JAPAN EXPO 2012
QUESTIONS TO NAKAJIMA SAN
(NAMCO BANDAI GAMES)
-Treevax, Sharnalk and Lee-  
1
We noticed that the game uses Ultimate Tenkaichi as a base. Did you add new content, like new battles against giant opponents? 
Nous avons remarqué que le jeu utilise Ultimate Tenkaichi comme base. Avez-vous ajouté du contenu, comme de nouvelles batailles contre des adversaires géants ? 
No, there is nothing new. But some fighting animations has been added to the fights.
Non, rien de nouveau. Mais quelques animations de combat ont été ajoutées au combat. 
2
In UT, the HERO mode proposed to create a character, and live an original story. Will it come back in DBZ for Kinect? 
Dans UT, le mode HERO proposait de créer un personnage, et de vivre une histoire originale. Ce mode reviendra-t-il dans DBZ for Kinect ? 
No. The "score attackmode" is the only secondary mode.
Non. Le mode "score attack" est le seul mode secondaire. 
3
How will we be able to get the QR cards ? Will we have it when buying the game?  
Comment pourrons-nous obtenir les cartes à QR codes? Aurons-nous ces cartes en achetant le jeu? 
Namco Bandai is still working on it. We will have the infos soon.
Namco Bandai travaille encore sur ce sujet. Nous aurons bientôt les infos. 
4
Will the storymode be the same than Ultimate Tenkaichi? Or can we expect new chapters, like DragonBall and DragonBall GT chapters? 
Le mode histoire est-il le même que celui d’Ultimate Tenkaichi ? Ou aurons-nous de nouveaux chapitres, comme ceux de DragonBall ou DragonBall GT ? 
The storymode starts with the saiyajins and finishes with Majin Buu.
Le mode histoire commence avec les saiyajins, et finit avec Majin Boo. 
5
Will there be DLC for this game, like characters, stages or storymode additional chapters? 
Aurons-nous des DLC pour ce jeu, comme des personnages, des stages ou des chapitres supplémentaires en mode histoire ? 
DBZ for Kinect won't have any DLC.
DBZ for Kinect n'aura pas de DLC. 
6
At the E3, Nakajima san said during an interview that we can’t transform in DBZ for Kinect. Can we at least execute fusions, or change our character during the fight?  
A l’E3, Nakajima san a dit lors d’une interview que nous ne pouvons pas nous transformer dans DBZ for Kinect. Pouvons-nous au moins exécuter la fusion, ou changer notre personnage durant le combat? 
We won't be able to transform, fuse of swich our character in DBZ for Kinect. Though, they are still working on this point.Nous ne pourrons pas nous transformer, fusionner ou changer de perso dans DBZ for Kinect. Cependant, ils travaillent toujours sur cette question.  
7
Any plans for a PS Move version of “DBZ for Kinect” in the future?  
Une adaptation PS Move de DBZ for Kinect est-elle envisagée? 
It isn't on schedule yet. The current work is the Kinect version.Ce n'est pas prévu pour l'instant. Le travail actuel est la version Kinect.  
8
As Dragon Ball Z for Kinect will be exclusive to the XBox 360 system, does it mean that the Dragon Ball fans who only have a Playstation 3 won’t have any game this year? 
Comme DBZ for Kinect sera une exclusivité XBOX 360, cela signifie-t-il que les fans de DragonBall ayant une PS3 n’auront aucun jeu cette année ? 
DBZ Budokai HD Collection is the answer to this question.DBZ Budokai HD Collection est la réponse à cette question. 
9
Some “must-have” characters were not in Ultimate Tenkaichi. Chibi Trunks, Goten, the normal form of Teen Gohan, the normal form of Gotenks…  Nakajima san told us last year that you didn’t have enough time to bring them back, because of the gameplay changes.  Will these characters be back in DBZ for Kinect? 
Certains personnages essentiels n’étaient pas dans Ultimate Tenkaichi. Chibi Trunks, Goten, la forme normale de Gohan ado, la forme normale de Gotenks… Nakajima san nous avait dit l’année dernière que vous n’aviez pas eu assez de temps pour les réintégrer, à cause des changements de gameplay. Ces personnages reviendront-ils dans DBZ for Kinect ? 
Unfortunately no. But super saiyajin Bardock is here for the first time.
Non, malheureusement. Mais Bardock super saiyajin fait son apparition. 
10
We noticed that the game would have 30 minutes of exclusive animation. Does it have anything to do with the “Episode of Bardock”? 
Nous avons remarqué que le jeu contiendrait 30 minutes d’animation exclusive. Est-ce en rapport avec « Episode of Bardock » ? 
Indeed. It's in the game.
En effet. Il est dans le jeu. 
11
Can you already tell us who is the “never before seen character”? Is it Chilled-sama? 
Pouvez-vous déjà nous dire qui est le “personnage totalement inédit”?  Est-ce Chilled ? 
The "never before seen character" is super saiyajin Bardock. Chilled is not in the game.
Le personnage inédit est Bardock super saiyajin. Chilled n'est pas dans le jeu. 
12
The “Episode of Bardock” proposed an original “what-if” story, in which Bardock becomes a super Saiyajin. Will we be able to transform him in this new game? 
“Episode of Bardock” a propose un “what-if” original, dans lequel Bardock devient un super Saiyajin. Pourrons-nous le transformer dans ce nouveau jeu? 
Super saiyajin Bardock is in the game.Bardock super saiyajin est dans le jeu.  
13
As confirmed by your European community manager, DBZ for Kinect is not aimed at hardcore fans of Dragon Ball, and even less at hardcore players. And a majority of these hardcore communities feel a little betrayed this year. Can you reassure them for the future? 
Comme cela a été confirmé par votre community manager européen, DBZ for Kinect ne s’adresse pas aux fans hardcore de Dragon Ball, et encore moins aux joueurs hardcore. Et une majorité de ces communautés se sentent un peu trahis, cette année. Pouvez-vous les rassurer concernant l’avenir ? 
The game may not have a very hardcore gameplay, but DBZ for Kinect has been thought in order to suit to the globality of the fans.
Le jeu n'est peut-être pas tourné gameplay hardcore, mais DBZ for Kinect a été pensé pour convenir à l'ensemble des fans. 
14
A lot of fans are counting on us to ask you this question : Last year, Shimooka san and yourself told us that if there was enough demand, you would consider about making another “Raging Blast”. Are we now asking it insistingly enough? 
Beaucoup de fans comptent sur nous pour vous poser cette question: L’année dernière, Shimooka san et vous-même nous avez dit que si la demande était suffisante, vous envisageriez de faire un nouveau « Raging Blast ». Est-ce que nous demandons avec assez d’insistance ? 
We added a small element, about the Nostal/Treevax page and the DBRB3 project, which gathered more than 700 supports. Nakajima san said that he would give the greatest attention to this.Nous avons ajouté des éléments, concernant la page Nostal/Treevax et le projet DBRB3 qui vient de réunir plus de 700 appuis. Nakajima san nous a dit qu'il offrirait la plus grande attention à celà.  
15
In May, a lot of gaming sites shared a fake information about an upcoming “Dragon Ball Z: Sparking Omega”. Even if this game never really existed, fans were very excited about having a new “Sparking” game. Is it something that catched your attention? 
En mai, de nombreux sites de jeux videos ont partagés une fausse information, concernant un future “Dragon Ball Z: Sparking Omega”. Même si ce jeu n’a jamais vraiment existé, les fans étaient très enthousiastes à l’idée d’avoir un nouveau  « Sparking ». Est-ce quelque chose qui a retenu votre attention ? 
This announcement really surprised Nakajima san, indeed! But the event made him visualize the Sparking-like game demand. If this demand maintains itself and grows, Namco Bandai will take note of it.
Cette annonce a beaucoup surpris Nakajima san, en effet! Mais l'événement lui a en effet permit de visualiser la demande concernant les Sparking-like. Si celle-ci se fait insistante, Namco Bandai en tiendra compte. 
16
Do you plan something in order to please the players who loved the “Budokai” series ? 
Est-ce que vous prévoyez quelque chose pour faire plaisir aux joueurs qui ont aimé la série des “Budokai”? 
DBZ Budokai HD collection is the answer.DBZ Budokai HD Collection est la réponse.  
17
There are Dragon Ball games on almost every video game systems. But for the moment, nothing has been officially announced on Nintendo 3DS, nor PSVita. Is it a choice? 
Dragon Ball est présent sur presque toutes les consoles de jeux vidéos. Mais pour l’instant, rien n’a été officiellement annoncé sur Nintendo 3DS ni PSVita. Est-ce un choix ? 
When a new console is released, the staff thinks about what it could bring to a DragonBall game. As the demand for portable DB games is weak, especially on our communities (they prefer PS360), Namco Bandai follows it. Anyway, no announcement can be done before the official announcement of the games.Lors de la sortie d'un nouveau support, les équipes réfléchissent à ce qu'il peut apporter à un jeu DragonBall. La demande des jeux portables étant faible, notamment auprès de nos communautés (axées PS360), Namco Bandai agit en conséquence. Quoi qu'il en soit, aucune annonce ne peut être faite avant les annonces officielles des jeux. 
18
Our fans community follows all the updates of the Japanese arcade games. And we must admit that we are very jealous that the Japanese players get to play with Zenkai Battle Royale and DragonBall Heroes, while we can’t! Do you plan to adapt these games for the European and American players? 
Notre communauté de fans suit toutes les mises à jour des jeux d’arcade japonais. Et nous devons admettre que nous sommes très jaloux que les joueurs japonais puissent jouer à Zenkai Battle Royale et DragonBall Heroes, alors que nous, non ! Avez-vous l’intention d’adapter ces jeux pour les joueurs européens et américains ?These arcade games would be very difficult to adapt for the consoles, especially the card game. They took some notes after the console release of Super DBZ, which was originally an arcade game. Anyway, we talked a little about what our communities really envy: the characters that DO exist in the original DB material, but never appeared in any european or japanese game. Like Paragus, Bio Broly, Chilled, etc... Nakajima san said he eared us.Ces jeux d'arcade seraient très difficiles à adapter pour console, surtout le jeu de cartes. Ils ont pris quelques notes après la sortie console de Super DBZ, qui était un jeu d'arcade à l'origine. Quoi qu'il en soit, nous avons parlé un moment de ce que nos communautées envient réellement: les personnages qui existent dans l'oeuvre originale DragonBall, mais qui ne sont jamais apparus dans aucun jeu européen ou américain: Comme Paragus, Bio Broly, Chilled, etc... Nakajima san nous a dit qu'il nous avait bien entenu sur ce point. 
19
And once again, can we meet again next year, for the next game? 
Et une fois encore, pourrons-nous nous rencontrer à nouveau l’année prochaine, pour le prochain jeu? 
Nakajima san accepted, and exhorted us to continue expressing our demands and criticisms.
Nakajima san a accepté, et nous a encouragé à continuer à exprimer nos demandes et critiques.         
Bueno aca esta las preguntas y respuestas, en frances e ingles, tomada desde su face, por escrito, en definitiva lo unico bueno es que el productor nakajima, dijo que si la gente insiste con un raging blast 3 lo tomaran en cuenta, pero no habla de nada sobre un futuro trabajo, malditos japos............
Pd: este es el face de nostal,treevax, ahy dejo colgado su video de la primera parte 
http://www.facebook.com/pages/Nostal-Tr ... 5043468648