Para el Plugin hay dos textos que XUITT permite pasarse del límite (hardcoded para FSDplugin.xex):
uno es Join -> puedes usar > Unirse
el otro Refresh -> puedes usar > Refrescar
Pero tiene que ser en modo UNICODE.
Si usas la opción nulls puede pasarse de 1 letra el texto. Si lo miras en HxD verás que algunos textos tienen más espacios entre un string y el otro. En UNICODE hacen falta 00 00. En ASCII es suficiente con 00. Nulls le dice a XUITT que el texto tiene 00 00 00 por delante y 00 00 00 por detrás. De esta manera se pueden traducir textos que aparecen un mogollón de veces pero sólo debería de traducirlo una vez. Si se traducen los otros textos -> crash.
Por ejemplo: Game
Si buscas Game te aparece muchas veces pero busca Game usando el sistema de nulls y aparecerá sólo una vez. Y ese es el que queremos traducir. Al tener la opción nulls puedes usar -> Juego (1 letra más).
En fin, es un poco complicadillo pero la meta fue de permitir a cualquiera de poder hacker los xex sin conocimientos HxD.
El manual contiene más información sobre las diferentes opciones como 0A -> line feed.
La via más facil hubiese sido sólo traducir el texto sin tomar en consideración los 00. Pero sin los 00 tenia un problema a la hora de traducirlo en chino.
Aqui tienes mi F3LiNK.xls en español (incluido en 2.1.4 - pero al importar la base de datos completa se pierde). Asi ves como lo hice por si tienes un problema/duda.
myDatabase_EN_to_ES_F3LiNK.xls