Final Fantasy Tactics – The Ivalice Chronicles

1, 2, 3
¿Pero no se supone que desde hace años los colegios son bilingües? Lo del inglés en este país es terrible.

A mí en este asunto lo grave me parece el remaster tan perezoso que se han marcado. Y parece que para muchos lo problemático es el formato o el idioma.
Pues si, el principal problema para mi es el idioma, el ingles no lo toque hasta el instituto, hace 30 años ya.

El ingles en el colegio no lo metieron hasta la ESO(yo soy de la antigua EGB).

Juego que no trae castellano, raro que lo compre, menos los persona y alguno mas por ahí, aunque ya están en castellano.
Wallapopero escribió:¿Pero no se supone que desde hace años los colegios son bilingües? Lo del inglés en este país es terrible.

A mí en este asunto lo grave me parece el remaster tan perezoso que se han marcado. Y parece que para muchos lo problemático es el formato o el idioma.


Yo tengo nivel C1, leo con fluidez, entiendo el inglés hablado, y no veo por qué la gente que es de España tiene que contentarse con aprender un segundo idioma. Vamos, y siento si esto entra un poco en política, pero es como que ahora me venga un catalán y me exija que le hable en catalán o quiera que le entienda.

Dicho eso, yo no pienso privarme del juego cuando puedo disfrutarlo sin problema, y más habiendo antecedentes como Star Ocean donde las ventas en España, al meter castellano, no aumentaban, pero también entiendo al que no sepa inglés de manera fluida y quiera descartarlo (o jugarlo pirata con una traducción fan).
Capell escribió:
Wallapopero escribió:¿Pero no se supone que desde hace años los colegios son bilingües? Lo del inglés en este país es terrible.

A mí en este asunto lo grave me parece el remaster tan perezoso que se han marcado. Y parece que para muchos lo problemático es el formato o el idioma.


Yo tengo nivel C1, leo con fluidez, entiendo el inglés hablado, y no veo por qué la gente que es de España tiene que contentarse con aprender un segundo idioma. Vamos, y siento si esto entra un poco en política, pero es como que ahora me venga un catalán y me exija que le hable en catalán o quiera que le entienda.

Dicho eso, yo no pienso privarme del juego cuando puedo disfrutarlo sin problema, y más habiendo antecedentes como Star Ocean donde las ventas en España, al meter castellano, no aumentaban, pero también entiendo al que no sepa inglés de manera fluida y quiera descartarlo (o jugarlo pirata con una traducción fan).


Si sabes más idiomas que el nativo me sorprende que digas "contentarse con aprender un segundo idioma". Si, aparte de las mil posibilidades laborales o lúdicas que te aporta, es una de las cosas más maravillosas del mundo.

El ejemplo del catalán no te lo compro. Porque el inglés es la lengua más hablada en occidente (no sé si el chino la supera a nivel global) y con la que vayas donde vayas te vas a poder comunicar. Y el catalán es una lengua cooficial que lo hablan en una Comunidad Autónoma de un país.

Luego se molestan en hacer un buen remake y lo traducen y la gente: "Yo lo compraré cuando baje". Pues el resultado es éste. Son empresas y, como tales, miran los beneficios. Si algo no creen que les vaya a resultar rentable pues se acabó. Y como comentaba, a mí me parece bastante más grave que el remaster sea taaaaan perezoso y con tan bajo presupuesto y que lo pongan a ese precio.
Wallapopero escribió:
Capell escribió:
Wallapopero escribió:¿Pero no se supone que desde hace años los colegios son bilingües? Lo del inglés en este país es terrible.

A mí en este asunto lo grave me parece el remaster tan perezoso que se han marcado. Y parece que para muchos lo problemático es el formato o el idioma.


Yo tengo nivel C1, leo con fluidez, entiendo el inglés hablado, y no veo por qué la gente que es de España tiene que contentarse con aprender un segundo idioma. Vamos, y siento si esto entra un poco en política, pero es como que ahora me venga un catalán y me exija que le hable en catalán o quiera que le entienda.

Dicho eso, yo no pienso privarme del juego cuando puedo disfrutarlo sin problema, y más habiendo antecedentes como Star Ocean donde las ventas en España, al meter castellano, no aumentaban, pero también entiendo al que no sepa inglés de manera fluida y quiera descartarlo (o jugarlo pirata con una traducción fan).


Si sabes más idiomas que el nativo me sorprende que digas "contentarse con aprender un segundo idioma". Si, aparte de las mil posibilidades laborales o lúdicas que te aporta, es una de las cosas más maravillosas del mundo.

El ejemplo del catalán no te lo compro. Porque el inglés es la lengua más hablada en occidente (no sé si el chino la supera a nivel global) y con la que vayas donde vayas te vas a poder comunicar. Y el catalán es una lengua cooficial que lo hablan en una Comunidad Autónoma de un país.

Luego se molestan en hacer un buen remake y lo traducen y la gente: "Yo lo compraré cuando baje". Pues el resultado es éste. Son empresas y, como tales, miran los beneficios. Si algo no creen que les vaya a resultar rentable pues se acabó. Y como comentaba, a mí me parece bastante más grave que el remaster sea taaaaan perezoso y con tan bajo presupuesto y que lo pongan a ese precio.


Si no vas a trabajar fuera de España (remotamente o presencialmente), más allá de para alguna cosa de ocio, no te sirve para nada un segundo idioma.

Lo ves desde un prisma de una persona que tiene ambiciones laborales externas a España, pero hay muchísima gente que ni se lo plantea. En mi caso, la posibilidad de trabajar fuera es algo que viene dado por saber inglés, pero no aprendí inglés por eso inicialmente (aunque ahora me alegre de haberlo hecho).

La cosa es que el español es también uno de los idiomas más hablados, y cuando hasta Falcom va a hacer el esfuerzo de traducir al castellano Trail in the Sky, es absurdo que estemos hablando de Square-Enix no traduciendo ya no uno, sino dos juegos al castellano.

Y repito, apoyo a los que no lo van a comprar por estar en inglés. A mí no me va a afectar porque lo compraré cuando baje y listo (porque me parece un trabajo muy pobre como a ti), pero tampoco veo normal exigirle a españoles saber inglés para disfrutar de su ocio. Con la cantidad de opciones que si tienen en castellano...
Es curioso lo de este juego, que parece que no habrá tampoco traducción al chino. No sé qué piensa Square pero creo que venderá mucho menos.
Con este juego es una cagada muy grande el no traducirlo a varios idiomas no sólo el español, un remake tan querido para gente que rondan los 40 años.
Lo del idioma es una estupidez el "pues aprender inglés" y si algún día le dan por sacar los juegos nativos y todo es en japonés "pues aprende japonés" no seamos cortos de mira, por favor. Somos consumidores y tenemos unos "derechos" cómo tales , si no nos quejamos cada vez las empresas buscarán más lo económico, una traducción de 1 millón de palabras a Square no le cuesta nada, hay empresas que traducen por 100.000€, eso lo gana más que sobradamente. Así que dejemos el debate de "aprender inglés ".
Esperemos que Square que sondea las webs y redes sociales se de cuenta del posible beneficio de la traducción en varios idiomas.
Yo lo juego todo en inglés y en ese aspecto me da igual, pero no todo el mundo es como yo y no traducirlo es una medida anti consumidor, vagancia y desinterés puro y duro. Que en 2025 no se traduzcan juegos es para mandar a SE a tomar por el culo para siempre la verdad.

Luego no venderá una mierda y le echarán las culpas a los jugadores por no comprarlo. Menudos inútiles [facepalm]
Sprig28 escribió:Yo lo juego todo en inglés y en ese aspecto me da igual, pero no todo el mundo es como yo y no traducirlo es una medida anti consumidor, vagancia y desinterés puro y duro. Que en 2025 no se traduzcan juegos es para mandar a SE a tomar por el culo para siempre la verdad.

Luego no venderá una mierda y le echarán las culpas a los jugadores por no comprarlo. Menudos inútiles [facepalm]

Y luego otras sagas que son nicho como el Trails of the sky ya lo están trayendo traducido.
Van a sacar el Triangle Strategy en ps5, veremos si trae los subtítulos en español, si lo hacen lo compraré y eso que tenga unas buenas ventas y cambien su política, con una recaudación buena y pongan subtítulos en español al Final Fantasy Tactics.
https://www.nintenderos.com/nintendo-sw ... exito/amp/

Buen intento de chantaje. Para cuando se pegue la hostia por ser un remaster perezoso, sin el contenido extra de la versión de psp y sin traducir digan que no ha cumplido las expectativas de ventas, ya tienen la excusa puesta de antemano.

Y luego aparte está las expectativas irreales que se marcan. El Triangle que entree switch y pc vendió algo mas de un millón no les pareció suficiente éxito tratándose del género que es…
@xavillin Para eso sí que escuchan a la Comunidad para meter miedo, pues se pueden comer todos los remake por mi parte que no tengan subtítulos en español. No se pide diálogos en español, estamos llegando a un nivel de ridículo y de menosprecio a la comunidad hispana.
En vez decir nos replanteamos el añadir idiomas adicionales según ventas en regiones. Los Portugueses, italianos y demás tienen el mismo cabreo...
Ojalá algún día las propias consolas pongan la IA traduzcan los juegos directamente. Aunque seguramente no puedan por cualquier cosa legal.
@Lopartoto Pues a mi eso de traducciones automáticas pfff…tampoco me convence. En cualquier caso la no traducción por desgracia es solo uno de los muchos problemas de este remaster.

No es que tenga muchas esperanzas (precisamente porque creo que el juego se va a pegar un castañazo y que además de Square me fío ya menos que de mi banco) pero está esto



Si esto sucediera pues bueno, aunque me seguiría pareciendo una oportunidad perdida, la posibilidad de jugarlo en mi lengua haría que me reconciliase un poco con este juego. Que manda narices pero es de las pocas veces que me da rabia no comprarme un juego que en otras circunstancias habría comprado y aparcado todo lo que estuviera jugando en ese momento para jugarlo
@xavillin Si saliera oficialmente ese comentario, me lo compraría. Pero un grito al aire y que se lo lleve el viento, no me sirve en la edad que tenemos los que añoramos este juego.
No tiene ningún sentido que el 2º o 3º idioma más hablado del mundo no venga incluido, no hay más que debatir.

Abres un mercado en España y LATAM gigantesco. Qué puede costar traducir el juego solo en textos? Lo hacían en los 90 y ahora con IA, consolas en todo el globo, no es rentable?

Es vagancia y arrogancia de Square, que cada vez es más pedante con estos temas.

Con el Octopath Traveler 0 lo mismo, me encanta la saga, pero la vagancia de no traducir textos puede conmigo, y eso que podría jugarlo en inglés perfectamente.

Es que ya para ponerme quisquilloso, no entiendo como los que tienen voz hoy en día, no están doblados también, sabiendo que además cobran una miseria los actores de doblaje para tener voces que reconoce todo el mundo, por lo menos en España.
Se comenta que las nuevas consolas ps6 y tal, vengan ya con programas de IA. Estaria bien que tuviera uno para traducir los juegos que vengan en otros idiomas. Se que no es lo mismo que tener a un departamento para que quede lo mas profesional posible pero a falta de pan...
Al final lo de las "no traducciones" más allá del inglés por parte de Square-Enix son cosas incomprensibles, más en sagas con tanta legión de fans con Final Fantasy (y Octopath Traveler ya que estamos), luego llegan, te hacen un remake como Romancing Saga 2 o Trials of Mana y los traducen a varios idiomas pese a tener un nicho más reducido (en comparación) o sin ir más lejos el futuro Elliot que no saben cómo puede llegar a funcionar, lo miremos por donde lo miremos es de no entender a esta gente.
La faena es que este título venderá como venderá y se escudarán en ello para decir: ¿Veis por qué no recuperamos Final Fantasy Tactics?

P.D: No se me olvide la traducción de Tactics Ogre, del mismo género, que también lo aplaudo pero igual, no tiene la repercusión de FF...
En mi caso que no venga traducido no me importa porque tengo un nivel de inglés muy alto. Pero sinceramente los tiempos que corremos y lo que decís muchos sobre tema de IA y traducir textos (cosa que no hay que ni grabar voces ni contratar doblaje para ello) es una tarea muy sencilla, que me apuesto que entre dos personas trabajando con todos los textos del juego encima de la mesa en menos de 1 mes está traducido.

Es decir, que te cuesta como mucho 10.000 euros traducirlo.
xavillin escribió:https://www.nintenderos.com/nintendo-switch-2/square-enix-no-descarta-revisitar-final-fantasy-tactics-advance-y-a2-si-the-ivalice-chronicles-tiene-exito/amp/

Buen intento de chantaje. Para cuando se pegue la hostia por ser un remaster perezoso, sin el contenido extra de la versión de psp y sin traducir digan que no ha cumplido las expectativas de ventas, ya tienen la excusa puesta de antemano.

Y luego aparte está las expectativas irreales que se marcan. El Triangle que entree switch y pc vendió algo mas de un millón no les pareció suficiente éxito tratándose del género que es…


Pues a mi sinceramente me importa poco el contenido de PSP. Eso fue un extra añadido que solo aportaba dos personajes extra que no usé igual que no uso a Cloud.
Y luego historias extra que en algunos casos parece un pegote.
A mí me gustó el original que es lo que es este juego.
seaman escribió:
xavillin escribió:https://www.nintenderos.com/nintendo-switch-2/square-enix-no-descarta-revisitar-final-fantasy-tactics-advance-y-a2-si-the-ivalice-chronicles-tiene-exito/amp/

Buen intento de chantaje. Para cuando se pegue la hostia por ser un remaster perezoso, sin el contenido extra de la versión de psp y sin traducir digan que no ha cumplido las expectativas de ventas, ya tienen la excusa puesta de antemano.

Y luego aparte está las expectativas irreales que se marcan. El Triangle que entree switch y pc vendió algo mas de un millón no les pareció suficiente éxito tratándose del género que es…


Pues a mi sinceramente me importa poco el contenido de PSP. Eso fue un extra añadido que solo aportaba dos personajes extra que no usé igual que no uso a Cloud.
Y luego historias extra que en algunos casos parece un pegote.
A mí me gustó el original que es lo que es este juego.

Si no recuerdo mal, las clases de caballero negro y caballero cebolla también eran extras de esta versión, que en mi opinión es donde estaba la chicha respecto a lo que no había en el original.

En cualquier caso, creo que a quien no le interese ese contenido adicional no perdería nada en caso de estar, simplemente sería cuestión de ignorarlo. Luego está el tema del precio y que gráficamente tampoco es que se hayan calentado mucho la cabeza.
Es una cosa que nunca comprendí del juego, con tantos trabajos porque no estaban los de caballeros como Agria, Dark Knight y se muestran otros tipos como Delita. Me imagino que sería para no romper el juego pero no llegue a explicármelo. También con mi bajo conocimiento en inglés de aquella época puede que me saltase cosas importantes y que lo expliquen.
Este juego. ¿Sólo en Inglish Plitinguis?

Pues que se lo metan por el orto. Para eso espero que metan una buena rebaja.
xavillin escribió:
seaman escribió:
xavillin escribió:https://www.nintenderos.com/nintendo-switch-2/square-enix-no-descarta-revisitar-final-fantasy-tactics-advance-y-a2-si-the-ivalice-chronicles-tiene-exito/amp/

Buen intento de chantaje. Para cuando se pegue la hostia por ser un remaster perezoso, sin el contenido extra de la versión de psp y sin traducir digan que no ha cumplido las expectativas de ventas, ya tienen la excusa puesta de antemano.

Y luego aparte está las expectativas irreales que se marcan. El Triangle que entree switch y pc vendió algo mas de un millón no les pareció suficiente éxito tratándose del género que es…


Pues a mi sinceramente me importa poco el contenido de PSP. Eso fue un extra añadido que solo aportaba dos personajes extra que no usé igual que no uso a Cloud.
Y luego historias extra que en algunos casos parece un pegote.
A mí me gustó el original que es lo que es este juego.

Si no recuerdo mal, las clases de caballero negro y caballero cebolla también eran extras de esta versión, que en mi opinión es donde estaba la chicha respecto a lo que no había en el original.

En cualquier caso, creo que a quien no le interese ese contenido adicional no perdería nada en caso de estar, simplemente sería cuestión de ignorarlo. Luego está el tema del precio y que gráficamente tampoco es que se hayan calentado mucho la cabeza.


Tampoco es que dos trabajos extra vayan a significar ahora un cambio significativo.
Es que este remaster es del equipo original que hizo el tactics, normal que no quisieran meter lo nuevo si no lo han sentido como suyo.
En mi opinión tampoco te pierdes tanto pero cada uno es libre de no comprar el juego por estas cosas.
Me parece más putada lo del idioma.
seaman escribió:
xavillin escribió:
seaman escribió:
Pues a mi sinceramente me importa poco el contenido de PSP. Eso fue un extra añadido que solo aportaba dos personajes extra que no usé igual que no uso a Cloud.
Y luego historias extra que en algunos casos parece un pegote.
A mí me gustó el original que es lo que es este juego.

Si no recuerdo mal, las clases de caballero negro y caballero cebolla también eran extras de esta versión, que en mi opinión es donde estaba la chicha respecto a lo que no había en el original.

En cualquier caso, creo que a quien no le interese ese contenido adicional no perdería nada en caso de estar, simplemente sería cuestión de ignorarlo. Luego está el tema del precio y que gráficamente tampoco es que se hayan calentado mucho la cabeza.


Tampoco es que dos trabajos extra vayan a significar ahora un cambio significativo.
Es que este remaster es del equipo original que hizo el tactics, normal que no quisieran meter lo nuevo si no lo han sentido como suyo.
En mi opinión tampoco te pierdes tanto pero cada uno es libre de no comprar el juego por estas cosas.
Me parece más putada lo del idioma.

En mi caso es un compendio de todo:
-Falta del contenido extra (es verdad que tampoco es taaanto, pero me quedo con la sensación de que no les hubiera costado tanto)
-el tema de los idiomas es indefendible. Últimamente han traducido prácticamente todo, y uno de los mejores juegos que has hecho nunca (esto es mi opinión pero creo que es algo fácilmente defendible) no lo traduces cuando has estado traduciendo juegos mucho más de nicho y hoy en día cualquier juego indie con cierta fama sale traducido siendo que eres de las compañías de videojuegos más grandes de Japón.
-Gráficamente me parece muy muy muy pobre, muy al estilo del Tactics Ogre, con la diferencia de que esté al menos no salía a 60€ de PVP y traducido
-Lo dicho en el punto anterior, teniendo en cuenta lo anterior lo venden a 60€ y encima se pensarán que nos hacen un favor porque hoy el estándar se acerca más a los 80 que a los 60

Luego se pegará un hostion y no sabrán por donde les ha venido.
@xavillin Yo creo que con este juego se han relajado tanto porque saben que va a vender de sobra. No se han preocupado de mejorarlo nada y como bien dije en otro comentario traducir los textos se hacen en 1-2 meses como mucho 2 personas trabajando en ello. No hay voces ni hay nada, tan sólo es traducir texto y texto, por lo que facilita bastante el trabajo.

Respecto al precio con el tan poco esfuerzo que le han puesto, perfectamente podría haber salido a 40€.
Make escribió:@xavillin Yo creo que con este juego se han relajado tanto porque saben que va a vender de sobra. No se han preocupado de mejorarlo nada y como bien dije en otro comentario traducir los textos se hacen en 1-2 meses como mucho 2 personas trabajando en ello. No hay voces ni hay nada, tan sólo es traducir texto y texto, por lo que facilita bastante el trabajo.

Respecto al precio con el tan poco esfuerzo que le han puesto, perfectamente podría haber salido a 40€.

En este sí que le han metido voces (en inglés, y supongo que japonés también), pero vamos que yo ni si quiera le pido doblaje de voz, con los textos sería más que feliz.
125 respuestas
1, 2, 3