La Jueza del caso Isanta impone el uso del castellano durante un juicio.

1, 2, 3
1 Inch Punch escribió:Este tipo de personas... Arghhhhhhhhhhhh!

¿Por qué te escandalizas? Que yo sepa, sólo han dicho verdades, como la oficialidad de la lengua castellana en todo el territorio. No hay más que leerse la constitución. No han atacado a nadie. Y sí, es más práctico que un juicio se celebre en español porque hay más posibilidades de entendimiento.
esta claro que tanto un lado como le otro pueden usar el derecho de hablar en una lengua y el desonocimiento de otra para alargar el juicio y demas. pero es que partimos de la base de que segun la consitucion, que hasta donde yo se esta por encima de cualquier otra ley, todo español tiene que saber hablar el español. por tanto, como lso dos son españoles pues que hablen en español, y sino pues que se paguen su traductor de su bolsillo y no de las arcas de estado (todos nosotros)
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
Ya lo remato yo.

Todo español debe conocer la lengua castellana asi que es un sinsentido que el catalan exista y que los catalanes puedan usarlo libremente incluso en su comunidad y delante de la justicia.
todo ciudadano español q resida en Cataluña debe conocer el idioma catalan x cojones,xq yo lo valgo......

Carod rovira......demócrata.
PuMa escribió:Ya lo remato yo.

Todo español debe conocer la lengua castellana asi que es un sinsentido que el catalan exista


[buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa]
que si, que todo residente en cataluña debe conocer el catalan, pero si hay algun tipo de problema pues la constitucion dice que cualquier residente en españa debe conocer el español. en derecho hay una serie de piramide de leyes y la contitucion esta en lo mas alto.
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
maponk escribió:todo ciudadano español q resida en Cataluña debe conocer el idioma catalan x cojones,xq yo lo valgo......

Carod rovira......demócrata.


Qué tiene que ver Carod Rovira aquí ? OBSESIONADO. Que si la noticia hubiera sido al reves ya la tendrías colgada en la pared de tu cuarto.

Ademas lo que comentas es pura utopía y dista mucho de la realidad ya que sino no habria problemas para que la gente te entendiera en un juicio.

Ahora corred a por algun argumento interesante
yo simplemente contestaba a tu post chorra con otro.....
A estos que juzgan son los que mataron a Isanta porque: "Queriamos matar catalufos?"
Habría que analizar los hechos, pero me da a mí que la negativa a pronunciarse en castellano y viendo los últimos acontecimientos sería por tocar las pelots más que otra cosa. Además de que una vez producido el intento en lengua hispana fuese deficiente la juez se daría cuenta y revocaría dicha decisión. Por lo que lo veo bien, de hecho muchas veces ha habido problemas en juicios por una mala traducción. Por lo que se debería penalizar si el acusado se niega a hablar en un idioma que domina perfectamente compatible con el juez, como pasa con los etarras y otra gente. Bastantes juicios y demasiado lentos van como para retrasarlos con estas gilipolleces.

Hablamos de España y un español que conoce la lengua, no mareeis la perdiz con si te preguntaran en otra lengua o país que poco tiene que ver.

unkblog escribió:Un traductor aunque no quiera puede equivocarse en algo, dar otro sentido a lo que traduce u omitir un detalle minúsculo, por lo que, si el que habla sabe español, me parece completamente estúpido que hable en otro idioma.


Cierto.

PuMa escribió:Me parece muy bien, entonces cual es la lengua maltratada y perseguida de la que os quejáis tanto ?


El castellano en algunas zonas. Otra cosa son las consecuencias por los hechos. Es lo que tiene imponer una y marginar la otra cuando lo más fácil sería apostar por la convivencia multicultural de forma pacífica.
Bielichin escribió:A estos que juzgan son los que mataron a Isanta porque: "Queriamos matar catalufos?"


Sí eso decían, más o menos lo mismo cuando los vascos dicen maketos, o los indepes de mierda charnegos, españolitos.
morr escribió:
Sí eso decían, más o menos lo mismo cuando los vascos dicen maketos, o los indepes de mierda charnegos, españolitos.


Tranquilo, no caeré en tu provocación. Es solo un foro. [Ooooo]
No quería leerlo, pero los quotes me lo ponen a la vista...

mapong+carod=amor


Y por lo de la jueza...simplemente otro caso de la no normalidad, que por suerte no es anormalidad, que se vive en cataluña. Tanto por un lado como por otro.
Haran escribió:No quería leerlo, pero los quotes me lo ponen a la vista...

mapong+carod=amor


Y por lo de la jueza...simplemente otro caso de la no normalidad, que por suerte no es anormalidad, que se vive en cataluña. Tanto por un lado como por otro.


Lo tuyo empieza a ser acoso...para tenerme en ignorado te llevas todo el día nombrándome.....bueno,intentando,ya q no sabes ni escribir mi nick.......

Maldita sea el día q dije q llevar gorra (blanca sobretodo) en el interior de un coche me parecía una estupidez......no vea el niño si se ha picao......
Bueno como veo que hay mucho listillo suelto, que ni se molsta en documentarse o informarse (y mucho tikismikis, por que lo de la lengua que quiera crey que se sobreentenderia entre el catalan y el español) aqui os dejo un copy paste de los derechos que tienes

Derecho a usar la propia lengua y a ser auxiliado por un intérprete (editar) escribió:Basado en el reconocimiendo al derecho fundamental de la identidad cultural, se señala que toda persona tiene el derecho de ser escuchada por un Tribunal mediante el uso de su propia lengua materna. Asimismo, en el caso que una persona comparezca ante un Tribunal cuya lengua oficial no es la del particular, éste tiene el derecho a ser asistido por un intérprete calificado. Este derecho adquiere pecular significado en zonas geográficas donde la variedad lingüistica es amplia (principalmente Europa donde es recogido por el Convenio Europeo de Derechos Humanos y por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos). Sin embargo, su contenido no sólo se entiende a nivel internacional sino incluso nacional en el caso de que dentro de un país exista mas de una lengua oficial o la constitución del mismo reconozca del derecho de las personas de usar su lengua materna.



Que lo de listillo no os ofenda, pero esque se me a citado unas 10 veces y nadie se a molestado en informarse un poco.
Fuete http://es.wikipedia.org/wiki/Debido_proceso
Tato30 escribió:Bueno como veo que hay mucho listillo suelto, que ni se molsta en documentarse o informarse (y mucho tikismikis, por que lo de la lengua que quiera crey que se sobreentenderia entre el catalan y el español) aqui os dejo un copy paste de los derechos que tienes




Que lo de listillo no os ofenda, pero esque se me a citado unas 10 veces y nadie se a molestado en informarse un poco.
Fuete http://es.wikipedia.org/wiki/Debido_proceso


Si da igual si está escrito o no...es de cajón se debería poder hablar en el idioma que a tí te apetezca. Lo demás, todo lo demás, es darle vueltas por intereses.
Tato30 escribió:Bueno como veo que hay mucho listillo suelto, que ni se molsta en documentarse o informarse (y mucho tikismikis, por que lo de la lengua que quiera crey que se sobreentenderia entre el catalan y el español) aqui os dejo un copy paste de los derechos que tienes




Que lo de listillo no os ofenda, pero esque se me a citado unas 10 veces y nadie se a molestado en informarse un poco.
Fuete http://es.wikipedia.org/wiki/Debido_proceso


Si da igual si está escrito o no...es de cajón se debería poder hablar en el idioma que a tí te apetezca. Lo demás, todo lo demás, es darle vueltas por intereses.
Haran escribió:
Si da igual si está escrito o no...es de cajón se debería poder hablar en el idioma que a tí te apetezca. Lo demás, todo lo demás, es darle vueltas por intereses.


Pues creo que no, porque sino lo que han dicho por ahi, hablo en Klingon porque mi madre me lo ha enseñado [mad]

El tema del lenguaje en España es vergonzoso, con lo facil que es que todo el mundo hable en una unica lengua o que por lo menos los actos administrativos o judiciales tuvieran una lengua unica.

Quitando casos puntuales de gente del interior de cataluña, galicia o las vascongadas que por no tener suficiente educacion no saben hablar el castellano.

Si la jueza dijo que hablara en castellano, tampoco es tan grave la situacion
Haran escribió:
Si da igual si está escrito o no...es de cajón se debería poder hablar en el idioma que a tí te apetezca. Lo demás, todo lo demás, es darle vueltas por intereses.


claaaaroo, como al profesor de economia le apetece hablar en ruso, da las clases en ruso, y al de historia pues le da la gana hablar en chino y da la clases en chino.

el que tramita tu multa de trafico como le da la gana hablar mandarin, que te mande la multa en mandarin, y ya puestos como al medico tambien le da la gana hablar en turco, pues eso, que te diga porque te duele la espalda en turco....

haran deja de librar tu cruzada con sinsentidos por favor.
un poco de orden... independientemente de ke en cataluña exista el catalan.. si tu vas a un juicio a denunciar a uno. este no entiende tu idioma y por ley tu debes conocer otro idioma comun... estas obligado a ablar ese idioma comun. por ley. si no lo ablas o kieres ablar no denuncies lo ke no puede ser es acusar a algien keno se puede defender. por muy probado ke este su culpabilidad. asta ke el juez no dicta el veredicto es inocente y tiene todo el derecho del mundo de conocer de ke lo acusan para poder defenderse
warkand escribió:El tema del lenguaje en España es vergonzoso, con lo facil que es que todo el mundo hable en una unica lengua o que por lo menos los actos administrativos o judiciales tuvieran una lengua unica.

Quitando casos puntuales de gente del interior de cataluña, galicia o las vascongadas que por no tener suficiente educacion no saben hablar el castellano.

Si la jueza dijo que hablara en castellano, tampoco es tan grave la situacion


Mejor haun, por que no hablamos todos chino, que es la lengua mas hablada del mundo, nos evitamos subtitulos en las pelis, o doblajes, internet en una sola lengua, poder viajar por todo el mundo y entenderte con todo dios etc...,

si esque la tierra es vergonzosa con lo facil que es que todo el mundo hable en una unica lengua o que por lo menos los actos administrativos o judiciales tuvieran una lengua unica.

Tu has aprendido a hablar en ingles en el cole? si no tu, tu hijo o alguien de tu alrededor, se ha pegado años y años y seguro que habla peor que los indios en ingles y que entiende lo justo, y por eso yo no te diria ni a ti ni a tu hijo/amigo, quien sea "por no tener suficiente educacion no saben hablar el ingles" que aqui no somos monos, mira yo tengo internet y me llega la corriente electrica a casa.

Y si la juez (que a ver si nos enteramos que juez no tiene derivacion femenina) dijo de hablar en castellano, no te parece tan grave, pues no, a mi tampoco me lo parece, pero esa persona tiene sus derechos, y la juez se equivoco, y como ya dije, lo demas son vuestras opiniones.
Tato30 escribió:Y si la juez (que a ver si nos enteramos que juez no tiene derivacion femenina) dijo de hablar en castellano, no te parece tan grave, pues no, a mi tampoco me lo parece, pero esa persona tiene sus derechos, y la juez se equivoco, y como ya dije, lo demas son vuestras opiniones.


Antes de corregir deberías corregirte, que faltas no te faltan.

Y por cierto existe jueza

jueza.

1. f. Mujer que desempeña el cargo de juez.

2. f. coloq. p. us. Mujer del juez.


Una cosa es tener derechos y ejercelos como debe ser y otra tocar los cojones, ralentizar el sistema judicial y hacer perder el tiempo con intérpretes. Que ya sabemos la cantidad de agujeros que tiene nuestro sistema judicial y penal.
AlterElt está baneado por "troll"
Yo os digo una cosa, igual que siempre he dicho que he tenido una tutela bilingue (castellano-catalán) el año pasado me encontré a una profesora de practicas de la universidad que no sabía hablar castellano. Así, Tal cual.

Alucinado me quedé. Vino un alumno extranjero que solo sabía "algo" de castellano (era de tanzania, un bicho el tío [plas]) total que la tia empieza en castellano... dos palabras y ya estaba con el catalán otra vez... Al rato Intenta de nuevo hablar en castellano y la mitad de palabras las decía en catalán, la otra mitad las mal pronunciaba en castellano.

Total que roja como un tomate mal acabó la clase. El chaval tubo que cambiar de grupo para poder seguir las clases.

No se, realmente yo creía que una persona con un grado de analfabetismo tan grande no existía por bcn, pero sí, la tipa cateta como ella sola.

¿Como se puede ser tan cerrado para no aprender las dos lenguas de tu tierra? Cualquiera de catalunya y más de barcelona y el resto de provincias debería de poder usar indistintamente ambas lenguas.

No se, creo que tanta disputa por castellano o catalán están haciéndonos perder el norte y la posibilidad de ser criados en dos culturas muy amplias y ricas.
AlterElt escribió:Yo os digo una cosa, igual que siempre he dicho que he tenido una tutela bilingue (castellano-catalán) el año pasado me encontré a una profesora de practicas de la universidad que no sabía hablar castellano. Así, Tal cual.

Alucinado me quedé. Vino un alumno extranjero que solo sabía "algo" de castellano (era de tanzania, un bicho el tío [plas]) total que la tia empieza en castellano... dos palabras y ya estaba con el catalán otra vez... Al rato Intenta de nuevo hablar en castellano y la mitad de palabras las decía en catalán, la otra mitad las mal pronunciaba en castellano.

Total que roja como un tomate mal acabó la clase. El chaval tubo que cambiar de grupo para poder seguir las clases.

No se, realmente yo creía que una persona con un grado de analfabetismo tan grande no existía por bcn, pero sí, la tipa cateta como ella sola.

¿Como se puede ser tan cerrado para no aprender las dos lenguas de tu tierra? Cualquiera de catalunya y más de barcelona y el resto de provincias debería de poder usar indistintamente ambas lenguas.

No se, creo que tanta disputa por castellano o catalán están haciéndonos perder el norte y la posibilidad de ser criados en dos culturas muy amplias y ricas.


Yo he visto casos similares en algun que otro pueblo perdido de la mano de dios en Galicia, con algun vejete que lleva toda su vida hablando gallego y que solo ha tratado con cuatro mas que lo hablan. Ahi es comprensible, pero la mujer de la universidad tiene delito.
SuperTolkien está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo de subforo"
Briareo escribió:Es obligatorio conocer el español en toda la nación: punto.
Muy bien por la juez.


y luego llaman fascistas a los catalanes. Las pajas en ojo ajeno las cazan al vuelo...
maponk escribió:todo ciudadano español q resida en Cataluña debe conocer el idioma catalan x cojones,xq yo lo valgo......

Carod rovira......demócrata.
En realidad, se llama estatuto de autonomía. En el de estatuto de la Comunidad Autónoma Vasca también pone que las lenguas oficiales son el euskera y castellano, que ambas son igual de oficiales y que los habitantes de la CAV tienen que saberlos.
Otra cosa es que no se haga.
bel303 escribió:
Antes de corregir deberías corregirte, que faltas no te faltan.

Y por cierto existe jueza

jueza.

1. f. Mujer que desempeña el cargo de juez.

2. f. coloq. p. us. Mujer del juez.


Una cosa es tener derechos y ejercelos como debe ser y otra tocar los cojones, ralentizar el sistema judicial y hacer perder el tiempo con intérpretes. Que ya sabemos la cantidad de agujeros que tiene nuestro sistema judicial y penal.


Vale, existe, esta aceptado, pero:

jueza. Aunque la Academia tolera ‘jueza’ como femenino de juez, se seguirá escribiendo ‘la juez’. Juez es una palabra sin la terminación característica del masculino (la o); por tanto, no necesita la variación para el femenino. (El castellano tiene palabras similares que se forman en femenino sin la a: ‘la nuez’, ‘la pez’.) En cambio, en crónicas de ambiente rural puede usarse ‘la jueza’, pero tomado del lenguaje popular para referirse a ‘la esposa del juez’.

La Academia admite estos dos significados: ‘mujer que desempeña el cargo de juez’ y, en lenguaje familiar, ‘la mujer del juez’.

http://estudiantes.elpais.es/libroestilo/dic_ju.asp

Que tampoco estoy del todo desencaminado, la forma correcta es la juez.

Y tu le llamas tocar las pelotas, y otros le llamamos drechos.
Pues yo no se, pero me parece que nos mareamos de una forma mala con cosas bastante simples. Está muy bien que se hable y se potencie cualquier lengua cooficial de las que hay en España, e incluso que si todo el mundo la entiende se utilice en juicios, y otros asuntos, pero si alguien no lo entiende, qué hay de malo en hablar en castellano? El tema es hacer todo más fácil y de forma más eficiente.
Imaginaos un juicio en León por un choque en el que participan un catalán, un vasco y un gallego, y todos deciden hablar en sus respectivas lenguas.... joder, pues se puede armar un follón del copón, cuando lo más fácil para todos es recurrir a la lengua común. Pero no por imposición ni nada por el estilo, sino porque hará el proceso mucho más sencillo.

Un saludo!

Pd: y eso sin mirar el gasto económico que supone, que me parece que es tirar el dinero. Ya se podían gastar lo de los traductores en vivienda de protección oficial.....
Señores ¿saben algo de derecho procesal? Porque vaya comentarios que estoy leyendo...
yo no se nada de derecho procesal pero si se lo que e dicho un monton de veces pero parece que os gusta mas montar follon por una "tonteria" si tu acusas a alguien de un delito como es el caso de esta persona que le an obligado a ablar castellano (en teoria debe saberlo como en teoria debe saber catalan y no todos lo saben) le an obligado proke sabe ablarlo y no pro gusto puesto que como pone al principio en la noticia la jueza no le dio importancia asta ke vio a los acusados con cara de pocos amigos y era porke no entendian lo ke decia. es muy sencillo si kieres acusar a alguien este tiene derecho a defenderse si bien por ley debes ablar dos idiomas uno de ellos que ellos si lo entienden y keda demostrado ke sabes ese idioma... ablalo sino no acuses. todos somos inocentes asta que se demuestre lo contrario y todos tenemos el mismo derecho a defendernos ya seamos o no culpables
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
que pesadilla, si ya sabemos que todo español debe conocer el castellano, otra cosa es que haya gente que se exprese mejor en otra de las lenguas cooficiales del estado ¿ Que hacemos ? le privamos del derecho que tiene de poder explicarse mejor y agilitar su testimonio o le obligamos a que lo haga como pueda en castellano?

Lo del traductor no lloreis tanto porque tenga que usarse que no es lo mismo un traductor chino-catalan que uno que traduzca catalan - castellano que puedo hacerlo yo mismo.

Como bien ponen se ha infringido la Ley y no creo que quede impune.
bajo mi punto de vista es mas fuerte el derecho a defenderse de una persona que el de otra de poder usar la lengua cooficial que desee. es simple. no es un ataque al catalan por parte de una jueza como se esta discutiendo aqui sino el derecho de unas personas a defenderse. no ace falta saber mucho castellano para decir yo le vi acer esto. son pocas palabras no ay ke describir con 1000 palabras una manzana como me acian acer en el colegio. se trata del derecho a una defensa justa no un ataque al catalan
Yo he decidido hablar (si tengo que ir a un juicio) en ELFICO, que me pongan un traductor...


Por favor.....
ajelito escribió:bajo mi punto de vista es mas fuerte el derecho a defenderse de una persona que el de otra de poder usar la lengua cooficial que desee.



Esta persona es la que solicita usar el catalan para defenderse, pues lo domina mejor que el castellano


no ace falta saber mucho castellano para decir yo le vi acer esto. son pocas palabras no ay ke describir con 1000 palabras una manzana como me acian acer en el colegio. se trata del derecho a una defensa justa no un ataque al catalan

Pues yo no te Habria Hecho describir manzanas, tu Hubiera Hecho Hacer otras cosas

Yo he decidido hablar (si tengo que ir a un juicio) en ELFICO, que me pongan un traductor...


No ha problema, si demuestras que es tu lengua materna y que la dominas mejor que el castellano
Vorlander escribió:

Esta persona es la que solicita usar el catalan para defenderse, pues lo domina mejor que el castellano



Pues yo no te Habria Hecho describir manzanas, tu Hubiera Hecho Hacer otras cosas



No ha problema, si demuestras que es tu lengua materna y que la dominas mejor que el castellano
[/size][/font]

una cosa . ¿tené argun probrema con como ezcribo pishá?

segun e leido por ay los acusados eran los ke levantaron la mano porque no entendian el catalan....
Vorlander escribió:

Esta persona es la que solicita usar el catalan para defenderse, pues lo domina mejor que el castellano




NO.......es el testigo...los q quieren usar el castellano(o dicen q se manejan mejor con el castellano) son los imputados
ajelito escribió:una cosa . ¿tené argun probrema con como ezcribo pishá?


Yo no, ninguno.

Tienes tu algun problema en que alguien quiera usar el catalan para su vida diaria (sea cual sea) en catalunya??

maponk escribió:No...es el testigo


En ese caso mi argumentacion pierde fuerza, pues no es tan relevante, pero sigo viendo que si el se desenvuelve mejor en Catalan, no veo porque no se le deja defenderse en su idioma Natal
morr escribió:El testimonio estaba declarando en catalán aunque el fiscal le hacía las preguntas en castellano, mientras, el juicio seguía su curso sin que nadie protestara.

En ese momento, la jueza preguntó a las partes si todo el mundo podía seguir la declaración en catalán, y dos de los acusados - vecinos de Berga- levantaron el brazo haciendo constar que no entendían esta declaración.

vamos a ver repasemos de nuevo... que os empeñais en ver ataques al catalan cuando se trata del derecho de defenderse de unas personas
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
ajelito escribió:vamos a ver repasemos de nuevo... que os empeñais en ver ataques al catalan cuando se trata del derecho de defenderse de unas personas


Os empeñáis en ver ataques al castellano cuando se trata del derecho de expresarse de las personas.

Existen traductores :)
cabezoneria absoluta. kien tiene mas derecho. ¿una persona acusada o un acusador? luego traductor porke si el tio a constatado ke abla castellano? para pagar mas impuestos?mas sabiendo ke los traductores pueden liarla y en todo juicio en el que se pueda evitar usar traductor se deja de usar traductor...

PD: no veo atakes al castellano. no soy un anti catalanista ni nada. soy andaluz pero parte de mi familia es catalana. vosotros veis el idioma. un ataque al catalan y otros ven un ataque al castellano. yo estoy viendo la vulneracion del derecho a un juicio justo de una persona. y es algo que me pone malo porque nunca se sabe lo ke te puede deparar la vida
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
ajelito escribió:cabezoneria absoluta. kien tiene mas derecho. ¿una persona acusada o un acusador? luego traductor porke si el tio a constatado ke abla castellano? para pagar mas impuestos?mas sabiendo ke los traductores pueden liarla y en todo juicio en el que se pueda evitar usar traductor se deja de usar traductor...

¿ Por qué ? Porque el juicio ha sido celebrado en catalunya no en Marruecos y toda persona debe tener derecho a expresarse libremente ya sea en catalan o en castellano y si hay alguien que no lo entiende no es problema del comunicador y no tienen que privarle de sus derechos.
¿entonces para ti esta bien que una persona que abla dos idiomas perfectamente legales use para acusar a una persona uno de los dos que el acusado no entiende? la verdad lo flipo. voy a aprender chinomandarin. a nacionalizarme chino y voy a ir a denunciar a uno en chino y si el otro no me entiende ke se joda. si me dice el juz ke sabe ke ablo el idioma del acusado ke use el del acusado monto el pollo porke yo kiero acusarlo en un idioma ke el no entienda para defenderse bien
Qué triste, joder. No sólo que lleguemos a este punto de imbecilidad localizada -que eso siempre ha habido, siempre habrá, y bien divertido que es-; es que se esté tratando como una reclamación legítima.

Que la ley podrá decir que a la horca con el juez, pero hay una cosa llamada sentido común que creo que debe prevalecer sobre leyes obtusas. El lenguaje es una herramienta, no un fin en sí mismo.
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
ajelito escribió:¿entonces para ti esta bien que una persona que abla dos idiomas perfectamente legales use para acusar a una persona uno de los dos que el acusado no entiende? la verdad lo flipo. voy a aprender chinomandarin. a nacionalizarme chino y voy a ir a denunciar a uno en chino y si el otro no me entiende ke se joda. si me dice el juz ke sabe ke ablo el idioma del acusado ke use el del acusado monto el pollo porke yo kiero acusarlo en un idioma ke el no entienda para defenderse bien




Del chino mandarín a tus párrafos no creo que vaya demasiado. Y perdona, quizás si aprendes otra lengua te das cuenta que no siempre te expresarás igual de bien en las dos y ya me dirás la gracia que te hace estar cambiando constantemente supuestamente por gente que dice no entenderte.

Me creo más que lo entendiera todo el mundo y le quisieran hacer cambiar por gusto que no que él hablara catalan ' por joder '.







El lenguaje es una herramienta, no un fin en sí mismo.



Si lo que ocurre es que los catalanes tenemos dos herramientas, una que se usa en toda españa y que sabe el 100% de la poblacion aunque según la prensa incendiaria es la perseguida y marginada y otra herramienta segundona como es el catalan que se supone que es la lengua que tiranamente imponemos a la fuerza.

Según vuestra lógica y “sentido comun”, que en todo evento público si hay una persona que no entiende el catalan automáticamente se cambie al castellano me parece muy bien y es lo que sucede pero luego por favor no seais los mismos que inundan este foro poniendo que el Castellano es una lengua degradada i perseguida en catalunya porque lo que pasa en este ejemplo es el dia a dia de lo que sucede aquí con el catalan que queda relegado al uso familiar y en circulos cerrados y luego tenemos que escuchar prensa incendiaria que dia a dia va denunciando casos extraños y sacados de madre solo para crear un clima propicio para los partidos mas derechistas ( los que se supone que acabaran con los nazionalistas , que supongo que somos nosotros )
te vale ingles aleman y frances?
Yo opino que si tienes nacionalidad española tendrias que hablar el castellano, si tubieras otra nacionalidad seria diferente, pero no me parece nada mal que alguien que es español tenga la obligación de hablar en castellano, y nada de ponerle un traductor... etc, si sabe hablar en castellano (es su deber/obligacion) debe hablar en castellano.
please dime si comprendes esto que digo. en ningun momento ataco al catalan ni muerdo por defender el castellano. ambas son lenguas que debemos preservar y que duraran muchismimo tiempo. le pese a quien le pese. aqui se abla de un juicio no una discusion de ke es mejor o peor sino un juicio en el que unas personas pueden ir ala carcel. dichas personas afirman.( no sere yo quien decida sies o no cierto) no comprender el catalan asta ay bien. no ay atake al catalan de momento. bueno pues uno de los acusadores testigos o llamemosles como queramos abla en catalan y sepa mejor o peor castellano ke catalan habla castellano segun ley en un periodico. si esta persona quiere ser testigo de la acusacion y abla dos idiomas. y el acusado abla solo uno de esos... si kiere acusar que lo aga en el del acusado para que este tenga derecho a defenderse. simple y llanamente. no ay atake al catalan. si prosiges en verlo es que no eres mejor ke los ultraderechistas aferrimos del castellano. puesto que aqui no se abla de un idioma impuesto sino de la posiblilidad de privar de la libertad de una persona en un juicio que puede no ser justo por el mero echo de acusar a una persona en un idioma desconocido

PD: el tema traductor.. jamas se usara uno si existe un idioma comun para ambos...

pd2: picha que te repito ablo del derecho a un juicio justo desde el principio
ajelito escribió:please dime si comprendes esto que digo. en ningun momento ataco al catalan ni muerdo por defender el castellano. ambas son lenguas que debemos preservar y que duraran muchismimo tiempo. le pese a quien le pese. aqui se abla de un juicio no una discusion de ke es mejor o peor sino un juicio en el que unas personas pueden ir ala carcel. dichas personas afirman.( no sere yo quien decida sies o no cierto) no comprender el catalan asta ay bien. no ay atake al catalan de momento. bueno pues uno de los acusadores testigos o llamemosles como queramos abla en catalan y sepa mejor o peor castellano ke catalan habla castellano segun ley en un periodico. si esta persona quiere ser testigo de la acusacion y abla dos idiomas. y el acusado abla solo uno de esos... si kiere acusar que lo aga en el del acusado para que este tenga derecho a defenderse. simple y llanamente. no ay atake al catalan. si prosiges en verlo es que no eres mejor ke los ultraderechistas aferrimos del castellano. puesto que aqui no se abla de un idioma impuesto sino de la posiblilidad de privar de la libertad de una persona en un juicio que puede no ser justo por el mero echo de acusar a una persona en un idioma desconocido

PD: el tema traductor.. jamas se usara uno si existe un idioma comun para ambos...

pd2: picha que te repito ablo del derecho a un juicio justo desde el principio
Para tanto defender el castellano lo escribes de puta pena.
pues si. la verdad lo escribo de puta pena. siempre escribo con muchas prisas y no me paro a corregir faltas. y repito de nuevo. no defiendo castellano y ataco el catalan. solo defiendo el DERECHO A UN JUICIO JUSTO
ajelito escribió:pues si. la verdad lo escribo de puta pena. siempre escribo con muchas prisas y no me paro a corregir faltas
La excusa de la prisa no cuela. Si supieras escribir no tendrías que corregir, ya que por mucho que corrieras siempre escribirías bien.

no defiendo castellano y ataco el catalan. solo defiendo el DERECHO A UN JUICIO JUSTO
Muy bien.
121 respuestas
1, 2, 3