faLconHunter83 escribió:T0rrES escribió:espero que se confirme pronto alguno de los bichos mas miticos, sobretodo el Yian Kut Ku y algun carapaceon, ya sea nuevo o antiguo.
This, el yian kut-ku no me importa mucho, pero que hayan hecho una entrega cuya principal atracción es el agua, y no metieran ni un sólo carapaceon (viejo o nuevo), es de juzgado de guardia.
Un saludo.
Ovatsu escribió:Excelente Trailer, podemos ver como poco a poco agregan mas y mas monstruos, noté algunas cosas interesantes, primero también habrá una subespecie del Barioth pero del desierto y como no ya está desvelado que si tendremos al Devil Jho que es de mis preferidos del TRI, también noté una armadura muy bien diseñada parecida a la del alatreon pero en otros colores cuando se van a Pelearle al Jhen Mohran. solo falta saber quien será el ultimo del juego, si pondran otro fatalis, subespecie del akantor o el alatreon. Ojalá sean los 3. Ya casi es una realidad, falta demasiado poco para que lo podamos disfrutar.
porfin podre cazar uno, ojala hagan un parche del juego Japones Starlight escribió:Excelente el trailer, me pregunto que nuevos ataques tendra ese Nargacuga, o si habra adquirido algun elemento, y el Deviljhoporfin podre cazar uno, ojala hagan un parche del juego Japones
T0rrES escribió:-Lagiacrust: en gran parte acuatico, sin zonas de agua no se entiende.
-Gobul: mismo caso.
raguan escribió:Bien que ponen el Ludroth, si ya tienen un leviatan, no veo porque no pueden poner mas. El Lagiacrus en tierra era bastante mas peligroso que un Ludroth. La posible razón de que no lo pongan, si es que al final no lo ponen, puede ser que no quieran que le quite protagonismo al Jiomunga ese como "boss de rayo".


Kintama Sensei escribió:Monster Hunter Portable 3rd + Televisor Regza de Toshiba: http://www.youtube.com/watch?v=cZGSee_cfl4&feature=
dshadow21 escribió:Kintama Sensei escribió:Monster Hunter Portable 3rd + Televisor Regza de Toshiba: http://www.youtube.com/watch?v=cZGSee_cfl4&feature=
Alguien me explica que es especial en estos televisores, para obtener estos resultados jugando con la psp conectada a ellos?
ka_kui escribió:http://store.uniqlo.com/jp/store/feature/ut/mhp3/
Bueno viendo esta pagina de ropa Uniqlo en japon, la cual tiene poleras y accesorios del monster hunter portable 3rd, veo un detalle...
ya sabemos como se llama Jinnouga en ingles lol....ZINOGRE.....JINN=ZIN...OUGA=OGRE...
saludos

dshadow21 escribió:Kintama Sensei escribió:Monster Hunter Portable 3rd + Televisor Regza de Toshiba: http://www.youtube.com/watch?v=cZGSee_cfl4&feature=
Alguien me explica que es especial en estos televisores, para obtener estos resultados jugando con la psp conectada a ellos?






T0rrES escribió:He estado ojeando la pagina...
¿Alguien sabe cual es el monstruo que sale abajo a la izquierda en grande? ¿Y el grande del medio?
Yo reconozco:
-Jinouga-Ludroth Real-x-x-x
-Rathalos-Qurupecco-Baggi-Gran Baggi-Barioth
-Tigrex-Jaggi-Jigginox-Agnaktor-Uroktor
szmanda escribió:A todo esto, hay ya gente con ánimo para la pseudo-traducción al español (estilo equipo 2g).
Ya queda menos....
Un saludo.
Max_Power escribió:que bonitos los mapas, ¿ los anteriores no se conservarán?, supongo que siguiendo la política de "borrón y cuenta nueva.."
no me acaba de convencer perder mis objetos pero bueno
He estado ojeando la pagina...
http://uniqlo.edgesuite.net/jp/images/c ... before.jpg
¿Alguien sabe cual es el monstruo que sale abajo a la izquierda en grande? ¿Y el grande del medio?
Yo reconozco:
-Jinouga-Ludroth Real-x-x-x
-Rathalos-Qurupecco-Baggi-Gran Baggi-x
-x-Jaggi-Jigginox-Agnaktor-Uroktor
Nordal escribió:szmanda escribió:A todo esto, hay ya gente con ánimo para la pseudo-traducción al español (estilo equipo 2g).
Ya queda menos....
Un saludo.
¿Preguntas o afirmas?
szmanda escribió:Nordal escribió:szmanda escribió:A todo esto, hay ya gente con ánimo para la pseudo-traducción al español (estilo equipo 2g).
Ya queda menos....
Un saludo.
¿Preguntas o afirmas?
Pregunto socio, muchos esperamos un trabajo tan interesante e importante como el que hicisteis con el 2g.
Un saludo.
davoker escribió:xDD es ansiarse tontamente lo de traducirlo :S lo tendremos en español como los demas, no van a dejar este en ingles, seria una cagada muy seria xD
szmanda escribió:davoker escribió:xDD es ansiarse tontamente lo de traducirlo :S lo tendremos en español como los demas, no van a dejar este en ingles, seria una cagada muy seria xD
MHP3rd en español>>>> aproximadamente otoño de 2011. No podré esperar tanto socio.
T0rrES escribió:No es en otoño, sera sobre Abril-Julio. Traducir el juego en condiciones para que a los 2 meses de terminar la traduccion que este ya en español... no se yo, es mucho esfuerzo para muy poco.

MzE escribió:Hace tiempo que salio el demo, se puede jugar en un PSP con OFW y sin tener que actualizar??, esta en 6.20.
MzE escribió:Hace tiempo que salio el demo, se puede jugar en un PSP con OFW y sin tener que actualizar??, esta en 6.20.
Nordal escribió:Para evitar mal entendidos, desde el equipo 2G no tenemos intencion alguna de meternos en esta traducción porque el juego saldra en muy poco tiempo tras salir en japón y no merece la pena (luego la gente querra pasar la partida, los nombres no coinciden, etc...).
Nosotros eramos 6 personas muy coordinadas y aprovechamos en gran medida los textos del MHFreedom2 como base (el 50% del total aproximadamente), aún así empezamos en Abril y tardamos como 2 meses en sacar una release pública que luego seguimos corrigiendo durante 2 meses más. Es decir, que si para tener una traduccion (no completa!) tardamos 4 meses y el juego vendrá traducido en 6 meses de forma oficial, pues es perder el tiempo.
En lo que a mi respecta, llegado el momento, prefiero dedicar mi tiempo a hacer los arboles de armas por ejemplo que lo veo más práctico.
Saludos.

ka_kui escribió:Nordal escribió:Para evitar mal entendidos, desde el equipo 2G no tenemos intencion alguna de meternos en esta traducción porque el juego saldra en muy poco tiempo tras salir en japón y no merece la pena (luego la gente querra pasar la partida, los nombres no coinciden, etc...).
Nosotros eramos 6 personas muy coordinadas y aprovechamos en gran medida los textos del MHFreedom2 como base (el 50% del total aproximadamente), aún así empezamos en Abril y tardamos como 2 meses en sacar una release pública que luego seguimos corrigiendo durante 2 meses más. Es decir, que si para tener una traduccion (no completa!) tardamos 4 meses y el juego vendrá traducido en 6 meses de forma oficial, pues es perder el tiempo.
En lo que a mi respecta, llegado el momento, prefiero dedicar mi tiempo a hacer los arboles de armas por ejemplo que lo veo más práctico.
Saludos.
Si encuentro te encuentro la razon, no es necesario tener el juego traducido para jugarlo, basta con tener paginas como las ke puse para aprenderse los menus, y listo, los iconos de los items han sido siempre los mismos, si has jugado monster hunter antes no se te hara nada dificil, para los ke juegan un monster hunter por primera vez....SUERTE!...lol
bueno eso....a esperar ke salga
nos vemos en kai
saludos


The dates for the Famitsu Event Quests :
Silver Crown - Dec 3rd
Brainfox - Jan 21st
Gold Crown - Feb 18th
Samurai Cat Gear - April 8th
Platinum Crown - May 6th
