenge 2 está traducido (corrígeme si me equivoco). Lo añado a la lista.
Respecto al problema con Alone in the Dark 4, voy a recuperar el asterisco azul para indicar que los textos no están traducidos.
Gracias por los ánimos y por tus aportaciones [oki]

Saludos.
Tengo dudas de si el Tokio Highway Challenge 2 está traducido... de verdad, si alguien lo puede comprobar estaría agradecido xD

Amigos, creo que he encontrado otro juego en español que no está en la lista! (dios sí, aún hay reductos jejeje).
Se trata del Army Men: Sarge's Heroes. Un juego de dudosa calidad, pero ahí está en español, y tiene selector 50/60Hz. Yo tengo la demo que es así, pero supongo que el juego completo también lo será. Como siempre, si alguien lo comprueba mucho mejor.
Indiket escribió:Amigos, creo que he encontrado otro juego en español que no está en la lista! (dios sí, aún hay reductos jejeje).
Se trata del Army Men: Sarge's Heroes. Un juego de dudosa calidad, pero ahí está en español, y tiene selector 50/60Hz. Yo tengo la demo que es así, pero supongo que el juego completo también lo será. Como siempre, si alguien lo comprueba mucho mejor.
Ya ves, aun queda alguno por ahí sin clasificar XD
He buscado referencias sobre el juego y parece confirmarse que la versión completa también está en español.

Gracias por la aportación [oki]

Saludos.
Un detalle más a actualizar sobre Rayman 2.
Tiene textos y también voces en español (falta actualizar las voces en la lista).
Además, este juego permite jugar en formato panorámico (4:3 y 16:9).
Indiket escribió:Un detalle más a actualizar sobre Rayman 2.
Tiene textos y también voces en español (falta actualizar las voces en la lista).
Además, este juego permite jugar en formato panorámico (4:3 y 16:9).
Actualizado ese Rayman 2.
Gracias por tu ayuda [oki]

Saludos.
Fobos, pon el Sydney 2000 en la lista, que creo que es multilenguaje (spnish incluido). Creo que también tiene las voces dobladas, pero eso no lo puedo confirmar ya que en la demo ke tengo, no hay voces :)
Indiket escribió:Fobos, pon el Sydney 2000 en la lista, que creo que es multilenguaje (spnish incluido). Creo que también tiene las voces dobladas, pero eso no lo puedo confirmar ya que en la demo ke tengo, no hay voces :)
Agregado a la lista, gracias de nuevo :)

¿Alguien puede confirmar si las voces de Sydney 2000 están dobladas y si el Tokio Highway Challenge 2 está traducido?
Fobos, otro juego más encontrado ^^!!!
Se trata del F1 Racing Championship. Hecho por Ubisoft, como el Mónaco Grand Prix Racing Simulation 2.
Tiene selector 50/60Hz en las opciones. Textos en castellano.
Indiket escribió:Fobos, otro juego más encontrado ^^!!!
Se trata del F1 Racing Championship. Hecho por Ubisoft, como el Mónaco Grand Prix Racing Simulation 2.
Tiene selector 50/60Hz en las opciones. Textos en castellano.
Agregado a la lista. Madre mia, cuantos llevamos ya :D
Gracias por seguir al pie del cañón aportando juegos [oki]

Saludos.
Mini-update xD
Ferrari F355 tiene opción para widescreen (pero yo lo he probado y no noto diferencia xD).
Indiket escribió:Mini-update xD
Ferrari F355 tiene opción para widescreen (pero yo lo he probado y no noto diferencia xD).


Corroboro que tiene. Y yo si que lo noto... xd
Indiket escribió:Mini-update xD
Ferrari F355 tiene opción para widescreen (pero yo lo he probado y no noto diferencia xD).
Ryo escribió:Corroboro que tiene. Y yo si que lo noto... xd
Gracias a ambos por la información y la confirmación [oki]

Acabo de actualizado en la lista,
Saludos.
Wenas de nuevo,
Aunque parezca mentida, he encontrado otro juego más que está en español (y de calidad ..... ejem.... ustedes mismos [sonrisa] ).

Se trata del "Jimmy White's 2 Cueball"
Muy buenas,
quien lo diría, un juego de billar para la Dreamcast XD

Gracias de nuevo por la aportación [oki],
lo añado ahora mismo a la lista.

Saludos.
gracias por la lista, no sabia q hubieran tantos en castellano
Sí amigos, vuelvo a uppear este famoso hilo, y con novedades!
A new game has arribed! (estilo Soul Calibur) xD

Se trata de otro infame:
Suzuki Alstare Racing

Y otra cosa, Mr.Driller tiene selector 50/60, y ya viene traducido de fábrica... no hay que traducirlo por parche.

A seguir disfrutando :)
Buenas,
ya está actualizada la lista [oki]

Lo del Mr. Driller es extraño, ya que si ya viene traducido no tiene sentido hacer un parche para ello. El que hizo el parche sabrá el por qué.
Retiro lo de la traducción por parche del Mr.Driller.

Gracias otra vez, Indiket [oki]
Saludos.
Ya estamos aquí una vez más, con nuevos aportes (dios, la de juegos que están saliendo xD).
El último para añadir a la lista, es el European Super League. Un mediocre juego de fútbol con textos traducidos a nuestro idioma :)

Edito: No he dicho nada :-P
Estamos de lanzamientos, un juego tras otro XD

Lo añado a la lista,
gracias Indiket [oki]

PD: Vaya puntuaciones mas bajas le dan a este juego en todas las revistas :O
Upeamos un poco el hilo, y añado una pequeña actualización.
Worms world party tiene selector 50/60hz en las opciones de vídeo (y anda que o se nota!, quita las molestas franjas negras jeje).
Unreal Tournament tb tiene el selector 50/60 xD, pero mi versión PAL no tiene las voces dobladas, está absolutamente todo en inglés.
Indiket escribió:Upeamos un poco el hilo, y añado una pequeña actualización.
Worms world party tiene selector 50/60hz en las opciones de vídeo (y anda que o se nota!, quita las molestas franjas negras jeje).
Unreal Tournament tb tiene el selector 50/60 xD, pero mi versión PAL no tiene las voces dobladas, está absolutamente todo en inglés.
Actualizado :)

Lo del Unreal Tournament PAL es un caso a parte.
El juego tiene las voces dobladas y los textos traducidos, pero los muy listos no lo añadieron en el archivo de configuración por lo que el juego por defecto toma las voces y textos en inglés.
El parche de traducción lo que hace es cambiar en el archivo de configuración del juego una linea de texto, para que lea los archivos españoles en vez de los ingleses.

Gracias de nuevo por tus aportaciones [oki]
saludos.
Hey, otro empujoncito a este magnífico hilo :)
Tengo el "dudoso" honor de haberme agenciado un Sydney 2000 xDDDDD.
Confirmo que tiene las voces dobladas al español (hay 2 comentaristas.... menudos comentarios señores, al mismo nivel que el juego xD).
En fin, seguiremos informando... :D
Indiket escribió:Hey, otro empujoncito a este magnífico hilo :)
Tengo el "dudoso" honor de haberme agenciado un Sydney 2000 xDDDDD.
Confirmo que tiene las voces dobladas al español (hay 2 comentaristas.... menudos comentarios señores, al mismo nivel que el juego xD).
En fin, seguiremos informando... :D
Buenas Indiket,
muchas gracias de nuevo por tus aportaciones [oki]
Actualizo el hilo.

he estado buscando imagenes del juego y hay alguna que... pufff, mejor que las veais XD
Imagen <( Ven conmigo )
Imagen <( Dame un abrazo )

Se les nota faltos de cariño XD

Saludos.
Hola de nuevo my friends :=)
Bueno, he comprodado algunas cosillas más.

Tanto Zombie Revenge como Skies of Arcadia, no tienen selector de 50/60 Hz (comprovado personalmente xD), así que supongo que deben funcionar sólo a 50Hz. Un misterio menos por resolver jejeje.

Actualizo: F1 World Grand Prix II tiene selector 50/60Hz.
MDK2 también tiene selector :)

Actualización 2: He encontrado DOS juegos más en español!!!!!! Dios mío, pensaba que ya no quedaban más xD

El primero: Silent Scope (buen juego, la verdad). Tiene subtítulos en castellano, las voces no. También dispone de selector 50/60Hz :)

El segundo: Pen Pen. Divertidillo y un poco raro. Textos español, no tiene selector de 60Hz, y creo que tampoco es vga (la versión pal que es la que estamos mirando).
Fobos escribió:Buenas Indiket,
muchas gracias de nuevo por tus aportaciones [oki]
Actualizo el hilo.

he estado buscando imagenes del juego y hay alguna que... pufff, mejor que las veais XD
[IMG][\IMG]
[IMG][\IMG]

Se les nota faltos de cariño XD

Saludos.


Joder, me han dado ganas de arrancarme los ojos y tirarlos al váter al ver estas imágenes.
Indiket escribió:Hola de nuevo my friends :=)
Bueno, he comprodado algunas cosillas más.

Tanto Zombie Revenge como Skies of Arcadia, no tienen selector de 50/60 Hz (comprobado personalmente xD), así que supongo que deben funcionar sólo a 50Hz. Un misterio menos por resolver jejeje.

Actualizo: F1 World Grand Prix II tiene selector 50/60Hz.
MDK2 también tiene selector :)

Actualización 2: He encontrado DOS juegos más en español!!!!!! Dios mío, pensaba que ya no quedaban más xD

El primero: Silent Scope (buen juego, la verdad). Tiene subtítulos en castellano, las voces no. También dispone de selector 50/60Hz :)

El segundo: Pen Pen. Divertidillo y un poco raro. Textos español, no tiene selector de 60Hz, y creo que tampoco es vga (la versión pal que es la que estamos mirando).
Buenas Indiket,
ya están actualizados todos los cambios que indicaste.
Madre mia, después de todo lo que se ha investigado, siguen apareciendo nuevos juegos en español [flipa]
El juego Pen Pen, lo he añadido como Pen Pen Tricelon, corrígeme si me equivoco. ¿Es un juego de carreras, no?

Mil gracias de nuevo por tu colaboración en este hilo [oki]
y ya dicho sea de paso, Feliz Navidad [fies]

Saludos.
PenPen se le puede considerar un juego de carreras (vamos, un pinguino y sus amigos corren, nadan y esas cosas xD).
En japón y usa se llama Pen Pen Tricelon, pero en europa se eliminó lo del tricelon (ni idea xD).
Es como, por ejemplo, el air force delta, que en europa se renombró deadly skies...

Y Feliz Navidad a ti también [ginyo]
Indiket escribió:PenPen se le puede considerar un juego de carreras (vamos, un pinguino y sus amigos corren, nadan y esas cosas xD).
En japón y usa se llama Pen Pen Tricelon, pero en europa se eliminó lo del tricelon (ni idea xD).
Es como, por ejemplo, el air force delta, que en europa se renombró deadly skies...

Y Feliz Navidad a ti también [ginyo]
Ahm, entonces corrijo lo del Pen Pen.
En el tema de los nombres siempre vamos dando la nota, sobre todo con los de las películas en donde el titulo Europeo o Español no tiene nada que ver con el título original de la película.

Gracias por la aclaración [oki],
saludos.
Gran lista, ahora me entero de que Carrier está en español, ahora no hay quien lo encuentre [buuuaaaa]

Aprovecho para confirmar que Skies of Arcadia NO tiene selector de 60Hz (alguien lo preguntaba unos cuantos post atras), lo compré original al poco tiempo de salir y ahí lo tengo bien cuidado.

Y también aprovecho para agregar que Fur Fighters también tiene 16:9.

Un saludo.
Alex-omega escribió:Gran lista, ahora me entero de que Carrier está en español, ahora no hay quien lo encuentre [buuuaaaa]

Aprovecho para confirmar que Skies of Arcadia NO tiene selector de 60Hz (alguien lo preguntaba unos cuantos post atras), lo compré original al poco tiempo de salir y ahí lo tengo bien cuidado.

Y también aprovecho para agregar que Fur Fighters también tiene 16:9.

Un saludo.
Confirmada ya la no compatibilidad del Skies of Arcadia con 60 Hz, actualizo la lista añadiendo la compatibilidad del Fur Fighters con 16:9.

Gracias por colaborar [oki]

Saludos.
El Resident Evil 2 está traducido al castellano?
He estado buscando, y meristation dice que si, viciojuegos dice que no, vandal no lo pone, aquí sólo está el Code Veronica o el Nemesis. He estado usando la búsqueda y no lo he encontrado, a ver si alguien me puede ayudar.
messi74 escribió:El Resident Evil 2 está traducido al castellano?
He estado buscando, y meristation dice que si, viciojuegos dice que no, vandal no lo pone, aquí sólo está el Code Veronica o el Nemesis. He estado usando la búsqueda y no lo he encontrado, a ver si alguien me puede ayudar.


No esta traducido. Yo lo tengo y esta con subtitulos en ingles y frances. La verdad es q me decepciono un poco, xo bueno es Capcom q podemos esperar cawento
Gracias Eru.

Entonces me compraré el de PSX y no este. Maldita capcom y sus conversiones. Se quejan de Squarenix pero Capcom lleva usando su fórmula desde tiempos street fighteros.
Otro aporte más que no está marcado:

Looney Tunes: Space Race lleva selector de 50/60Hz.
Alex-omega escribió:Otro aporte más que no está marcado:

Looney Tunes: Space Race lleva selector de 50/60Hz.
Acabo de actualizarlo.

Gracias por la aportación [oki]
Hey, upeeamos el hilo y actualizamos con que el juego Silver tiene selector 50/60 :)

Edito: Hay 3 juegos que tengo dudas de si tienen español o no:
- Sega Xtreme sports (Naonak me lo confirmará).
- Toy racer (hay números... si alguien lo mira mejor)
- Wetrix+ (alguna idea)?
Indiket escribió:Hey, upeeamos el hilo y actualizamos con que el juego Silver tiene selector 50/60 :)

Edito: Hay 3 juegos que tengo dudas de si tienen español o no:
- Sega Xtreme sports (Naonak me lo confirmará).
- Toy racer (hay números... si alguien lo mira mejor)
- Wetrix+ (alguna idea)?
Buenas Indiket,
Acabo de actualizar la compatibilidad del Silver con 50/60Hz.
Gracias de nuevo por tu ayuda [oki]

Aprovecho para darle otra subida al hilo, y animo a quien tenga la posibilidad de probar alguno de esos 3 juegos (Sega Xtreme Sports, Toy racer o Wetrix+) a que puedan echar una mano aclarándonos si están o no en español.

Saludos.


PD: Perdona mi tardanza en responder.
seria un puntazo un parche para el tokyo bus guide al ingles aunke sea no? xDD

Reflote de mala manera!

saludos
Alguien tiene idea de donde se puede conseguir el repack del alone in the dark ? Tengo mi original y eso e solo que me gustaria jugarlo en español...

Salu2. [oki]
dios eso del repack lo vi io hace nada, pero no se decirte exactamente donde... (tampoco se si puedo hacerlo xDDD)
Una pregunta q me ha venido a la cabeza. El Silver se q esta en español con sus voces y demas. Pero en la intro hay una voz en off y recuerdo haberla escuchado en ingles. En la version española ¿tb es en ingles la voz de la intro? Es q me ha venido a la cabeza ahora con eso de q estoy detras del juego. A ver si alguien lo sabe.

Un saludo.
Sí Eru, yo tengo la versión española y la voz de la intro es en inglés.
Ahora ya podrás dormir tranquilo por las noches xDDDDDDDDDDDD
Indiket escribió:Sí Eru, yo tengo la versión española y la voz de la intro es en inglés.
Ahora ya podrás dormir tranquilo por las noches xDDDDDDDDDDDD


No si yo duermo muuu bienn [qmparto] Pero vamos q chorrada de las desarrolladores, el juego integramente en español y la intro en ingles [flipa]

MUchas gracias [chiu]
cierto! io me gane el juego con su pack de gorra, poster, camisa, colgate en la revista dreamcast (0e0e0e0e0e0) y la puta intro es en ingles, cosa ke nunca he entendido porque el resto del juego completamenta esta en español. JUEGAZO todo sea dicho.
160 respuestas
1, 2, 3, 4