[EOL-F] Katawa Shoujo ~Traducción 80% OFF~ ¡Acto 3 de Emi completado!

1, 2, 3, 4, 5, 651
Cthugha
MegaAdicto!!!
5.328 mensajes
y 1 foto
desde may 2006
en al lado de Valencia
Vangas escribió:
Erthel escribió:Si podeis jugar en inglés, me da a mi que la traducción va para largo. No porque los traductores sean muy vagos, que probablemente lo son, pero es que son chorrocientasmil líneas a traducir, y un equipo mediano tarda mínimo varios meses.


Los traductores y en especial el relaciones publicas son chusma, pero chusma chusma, lo mismo nos sacan el juego en gitano o en algo parecido.


Entonces lo primero que se le dice a Emi cuando la conoce es "paaaayaa, ¿esas piennas son de coooobre?"


Ahora en serio, tiene mucho mérito ponerse a traducir tal cantidad de frases. Mi nivel de inglés es bajo y tengo que tener a mano una pestaña con el traductor de Google [tomaaa] .
No servirá de mucho, pero tenéis todo mi apoyo moral. De hecho, me bajé este juego y lo probé porque leí vuestros comentarios sobre él aquí en EOL, y eso que este juego es el primero de este tipo al que juego (valga la redundancia).
el_ramon
MegaAdicto!!!
697 mensajes
desde oct 2005
en Algún poble de La Costera
Lo he empezado a jugar hoy mismo, pero visto esto mejor paro y me espero a vuestro traducción :)
Kachral
MegaAdicto!!!
1.398 mensajes
desde mar 2009
Había una ruta que me interesaba del juego y me pasé esa, para las demás me esperaré a vuestra traducción. Saludos!!
SHADOW GUY
Operativo
1.135 mensajes
desde may 2009
Ademas de vuestros animos, podeis darnos donaciones en forma de dinero, manga, anime o mujeres XD
sL1pKn07
Pajas Mentales...
5.638 mensajes
desde jul 2004
en Gamonal INDEPENDIENTE!
o pollas de 30centimetros (de ancho)
Areos
Haereticus Martellus
5.937 mensajes
desde mar 2008
sL1pKn07 escribió:o pollas de 30centimetros (de ancho)


Eoliano Standard
Erthel
Adicto
168 mensajes
desde feb 2012
A ver, criaturas, que aún hace falta ayuda con la traducción de esta maravilla. Si alguien con un buen nivel de inglés (y de español) se quiere unir a la traducción de Katawa Shoujo, que se deje caer por aquí :).
capitanquartz
>$ sudo rm -rf /
5.100 mensajes
desde jul 2007
en /dev/null
Esperamos tener el acto 1 pronto, pero algo de ayuda nos vendría bien. ¡Haremos una release para catarlo! ;-)
exitido
   
8.919 mensajes
desde mar 2003
en tu ojete
Animo con el proyecto, tiene buena pinta y no parece de los que a los meses no se sabe nada.
Seguro que cuando este acabado queda perfecto.

Yo no puedo ayudar, pero estaba pensando en si sería posible viajar al futuro a una fecha en la cual el juego ya estuviera traducido por vosotros, entonces pillar esa traducción y traerla al presente con lo que entonces ya tendríais el trabajo hecho, pero creo que eso crearía una paradoja e implosionaría el universo


masturbación
Vangas
Void()
1.733 mensajes
desde jun 2010
en Cloudbank
exitido escribió:Yo no puedo ayudar, pero estaba pensando en si sería posible viajar al futuro a una fecha en la cual el juego ya estuviera traducido por vosotros, entonces pillar esa traducción y traerla al presente con lo que entonces ya tendríais el trabajo hecho, pero creo que eso crearía una paradoja e implosionaría el universo


Creo que irías a una nueva linea temporal en la que EOL es el foro oficial de Sálvame y nosotros somos el club de fans de la Esteban.
1, 2, 3, 4, 5, 651