[HO] Yakuza 3 Remastered

mogurito escribió:
druxo escribió:
Normero escribió:Supongo que la del Y4 aun no esta terminada entonces.

himversor escribió:Se sabe algo de la traducción del 4 al final?

Ya esta completa [beer]
Imagen

Me has alegrado el día aunque está en latino pero hace buen apaño.


Pues he ido a probarlo, lo he descargado de nexusmod donde es un exe, y cuando lo ejecuto me dice que se ha creado con una versio´n trial de Autorun architect y no me deja eejecutarlo :(
elokillo escribió:
mogurito escribió:
druxo escribió:
Ya esta completa [beer]
Imagen

Me has alegrado el día aunque está en latino pero hace buen apaño.


Pues he ido a probarlo, lo he descargado de nexusmod donde es un exe, y cuando lo ejecuto me dice que se ha creado con una versio´n trial de Autorun architect y no me deja eejecutarlo :(

Pues mal vamos, ya aún no he probado el parche ese; a ver si alguien nos puede decir algo sobre el tema
Yo sí que tengo que decir bastante de semejante personaje el autor de este mod jaja.

A ver, los pongo en contexto, ya que veo que este tipo sigue con sus mañas por internet. Para no extenderme con la historia y quieren saber quién es este tremendo personaje, les dejo con este hilo que resume todo lo que había sucedido con él hasta ese momento.

Hilo
skcm escribió:Yo sí que tengo que decir bastante de semejante personaje el autor de este mod jaja.

A ver, los pongo en contexto, ya que veo que este tipo sigue con sus mañas por internet. Para no extenderme con la historia y quieren saber quién es este tremendo personaje, les dejo con este hilo que resume todo lo que había sucedido con él hasta ese momento.

Hilo


Gracias por avisar, la verdad que me lo ahorro entonces (aparte de que no funciona el exe de nexusmod) si el juego va a sufrir ese tipo de cambios...
Estoy liado qué versiones son las buenas? Podemos hacer un recopilatorio?
0. Yakuza 0 por Malaquito
1. Yakuza Kiwami por Malaquito
2. Yakuza Kiwami 2 por ¿?
3. Yakuza 3 por ¿?
4. Yakuza 4 por ¿? (supongo que es alguien que ha metido desnudos ¿? en el yakuza)
druxo está baneado por "clon de usuario baneado"
skcm escribió:Yo sí que tengo que decir bastante de semejante personaje el autor de este mod jaja.

A ver, los pongo en contexto, ya que veo que este tipo sigue con sus mañas por internet. Para no extenderme con la historia y quieren saber quién es este tremendo personaje, les dejo con este hilo que resume todo lo que había sucedido con él hasta ese momento.

Hilo

Saludos Keiner de Dragones de Dojima, para tu informacion la traduccion no tiene desnudos y fue hecha enteramente por mi amigo pipe2701.
No desacredites el trabajo de otros por lanzar la traduccion antes de su grupo. Puede que detestes que haya ayudado a pipe2701 a compilar pero solo ayude a un amigo que ustedes maltrataron en su grupo.
Ustedes demoraran como minimo 1 año en sacar la suya, dejen a los demas usar traducciones que hay disponibles para el momento ya que hay gente que no puede esperar para continuar con la saga
elokillo escribió:
mogurito escribió:
druxo escribió:
Ya esta completa [beer]
Imagen

Me has alegrado el día aunque está en latino pero hace buen apaño.


Pues he ido a probarlo, lo he descargado de nexusmod donde es un exe, y cuando lo ejecuto me dice que se ha creado con una versio´n trial de Autorun architect y no me deja eejecutarlo :(

Solucione el problema haciendo que los archivos esten sueltos en un .rar y que el encargado de instalar la traduccion en el juego (dependiendo tu version) sea un .bat para asi si te da problemas instalarla manualmente copiando y pegando.
La version de PS4 la quite ya que gastaba mucho espacio innesesariamente, por ello deje un link al .pkg por mediafire
Hola, soy el autor original de la traducción. El usuario Duxo me ayudó a compilarla, pero fui yo quien la subió a Nexus Mods y posteriormente la eliminé para realizar una retraducción que aún sigue en proceso. Hasta donde yo sé, Duxo no le agregó desnudos a la versión que subió de mi traducción.

Si aún tienen dudas, dejo el enlace a la traducción original (que eliminé hace tiempo debido al proceso de retraducción en el que estoy trabajando):

https://www.nexusmods.com/yakuza4remast ... ile_id=320

Aunque la traducción está completa, necesita algunos ajustes, como corregir errores en los signos de puntuación y retraducir ciertos diálogos que fueron trabajados con inteligencia artificial.

Dejo el enlace de la traducción original como constancia de que, a diferencia de Duxo, yo solo me dedico a traducir el juego y no agrego contenido extraño a mis traducciones.
pepetu escribió:Estoy liado qué versiones son las buenas? Podemos hacer un recopilatorio?
0. Yakuza 0 por Malaquito
1. Yakuza Kiwami por Malaquito
2. Yakuza Kiwami 2 por ¿?
3. Yakuza 3 por ¿?
4. Yakuza 4 por ¿? (supongo que es alguien que ha metido desnudos ¿? en el yakuza)


De momento seria así:

0. Yakuza 0 por Malaquito
1. Yakuza Kiwami por Malaquito
2. Yakuza Kiwami 2 por JoseElMenda opción 1 y por Malakito (traducción aun en proceso, sin terminar) opción 2
3. Yakuza 3 por Dragones de Dojima
4. Yakuza 4 por Dragones de Dojima (traducción aun en proceso, sin terminar)
5. Yakuza 5 sin traducción por el momento
6. Yakuza 6 sin traducción por el momento

A partir de aquí ya están traducidos oficialmente.

skcm escribió:Yo sí que tengo que decir bastante de semejante personaje el autor de este mod jaja.

A ver, los pongo en contexto, ya que veo que este tipo sigue con sus mañas por internet. Para no extenderme con la historia y quieren saber quién es este tremendo personaje, les dejo con este hilo que resume todo lo que había sucedido con él hasta ese momento.

Hilo


Veo que el loquito de los desnudos a vuelto a hacer de las suyas...

En fin, aprovecho que estas por aquí, porque te pregunte en Twitter en su momento pero creo que no lo viste, si no recuerdo mal tu estabas en el discord de "los dragones de dojima" así que ¿conoces a alguien que sepa portear las traducciones a la versión de Xbox PC? Se que el yakuza 3 es compatible con Xbox y Steam, y el próximo parche del 4 también lo sera.

La cosa, es que las traducciones de Malakito son solo de Steam, pero el dio permiso para que cualquiera que supiera las pudiera portear a otras plataformas, y entonces el compañero Lazaro las porteo a GOG, pero nadie las a porteado hasta la fecha en Xbox, un par de personas lo intentaron, pero no lo lograron, y curiosamente la única persona que logro hacer el port, pues le metió desnudos y tal, así que bueno, ya sabes quien fue el único que pudo...

La cosa es como el 3 y 4 serán compatibles con Xbox, alguien debe saber hacerlo, así que si esa persona portease las tradus de Malakito del 0 y 1, y la del 2 cuando este terminada (que la de Malakito estará mas completa que la de JoseElMenda) serian jugables en Xbox PC del 0 al 4 sin problemas.

Por mi parte me uní al discord en su momento, pero no volví a entrar, no soy mucho de usar discord, pero a partir del año que viene me meteré a comentar mis partidas porque mi idea es jugarme al fin los yakuza (del 0 al 2 con las tradus de Malakito y el 3 con la de Dragones), pero antes de preguntar en el propio discord sobre el tema de portear las traducciones, quería preguntarte a ti en persona sobre si lo ves posible o si sabes quien sabia hacerlo para preguntarle directamente.

Por mi parte, no es por jugarlos en gamepass, si no por tenerlos todos en la misma plataforma y los logros.
O sea, tengo Xbox Series X, con todos los yakuza y judgment en físico (excepto el 8, que aun no lo eh comprado) y me gustaría tener del 0 al 6 también en Xbox, para poder sacarle los 1000G a todos los juegos y tenerlos juntos.

Mi idea era pillar digital del 0 al 6, pero justo hará 2 meses Limited Run Games anuncio en físico para Xbox del 0 al 6, y me los estoy comprando en físico, así que quizá los termine jugando en gamepass en PC con el parche, ajaja, y a partir del 7 ya en consola, o a lo mejor si veo la legendary collection que incluye del 0 al 6 en oferta la pillo también digital para poder parchearlos en PC siempre que quiera sin tener que pagar gamepass.
@CorrinDeNohr El tema con el port de las traducciones del 0 y del Kiwami (hasta donde sé) es que cambian el .exe del juego, cambiando también la fuente de este (puedes comprobarlo viendo un gameplay del juego en inglés y otro con la traducción), también está el tema de que hay archivos que funcionan y otros que no y los pocos que sí funcionan se verá bastante mal el texto por la imposibilidad de parchear el .exe en la versión de xbox. En la versión de GOG es posible cambiar el exe, por lo tanto, es posible portear la traducción. Con la traducción de Yakuza 3 no nos metemos con el .exe del juego (salvo para cambiar el espaciado que hay entre los carácteres ¡, í y ¿. Esto solo es visible con la versión de Steam, ya que en esta si es posible cambiar el ejecutable, en cambio, en la de game pass como vengo diciendo no es posible hacerlo por lo que sigue habiendo ese espaciado). Por lo que me atrevería a decir que no es posible portear la traducción 100% de Kiwami 1 y Yakuza 0 y que funcione sin problemas, a no ser que se traduzca de forma que no se intervenga tanto el .exe.
skcm escribió:@CorrinDeNohr El tema con el port de las traducciones del 0 y del Kiwami (hasta donde sé) es que cambian el .exe del juego, cambiando también la fuente de este (puedes comprobarlo viendo un gameplay del juego en inglés y otro con la traducción), también está el tema de que hay archivos que funcionan y otros que no y los pocos que sí funcionan se verá bastante mal el texto por la imposibilidad de parchear el .exe en la versión de xbox. En la versión de GOG es posible cambiar el exe, por lo tanto, es posible portear la traducción. Con la traducción de Yakuza 3 no nos metemos con el .exe del juego (salvo para cambiar el espaciado que hay entre los carácteres ¡, í y ¿. Esto solo es visible con la versión de Steam, ya que en esta si es posible cambiar el ejecutable, en cambio, en la de game pass como vengo diciendo no es posible hacerlo por lo que sigue habiendo ese espaciado). Por lo que me atrevería a decir que no es posible portear la traducción 100% de Kiwami 1 y Yakuza 0 y que funcione sin problemas, a no ser que se traduzca de forma que no se intervenga tanto el .exe.


Comprendo, muchas gracias por la explicación, lo has explicado de una forma tan clara y concisa que aun no sabiendo de temas de programación, he podido entender cual es el problema.

La verdad, se que la store de Xbox en PC siempre ha dado problemas para los mods, y tardo unos cuantos años siquiera en dejar acceder a los archivos para ser compatible con mods (a mi parecer un gran fallo, porque si quieren competir con Steam, hacer que el modding sea algo fácil en tu plataforma, es algo primordial para atraer gente que le guste hacer o usar mods y no se vayan a Steam)

Si es por el tema del .exe, lo unico que se puede hacer seria preguntarle a Malakito (aqui en el foro @shin21) al respecto por si con los archivos de cuando hizo los parches se podrian modificar para que no se use el .exe o por las herramientas que utilizo no seria posible.
al final la tradu del Yakuza 4 qué?

existe o no existe?
himversor escribió:al final la tradu del Yakuza 4 qué?

existe o no existe?


Existe, pero aun no esta terminada

Es de los mismos que hicieron la del 3, se llaman Dragones de Dojima, cuando la terminen ya avisaran
CorrinDeNohr escribió:
himversor escribió:al final la tradu del Yakuza 4 qué?

existe o no existe?


Existe, pero aun no esta terminada

Es de los mismos que hicieron la del 3, se llaman Dragones de Dojima, cuando la terminen ya avisaran


pero en castellano? o español del quetecuento
himversor escribió:
CorrinDeNohr escribió:
himversor escribió:al final la tradu del Yakuza 4 qué?

existe o no existe?


Existe, pero aun no esta terminada

Es de los mismos que hicieron la del 3, se llaman Dragones de Dojima, cuando la terminen ya avisaran


pero en castellano? o español del quetecuento


Creo que a diferencia de Malakito ellos usan un español mas neutro, pero puedes mirar su tráiler de la traducción del 3 si quieres, veras que es de una calidad asombrosa y se entiende perfectamente.



Aquí tienes su tráiler de la traducción del 3, para que te hagas una idea, en twitter explicaron en un hilo detalladamente todo, pero básicamente el parche ademas de traducir quita censura y restaura ciertas canciones y objetos que fueron eliminados fuera de japón por copyright (canciones por licencias o objetos por usar marcas reales como colaboración con ciertos establecimientos)
Me da que si la gente echa en falta a Kiryu, quizá sacan el 3-4-5 Kiwami en el futuro.


Desconocía la existencia de esta traducción, así que no se que calidad tendrá, pero oye, una mas así que me alegro.

-MasMe- escribió:Me da que si la gente echa en falta a Kiryu, quizá sacan el 3-4-5 Kiwami en el futuro.


De hecho, ya esta confirmado oficialmente que habrá un Kiwami 3, dicho por entrevistas y tal, lo que no se sabe es cuando se hará (aunque no te extrañe que sea el siguiente, porque habiendo salido el juego de piratas de Majima hace nada, ya lo siguiente en enero o febrero de 2026 podría ser el remake del 3)

En cuanto al 4 y 5, dudo que tengan remakes, ya que los que habían envejecido mal eran el 1, 2 y 3, el 4 y 5 en las versiones remaster de PS4, Xbox y PC se juegan perfectamente.
Como mucho, y ya seria raro, veo un Kiwami 4, pero del 5 lo dudo, ya que el 5 es absurdamente grande y seria un dolor de cabeza rehacerlo en Dragon Engine, ademas el 5 ya usa el motor gráfico del 0 y Kiwami 1 si no recuerdo mal, así que yo creo que solo veremos un Kiwami 3 que si lo necesita urgentemente, y ya.
El 6 es el que usa el de Kiwami creo, el 5 aún queda viejo.
-MasMe- escribió:El 6 es el que usa el de Kiwami creo, el 5 aún queda viejo.

Nop, el 6 usa Dragon Engine, que es el motor actual y fue el primero en usarlo.
Hicieron el Dragon Engine como el motor para los juegos de PS4, (porque el 0 y Kiwami en Asia también salieron en ps3, el 6 era solo de PS4 en su momento)

Después del 6 hicieron el Kiwami 2 que ese también usa Dragon Engine.

Creo que el 5 es el mismo motor del 0 y Kiwami 1, pero ese motor con el 5 no estaba tan pulido, con el 0 y Kiwami ya le tenían cogido el truco y pulido.

Seria un poco como comparar el 6 con por ejemplo el Lost Judgment, mismo motor, pero este último está mucho más pulido porque el motor gráfico está más optimizado y los desarrolladores le tienen cogido el truco.
el 5 si es motor nuevo, no de los viejos
himversor escribió:al final la tradu del Yakuza 4 qué?

existe o no existe?

Esta es:
https://www.youtube.com/watch?v=RiNKPA-DLa0

himversor escribió:el 5 si es motor nuevo, no de los viejos

el de 5 es una version desactualizada del motor de 0 y kiwami
71 respuestas
1, 2